英単語学習ラボ

question

/ˈkwɛstʃən/(クウェスチョン)

最初の音は「ク」と「コ」の中間のような音で、舌の奥を使い、喉を少し締めるイメージです。/ɛ/ は日本語の「エ」よりも口を左右に広げ、短く発音します。/tʃ/は日本語の「チ」よりも唇を丸めて息を強く出す音です。最後の/ən/は曖昧母音で弱く発音し、「ン」は舌先を上歯茎につけて発音します。

名詞

疑問

答えを求めている状態。単なる問いかけだけでなく、疑念や不確かさを含むニュアンス。

A little boy looked at the night sky with a big question in his eyes.

幼い男の子は、満天の夜空を大きな疑問を目に宿して見つめていました。

この例文は、子供が純粋な好奇心から「どうしてだろう?」と不思議に思っている情景を描写しています。「question」が心の中にある「分からないこと」や「不思議に思う気持ち」を指す、とても基本的な使い方です。「in his eyes」は、その疑問が表情として表れている様子を伝えています。

After the presentation, the manager had a question about the new project's budget.

プレゼンテーションの後、部長は新しいプロジェクトの予算について疑問を抱いていました。

この例文は、ビジネスの会議で、発表された内容に対して「検討すべき点」や「不明な点」がある状況を示しています。「question」が単なる質問ではなく、「課題」や「疑問点」といった意味合いで使われる典型的な例です。「have a question about ~」は、特定の事柄に対して疑問を持っていることを表す、非常によく使われる表現です。

The detective had a big question about the mysterious footprints in the snow.

探偵は、雪の中の謎めいた足跡について大きな疑問を抱いていました。

この例文は、物語の中で、探偵が事件の真相を解明するために「解決すべき謎」や「問題点」として「question」を使っている場面です。「big question」とすることで、その疑問が事件の鍵を握る重要なものであることが強調されています。何かを解き明かしたい、答えを知りたいという気持ちが伝わります。

動詞

疑う

真実性や正当性について確信が持てない状態。不信感を抱くニュアンスを含む。

I began to question his story because it sounded too good to be true.

彼の話はあまりにも出来すぎた話に聞こえたので、私はそれを疑い始めました。

友人が信じられないような素晴らしい話をしていた時、「本当にそんなことある?」と心のどこかで疑っている場面です。「too good to be true」は「うますぎる話」という意味で、何かを疑う際の典型的な表現です。動詞のquestionは、このように「真実性や妥当性を疑う」という心の動きを表すときにぴったりです。

Many people began to question the safety of the new bridge design.

多くの人々が、新しい橋の設計の安全性について疑問を抱き始めました。

新しい公共事業や製品などに対して、安全性や実現可能性に不安を感じ、疑問を呈する場面です。ニュース記事や会議などで、ある計画や情報に対し、その「正当性」や「妥当性」を問い直す際によく使われます。人々の間で不安が広がり始めた様子が伝わります。

After the project failed, the team started to question his judgment.

プロジェクトが失敗した後、チームは彼の判断力を疑い始めました。

リーダーや上司が下した判断によって仕事がうまくいかなかった時、これまで信頼していたその人の「判断力」や「能力」に疑問を抱き始める場面です。「question someone's judgment」は「〜の判断力を疑う」という決まった形でよく使われ、誰かの決定や能力に不信感を抱く際に非常に自然な表現です。

動詞

質問する

情報を得るために尋ねる行為。相手に答えを求める意図が明確。

I wanted to understand the lesson better, so I decided to question my teacher after class.

授業をもっとよく理解したかったので、放課後に先生に質問することにしました。

この例文は、あなたが授業で少し戸惑いながらも、もっと学びたいという前向きな気持ちで先生に質問する様子を描写しています。「question」は、ただ聞くだけでなく、「疑問に思って尋ねる」「確認のために尋ねる」という、主体的な質問のニュアンスが強い動詞です。ここでは「先生に質問する」という、最も基本的な使い方をしています。

My friend looked worried, so I decided to gently question him about what was wrong.

友人が心配そうだったので、何があったのか優しく尋ねることにしました。

この例文は、大切な友人のことを気遣い、そっと心の内を探るように質問する場面です。「question」は、相手の状況や考えを探るように「尋ねる」場合にもよく使われます。ここでは「gently(優しく)」という言葉が加わることで、相手を思いやる気持ちが伝わりますね。「question + 人 + about + 内容」で「人に~について質問する」という形はとてもよく使われます。

After the presentation, many people raised their hands to question the speaker about the new plan.

プレゼンテーションの後、多くの人が新しい計画について発表者に質問するために手を挙げました。

この例文は、会議や講演会のようなフォーマルな場で、発表内容について疑問点や不明な点を尋ねる典型的な場面です。聴衆が積極的に情報を求め、発表者に対して質問を投げかける様子が目に浮かびます。「question」は、このような公式な場での質疑応答でも頻繁に使われる動詞です。「raise their hands(手を挙げる)」という表現も一緒に覚えておくと、場面がより鮮明になります。

コロケーション

beg the question

(議論において)前提となるべき事柄を既決事項として扱う、循環論法に陥る

この表現は、議論の出発点となるべき前提を、証明なしに当然のこととして扱う場合に用いられます。形式論理学に由来するやや専門的な表現ですが、議論の不備を指摘する際に有効です。例えば、「彼は正直者だから嘘をつかない」と言う場合、「彼が正直者である」という点が証明されるべきなのに、それを前提としてしまっています。日常会話よりも、学術的な議論や書き言葉でよく見られます。

a matter of question

疑問の余地がある事柄、議論の余地がある問題

何かが確定的ではなく、議論や検討が必要であることを示す表現です。「It is a matter of question whether the project will succeed.(そのプロジェクトが成功するかどうかは疑問の余地がある)」のように使われます。ビジネスシーンやフォーマルな文脈で、不確実性や検討の必要性を丁寧に伝えたい場合に適しています。

beyond question

疑いの余地なく、議論の余地なく

何かが完全に確かであり、疑う余地がないことを強調する表現です。「Her talent is beyond question.(彼女の才能は疑う余地がない)」のように使われます。フォーマルな文脈や、強い確信を伝えたい場合に適しています。似た表現に "without question" がありますが、"beyond question" の方がより強い確信を表します。

raise a question

疑問を提起する、質問をする

"raise" は「持ち上げる」「提起する」という意味で、疑問や問題を表面化させるイメージです。会議や議論の場で、意見や提案に対して疑問を呈する際に使われます。「I'd like to raise a question about the budget.(予算について質問があります)」のように使います。より直接的な「ask a question」よりも、ややフォーマルで丁寧な印象を与えます。

call into question

疑念を抱かせる、疑問視する

何かの正当性や信頼性を疑うことを意味します。「His motives were called into question.(彼の動機は疑われた)」のように使われます。報道記事や分析記事など、客観的な視点から疑義を呈する際に用いられることが多い表現です。単に「doubt」と言うよりも、公式な調査や議論の対象となる可能性を示唆するニュアンスがあります。

out of the question

問題外の、絶対にありえない

何かが許可されない、または不可能であることを強く示す表現です。「Going to the party is out of the question.(パーティーに行くのは絶対にありえない)」のように使われます。強い拒否や反対の意思を伝える際に用いられ、日常会話でよく使われます。フォーマルな場面では、より丁寧な表現が好ましい場合があります。

a leading question

誘導尋問

尋問や調査において、特定の答えを誘導するような質問を指します。「Isn't it true that...?(~という事実は真実ではありませんか?)」のように、質問の中に答えを暗示させる形をとります。法廷や調査の場面で問題となることが多く、倫理的な観点から批判されることもあります。日常会話ではあまり使いませんが、尋問や調査に関する議論で用いられることがあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使われる。例えば、先行研究の妥当性を「question the validity of previous studies(先行研究の妥当性を疑う)」のように批判的に検討する場面や、研究の方向性について「raise a question about the methodology(方法論について疑問を呈する)」のように議論を喚起する場面で用いられる。学生が教授に質問する際にも「I have a question about the assignment(課題について質問があります)」のように使われる。

ビジネス

会議やプレゼンテーションで、意見や提案に対して質問したり、不明点を確認したりする際に用いられる。例えば、「I have a question regarding the budget allocation(予算配分に関して質問があります)」のように、具体的な内容について確認する場面や、「We need to question whether this strategy is sustainable(この戦略が持続可能かどうかを疑問視する必要がある)」のように、戦略の妥当性を検討する場面で使われる。また、顧客からの問い合わせに対応する際にも「What is your question?(ご質問は何ですか?)」のように用いられる。

日常会話

日常会話で、相手に質問したり、疑問に思っていることを尋ねたりする際に使われる。例えば、「Can I ask you a question?(質問してもいい?)」のように会話を始める際に使ったり、「I question his motives(彼の動機を疑う)」のように、誰かの行動や言動に対して疑念を抱いていることを表現する際に使われる。また、子供が親に「Why?(なぜ?)」と質問するような場面でも頻繁に使われる。

関連語

類義語

  • 公式な調査、問い合わせ、または疑問を意味します。ビジネスや技術的な文脈でよく使用され、データベースへの問い合わせなども指します。フォーマルな響きがあります。 【ニュアンスの違い】"question"よりも形式ばった印象で、詳細な情報や正確な回答を求めるニュアンスが強いです。個人的な意見や感情よりも、事実やデータに基づいた情報を求める際に適しています。 【混同しやすい点】"query"は名詞としても動詞としても使用可能ですが、日常会話よりも専門的な場面で使われることが多いです。また、データベースに対する操作を指す場合があるため、文脈に注意が必要です。

  • 情報を得るために尋ねる、問い合わせるという意味です。フォーマルな場面や、丁寧な言い方をしたいときに使われます。手紙やメールなどの書き言葉でもよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"question"よりも丁寧で間接的な尋ね方を表し、相手に配慮するニュアンスがあります。個人的な情報を尋ねる場合や、相手の意見を尊重したい場合に適しています。 【混同しやすい点】"inquire"は自動詞としても他動詞としても使用できますが、自動詞の場合は前置詞"about"や"into"を伴うことが多いです(例:inquire about the price)。また、"enquire"という綴りも存在し、意味は同じですが、地域によって使用頻度が異なります(イギリス英語では"enquire"が一般的)。

  • 尋問する、取り調べるという意味です。警察や軍隊などの法執行機関が、犯罪の容疑者などに対して行う厳しい質問を指します。 【ニュアンスの違い】"question"よりも強い意味合いを持ち、相手に圧力をかけたり、真実を明らかにしようとするニュアンスがあります。尋問は、相手に心理的な負担を与える可能性があるため、慎重に行う必要があります。 【混同しやすい点】"interrogate"は、通常、犯罪や不正行為に関連する状況で使用されます。日常会話で気軽に使う言葉ではありません。また、尋問は、法律や倫理に違反しない範囲で行う必要があります。

  • 異議を唱える、疑いを表明するという意味です。相手の主張や行動に対して、根拠や正当性を問い詰める際に使われます。議論や競争の場面でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"question"よりも積極的で、相手に反論したり、対決するニュアンスがあります。単に疑問を呈するだけでなく、相手の考えを変えさせようとする意図が含まれることがあります。 【混同しやすい点】"challenge"は、名詞としても動詞としても使用できます。名詞の場合は、「挑戦、難題」という意味になります。また、"challenge"は、相手の能力や勇気を試すという意味合いも持ちます。

  • 疑う、信用しないという意味です。真実性や可能性について確信が持てないときに使われます。不確実性や不安を表す感情的な側面が強いです。 【ニュアンスの違い】"question"が単に疑問を投げかけるのに対し、"doubt"は疑念や不信感を伴います。相手の言葉や状況に対して、懐疑的な態度を示す場合に用いられます。 【混同しやすい点】"doubt"は、名詞としても動詞としても使用できます。名詞の場合は、「疑念、疑い」という意味になります。また、"doubt"は、"if"や"whether"などの接続詞を伴うことがあります(例:I doubt if it will rain)。

  • 議論する、反論するという意味です。意見や事実について、異なる見解を主張し合う状況を指します。論争や紛争の場面でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"question"よりも対立的な意味合いが強く、意見の相違を明確にするニュアンスがあります。単に質問するだけでなく、相手の主張を否定したり、自分の立場を擁護したりする意図が含まれます。 【混同しやすい点】"dispute"は、名詞としても動詞としても使用できます。名詞の場合は、「論争、紛争」という意味になります。また、"dispute"は、契約や権利など、具体的な問題に関する論争を指すことが多いです。

派生語

  • 形容詞で「疑わしい」「問題がある」という意味。動詞の『question』に、性質や傾向を表す接尾辞『-able』が付加され、疑問を投げかける余地がある状態を示します。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、その妥当性や真実性が疑われる状況を表現する際に用いられます。

  • questioning

    動詞『question』の現在分詞/動名詞。形容詞としては「質問的な」「探求的な」という意味合いを持ち、名詞としては「質問」「疑問を持つこと」を表します。積極的な探求や疑問視する姿勢を示唆し、教育や研究、ジャーナリズムといった文脈で頻繁に用いられます。

  • 名詞で「アンケート」「質問票」という意味。『question』に名詞化の接尾辞『-naire』が付いた形。フランス語由来。市場調査や学術研究など、組織的に情報を収集するために用いられる書式を指します。ビジネスや研究の現場で頻繁に使われます。

反意語

  • 名詞としては「答え」、動詞としては「答える」という意味。『question』が問いかけであるのに対し、『answer』はそれに対する応答であり、直接的な対義語です。日常会話から学術的な議論まで、あらゆる文脈で使用されます。

  • 名詞で「声明」「陳述」という意味。『question』が不確かさや探求を含むのに対し、『statement』は明確な主張や断言を表します。ビジネスシーンや公式な場面で、意図や立場を明確に示す際に用いられます。学術論文においても、著者の主張を展開する上で重要な役割を果たします。

  • 名詞で「確実性」「確信」という意味。『question』が疑念や不確実性を含むのに対し、『certainty』は疑いの余地がない状態を指します。科学的な事実や法的判断など、客観的な根拠に基づく確信を表現する際に用いられます。

語源

「question」の語源は、ラテン語の「quaerere(探す、求める、尋ねる)」に由来します。これは、何かを「探求する」という根源的な意味合いを持ちます。さらに遡ると、印欧祖語の「*kʷes-(言う、尋ねる)」にたどり着きます。「quaerere」から派生したラテン語の「quaestio(探求、調査、質問)」が、古フランス語を経由して英語に入り、「question」となりました。つまり、「question」は、単に何かを知りたいというだけでなく、より深く探求し、真実を求める行為を表しているのです。私たちが「質問」をするとき、それは未知への探求の始まりであり、知識を深めるための重要な一歩であると言えるでしょう。

暗記法

「question」は、単なる質問ではない。ソクラテスの問いかけは社会を揺るがし、ハムレットの言葉は生の意味を問い、オーウェルの小説では自由への渇望を象徴する。権威への挑戦、自己探求の始まり、そして真実を求める闘い。知性の灯火としての「question」は、常に社会と個人の変革を促す原動力なのだ。

混同しやすい単語

『question』と語尾の '-tion' と '-cern' の綴りが似ており、特に手書きの場合に混同しやすい。意味は『懸念』や『関心事』で、質問とは異なる。発音も異なるため、注意が必要。発音記号を確認し、意識的に発音を区別することが重要。

『question』と同じく語尾が '-tion' で終わるため、スペルが似ていると感じやすい。意味は『方程式』であり、数学的な文脈で使われることが多い。発音も異なるため、文脈と発音の両方で区別する必要がある。'-tion' の部分は名詞を作る接尾辞であることを理解しておくと良い。

こちらも語尾が '-tion' で終わる単語で、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『提案』であり、『question』とは意味が異なる。ただし、質問が提案を含む場合もあるため、文脈によっては意味が近くなることもある。発音も異なるため、注意が必要。

『question』とはスペルが大きく異なるが、どちらも抽象的な概念を表す名詞であり、文脈によっては意味が曖昧になる可能性がある。意味は『例外』であり、ルールからの逸脱を意味する。発音も異なるため、スペルと意味の両方で区別することが重要。

『question』の最初の部分と発音が似ており、意味も『探求』や『追求』と関連があるため、混同しやすい。スペルは異なるが、語源的には関連がある(どちらもラテン語の『求める』という意味の語源を持つ)。意味の範囲が異なるため、文脈で判断する必要がある。

語尾が '-tion' で終わるため、スペルが似ていると感じやすい。意味は『状態』や『条件』であり、『question』とは異なる。ただし、『質問』が何らかの条件に関連する場合もあるため、文脈によっては意味が近くなることもある。発音も異なるため、注意が必要。

誤用例

✖ 誤用: I have a question to you about the project.
✅ 正用: I have a question for you about the project.

日本語の『〜に質問がある』という表現を直訳すると、つい『to』を使ってしまいがちですが、英語では『質問の対象』を示す場合、『for』を用いるのが自然です。これは、質問が『あなたに向かって飛んでいく』のではなく、『あなたを対象として存在する』というニュアンスの違いに基づきます。日本語の助詞『に』は、方向だけでなく対象も示すため、英語学習者が混同しやすいポイントです。文化的な背景としては、英語では相手との関係性をより明確に、直接的に表現する傾向があることが影響しています。

✖ 誤用: I questioned him why he did that, but he didn't answer.
✅ 正用: I asked him why he did that, but he didn't answer.

『question』は名詞としては『質問』ですが、動詞として使う場合、単に『質問する』という意味ではなく、『疑念を持って問い詰める』というニュアンスが強くなります。日本語の『質問する』という言葉には、そのような強いニュアンスが含まれていないため、誤用しやすいです。この場合、単に情報を得るための質問であれば、『ask』を使うのが適切です。背景として、英語では言葉の持つニュアンスが非常に重要視され、文脈によって適切な単語を選ぶ必要があります。日本語では、一つの言葉で様々なニュアンスをカバーすることが多いため、この違いを意識することが重要です。また、question は、警察官が容疑者を尋問する際などにも使われる単語であり、日常会話での使用は不自然になりやすいです。

✖ 誤用: There is no question about his ability.
✅ 正用: There is no doubt about his ability.

『question』は『疑問』という意味で、否定文で使われると『疑いの余地がない』という意味合いになりますが、この場合、『doubt』を使う方がより一般的で自然です。日本語の『〜について疑問はない』という表現を直訳すると『no question』を使ってしまいがちですが、英語では『no doubt』の方がより一般的です。これは、英語では肯定的な事実を強調する場合、『doubt(疑い)』の否定形を使うことで、より強い確信を表すという語法によるものです。文化的な背景としては、英語では直接的な表現を避け、間接的な表現を用いることで、より洗練された印象を与えることがあります。この場合も、『no doubt』を使うことで、直接的な肯定を避け、より控えめでありながらも強い確信を伝えることができます。

文化的背景

「question(質問)」という言葉は、単なる尋ねる行為を超え、権威への挑戦、探求心、そして自己認識の始まりを象徴します。それは時に、社会の常識を揺るがし、個人の内面を深く掘り下げる力を持つ、知性の灯火なのです。

「question」が持つ文化的意義は、古代ギリシャの哲学者ソクラテスに遡ることができます。彼は、人々に「無知の知」を自覚させるために、絶え間ない質問を繰り返しました。ソクラテスの方法は、既存の知識や信念を問い直し、より深い理解へと導くものでしたが、同時に、権力者からの反発を招き、最終的には死刑判決を受けることとなりました。このエピソードは、「question」が時に社会の秩序を脅かす危険な行為と見なされることを示唆しています。しかし、ソクラテスの精神は、その後も哲学、科学、そして民主主義の発展に不可欠な要素として受け継がれてきました。

文学作品においても、「question」は重要な役割を果たしています。例えば、シェイクスピアの『ハムレット』における「To be, or not to be, that is the question(生きるべきか、死ぬべきか、それが問題だ)」という有名な台詞は、人生の根源的な問いを象徴しています。ハムレットの苦悩は、私たち自身の存在意義や道徳的選択に対する疑問を喚起し、「question」が単なる情報収集の手段ではなく、自己探求の旅の出発点となり得ることを示しています。また、ジョージ・オーウェルの『1984年』では、主人公ウィンストンが「2 + 2 = 5」という虚偽のプロパガンダに疑問を抱くことから、全体主義国家への抵抗が始まります。ここでは、「question」は自由と真実を求める闘いの象徴として描かれています。

現代社会においても、「question」の重要性はますます高まっています。インターネットの普及により、誰もが容易に情報にアクセスし、意見を発信できるようになった一方で、フェイクニュースや誤情報も蔓延しています。このような状況下では、情報を鵜呑みにせず、批判的に吟味する力、すなわち「question」する能力が不可欠です。また、科学技術の急速な発展は、倫理的なジレンマを生み出し、社会全体で議論を深める必要性を高めています。例えば、人工知能の開発や遺伝子編集技術の応用は、私たちの価値観や未来のあり方に対する根本的な「question」を投げかけています。これらの問いに真摯に向き合うことで、私たちはより良い社会を築き、人間としての尊厳を守ることができるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式:語彙問題、長文読解、リスニング。2. 頻度と級・パート:準1級以上で頻出。3. 文脈・例題の特徴:幅広いトピックで出題されるが、社会的な問題や科学的な話題で質問や疑問点を提示する文脈が多い。4. 学習者への注意点・アドバイス:名詞(質問、疑問)と動詞(質問する、疑問に思う)の両方の用法を理解し、文脈に応じて使い分けられるようにする。関連語句(in question, out of the question)も覚えておくと役立つ。

TOEIC

1. 出題形式:Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート:頻出単語。Part 5では語彙問題として、Part 7では文脈理解を問う形で登場。3. 文脈・例題の特徴:ビジネスシーンでの顧客からの問い合わせ、アンケート調査、会議での質疑応答など。4. 学習者への注意点・アドバイス:名詞としての「質問」「疑問」と、動詞としての「質問する」の意味を正確に把握する。類義語(inquiry, query)とのニュアンスの違いも理解しておくと、より正確に解答できる。

TOEFL

1. 出題形式:リーディング、リスニング。2. 頻度と級・パート:アカデミックな文章で頻出。3. 文脈・例題の特徴:講義や論文など、アカデミックな文脈で疑問点や問題提起として登場することが多い。批判的思考を問う問題で重要となる。4. 学習者への注意点・アドバイス:名詞、動詞の用法に加え、問題(problem)という意味で使われる場合もある。文脈から意味を判断する練習が必要。また、rhetorical question(修辞疑問)などの表現も理解しておくと読解に役立つ。

大学受験

1. 出題形式:長文読解、英作文。2. 頻度と級・パート:頻出単語。様々な大学の入試で出題される可能性が高い。3. 文脈・例題の特徴:評論文、物語文など、幅広いジャンルの文章で登場する。筆者の主張や登場人物の心情を理解する上で重要な要素となる。4. 学習者への注意点・アドバイス:基本的な意味に加え、比喩的な意味やニュアンスも理解しておく必要がある。文脈から適切な意味を判断できるように、多くの英文に触れることが重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。