英単語学習ラボ

inquire

/ɪnˈkwaɪər/(インクヮイァ)

強勢は2音節目の 'kwai' にあります。最初の 'i' は日本語の『イ』よりも少し弱く、口をあまり開けずに発音します。'kw' は唇を丸めて素早く発音し、その後の 'ai' は二重母音で、日本語の『アイ』に近いですが、よりはっきりと区別して発音しましょう。最後の 'r' は、舌をどこにもつけずに喉の奥でこもった音を出すように意識すると、よりネイティブに近い発音になります。

動詞

問い合わせる

フォーマルな場面で、情報や事実関係を尋ねる際に使う。単に聞くだけでなく、確認や調査の意味合いを含む。顧客からの問い合わせ、警察の捜査、公式な調査などで用いられる。

She nervously inquired about the train delay at the station counter.

彼女は不安そうに、駅のカウンターで電車の遅延について問い合わせました。

この例文では、駅で電車の遅れを心配している人が、駅員さんに情報を求めている様子が目に浮かびます。「inquire」は、このように公共の場所や窓口で何かを尋ねる時によく使われます。少しフォーマルで丁寧な響きがあります。「about...」と続けて「〜について」と問い合わせるのが一般的です。

He decided to inquire about the price of the new computer online.

彼は新しいコンピューターの価格について、オンラインで問い合わせることにしました。

何か商品やサービスについて、具体的な情報を知りたいときに「inquire」を使うことができます。ここでは、新しいパソコンの購入を検討している人が、値段を確認するために店やウェブサイトに連絡を取るシーンを想像できます。「decided to inquire」で「問い合わせることに決めた」という行動とその前の検討の様子が伝わります。

We kindly inquired about her health after she was absent for a week.

私たちは彼女が1週間休んだ後、彼女の健康状態について丁寧に問い合わせました。

「inquire」は、このように誰かの安否や状況を気遣って尋ねる場合にも使われます。特に、少し改まった状況や、相手に配慮する気持ちを込めて尋ねる際に適しています。例文では「kindly(丁寧に)」という言葉から、心配する気持ちが伝わってきます。ここでも「about her health」で「彼女の健康について」と続けています。

動詞

調査する

ある問題や状況について、詳細な情報を得るために調べる。公式な調査や、プロジェクトの初期段階での情報収集などに使われる。

She decided to inquire about the hotel's availability for her summer trip.

彼女は夏休みの旅行のために、ホテルの空室状況を問い合わせることにしました。

この例文では、旅行を計画している人が、ワクワクしながらホテルの空室情報を調べようとしている情景が目に浮かびます。個人的な目的のために「情報を問い合わせる」という、inquireの最も典型的な使い方の一つです。`inquire about ~` で「〜について問い合わせる」という意味になります。

The customer service team will inquire into the issue to find a solution.

カスタマーサービスチームは、解決策を見つけるためにその問題を調査します。

ここでは、顧客からのクレームや問題に対して、カスタマーサービスの担当者が真剣に原因を突き止め、解決策を見つけようとしている様子が描かれています。企業が顧客の問題解決のために「詳細に調査する」という、ビジネスシーンでよく使われる文脈です。`inquire into ~` で「〜を詳細に調査する」というニュアンスになります。

He went to the library to inquire further into the ancient history.

彼は古代史についてさらに深く調査するために図書館へ行きました。

図書館で、学生が分厚い本を広げ、真剣な顔で資料を読み込んでいる姿が想像できます。学術的な目的や、知的好奇心から「より深い事実や情報を探求する」というinquireの使い方です。`inquire further` は「さらに深く調査する」という意味合いを強調します。

コロケーション

inquire about

~について問い合わせる、尋ねる

最も基本的なコロケーションの一つで、特定の事柄や情報について質問する際に用いられます。文法的には「inquire + about + 名詞/名詞句」の形を取ります。例えば、旅行代理店にツアーの詳細を問い合わせる(inquire about tour details)場合や、大学に奨学金について問い合わせる(inquire about scholarships)場合に使います。'ask about'よりもややフォーマルな響きがあります。

inquire into

~を調査する、究明する

'inquire about'と似ていますが、より深く、公式な調査や究明を意味します。文法的には「inquire + into + 名詞/名詞句」の形を取り、主に事件、事故、不正行為などの原因や真相を究明する際に用いられます。例えば、警察が事件を調査する(inquire into a case)場合や、政府が汚職疑惑を調査する(inquire into corruption allegations)場合に使われます。フォーマルな場面や報道などでよく用いられます。

inquire of

(人)に尋ねる、問う

やや古風な言い回しで、特定の個人に情報を尋ねる際に用いられます。文法的には「inquire + of + 人」の形を取ります。例えば、人に道順を尋ねる(inquire of someone for directions)場合に使われます。現代英語では、'ask'の方が一般的ですが、文学作品や格式ばった場面で見かけることがあります。'inquire of'は、相手への敬意や丁寧さを示すニュアンスが含まれます。

eagerly inquire

熱心に尋ねる、知りたがる

副詞'eagerly'と組み合わせることで、強い興味や関心を持って質問する様子を表します。文法的には「副詞 + inquire」の形を取り、例えば、子供がプレゼントについて熱心に尋ねる(eagerly inquire about a present)場合や、記者が事件の真相について熱心に尋ねる(eagerly inquire about the truth of the incident)場合に使われます。相手に積極的に情報を求める姿勢が強調されます。

promptly inquire

速やかに問い合わせる、すぐに尋ねる

副詞'promptly'と組み合わせることで、迅速に質問や問い合わせを行う様子を表します。文法的には「副詞 + inquire」の形を取り、例えば、問題が発生した場合にすぐに上司に問い合わせる(promptly inquire to the boss when a problem occurs)場合や、注文した商品が届かない場合にすぐに問い合わせる(promptly inquire about the undelivered item)場合に使われます。ビジネスシーンで特に有用で、迅速な対応を心がける姿勢を示すことができます。

inquire discreetly

控えめに尋ねる、そっと問い合わせる

副詞'discreetly'と組み合わせることで、相手に気づかれないように、または慎重に質問や問い合わせを行う様子を表します。文法的には「副詞 + inquire」の形を取り、例えば、噂の真相をそっと探る(discreetly inquire about the truth of the rumor)場合や、プライベートな情報を慎重に問い合わせる(discreetly inquire about private information)場合に使われます。デリケートな情報を扱う際に、相手に不快感を与えないように配慮するニュアンスが含まれます。

formally inquire

正式に問い合わせる、公式に照会する

副詞'formally'と組み合わせることで、公式な手続きや方法で質問や問い合わせを行う様子を表します。文法的には「副詞 + inquire」の形を取り、例えば、企業が政府機関に正式に問い合わせる(formally inquire to the government agency)場合や、弁護士が相手方に正式に照会する(formally inquire to the opponent's lawyer)場合に使われます。法的文書やビジネス文書などでよく用いられ、記録に残る形での問い合わせであることを示します。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データや先行研究について「調査する」「検討する」という意味合いで使われます。例えば、研究者が過去の文献を調査する際に "The study inquired into the effects of..." (その研究は〜の効果を調査した) のように記述します。フォーマルな文体で、客観性と厳密さが求められる場面で用いられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、顧客からの問い合わせに対応する際や、市場調査の結果を報告する際に使われます。例えば、顧客からの質問に対して "We will inquire about the delivery status." (配送状況について確認いたします) のように使います。また、社内向けの報告書などで、調査結果を説明する際にも用いられます。丁寧でプロフェッショナルな印象を与えるフォーマルな表現です。

日常会話

日常会話では、直接的に「問い合わせる」という意味の "ask" や "check" がより一般的に使われます。「inquire」は、やや硬い印象を与えるため、フォーマルな状況や、例えばサービスに関する苦情を伝える際などに、"I would like to inquire about the billing error." (請求の誤りについて問い合わせたいのですが) のように使うことがあります。ニュース記事やドキュメンタリーなど、ややフォーマルな媒体で見かけることがあります。

関連語

類義語

  • 最も一般的な「尋ねる」という意味の動詞。日常会話で幅広く使用され、フォーマルな場面でも使用可能。質問の意図や状況に依存せず、直接的な質問をする場合に使われる。 【ニュアンスの違い】「inquire」よりも直接的でカジュアルなニュアンスを持つ。「inquire」が丁寧な表現であるのに対し、「ask」はより中立的。目上の人に対して使う場合は、丁寧な言い回しを心がける必要がある。 【混同しやすい点】「ask」は、情報を求めるだけでなく、依頼や要求の意味も持つことがある点に注意が必要(例:ask for help)。また、間接疑問文を作る際によく用いられる(例:I asked him where he was going.)。

  • 「質問する」「疑問を呈する」という意味。尋問や調査など、やや公式な場面や、疑念を抱いている状況で使われることが多い。名詞としても使用頻度が高い。 【ニュアンスの違い】「inquire」よりも疑いや批判的なニュアンスを含むことがある。単に情報を求めるだけでなく、相手の言動や主張に対して疑問を投げかける際に用いられる。学術的な議論や法廷などでよく使われる。 【混同しやすい点】「question」は、自動詞としても他動詞としても使用できるが、他動詞として使用されることが多い。また、名詞として使用する場合、「a question of」という形で、「~の問題」という意味になることがある。

  • 「問い合わせる」「質問する」という意味。ビジネスシーンやIT関連でよく使われる。データベースに対する問い合わせなど、特定の情報を求める際に用いられる。 【ニュアンスの違い】「inquire」よりも形式的で、特定の情報をピンポイントで求めるニュアンスが強い。顧客からの問い合わせ対応や、システムのエラーに関する調査などに使われることが多い。 【混同しやすい点】「query」は、名詞としても動詞としても使用できる。動詞として使用する場合、他動詞として使われることが多い。IT分野では、データベースへの問い合わせを指すことが多い。

  • 「調査する」「捜査する」という意味。犯罪、事故、不正行為など、何か問題がある状況を詳細に調べる際に使われる。警察、ジャーナリスト、研究者などが使用する。 【ニュアンスの違い】「inquire」よりも徹底的で、より深い調査を行うニュアンスを持つ。単に情報を求めるだけでなく、真相を解明するために様々な角度から調べることを意味する。フォーマルな場面で使われる。 【混同しやすい点】「investigate」は、他動詞として使用されることがほとんど。前置詞を伴わない場合が多い(例:investigate the crime)。また、調査対象が具体的な問題や事件であることが多い。

  • 「(真相などを)探る」「(傷などを)検査する」という意味。隠された情報や秘密を探り出す、あるいは医学的な検査で体の中を調べる際に使われる。比喩的な意味合いも含む。 【ニュアンスの違い】「inquire」よりも積極的に、隠された情報を暴き出そうとするニュアンスが強い。質問攻めにして相手の考えを探ったり、詳細な調査によって真相を突き止めようとする際に用いられる。 【混同しやすい点】「probe」は、他動詞としても自動詞としても使用できる。他動詞として使用する場合、直接的な目的語を取る(例:probe the depths of the ocean)。比喩的な意味合いで使われることが多い。

  • 「調べる」「検査する」「試験する」という意味。詳細な調査、医学的な検査、学力試験など、様々な場面で使用される。客観的な視点から詳細に分析するニュアンスがある。 【ニュアンスの違い】「inquire」よりも体系的かつ詳細な調査を行うニュアンスを持つ。単に情報を求めるだけでなく、事実を検証したり、問題点を洗い出したりする際に用いられる。学術的な研究やビジネスの分析などでよく使われる。 【混同しやすい点】「examine」は、他動詞として使用されることがほとんど。調査対象が具体的な物事や状況であることが多い(例:examine the evidence)。また、試験をするという意味もある点に注意。

派生語

  • 名詞形で「問い合わせ」「調査」の意味。動詞 inquire から派生し、抽象的な行為やプロセスを表す。ビジネスシーンや学術論文で、公式な調査や質問を指す場合によく用いられる。例:a formal inquiry (公式調査)。

  • inquirer

    「質問者」「調査者」を意味する名詞。動詞 inquire に「~する人」を表す接尾辞 -er が付いた形。ジャーナリズムや法廷など、情報を求める人を指す。例:the chief inquirer (主任調査官)。

  • inquiring

    「探求的な」「知りたがる」という意味の形容詞。inquire の現在分詞形。好奇心が強く、質問をすることを厭わない性質を表す。例:an inquiring mind (探求心)。

反意語

  • 「無視する」「知らないふりをする」という意味。inquire が積極的に情報を求めようとするのに対し、ignore は意図的に情報から目を背ける。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。例:ignore the warning (警告を無視する)。

  • 「無視する」「軽視する」という意味。inquire が注意深く情報を求めるのに対し、disregard は情報を重要視しない態度を示す。フォーマルな文脈で使われることが多い。例:disregard the evidence (証拠を無視する)。

語源

"Inquire"は、ラテン語の"inquirere"に由来します。これは「徹底的に探す、調査する」という意味です。"in-"は「中に、〜へ」という方向や集中を表す接頭辞で、日本語の「〜の中に」というニュアンスに近いでしょう。例えば、「インプット(input)」の「イン(in)」も同様の意味合いです。"quaerere"は「尋ねる、探す」という意味で、英語の"query"(質問、問い合わせ)や"question"(質問)と同語源です。つまり、"inquire"は文字通りには「(心の)奥底まで尋ね求める」という意味合いを持ち、単に情報を求めるだけでなく、真相や詳細を深く探求するニュアンスを含んでいます。日本語で例えるなら、「根掘り葉掘り聞く」という表現が近いかもしれません。

暗記法

「inquire」は単なる質問に留まらず、権威への問いかけ、真実の探求を意味します。中世では、民衆が領主へ税の根拠を尋ねる際に用いられ、権利を主張する意志を示しました。文学では、ホームズが真相を暴き、シェイクスピアが人間の内面を掘り下げます。現代では、報道が政府の説明責任を問い、学術が未知を解き明かします。知的好奇心と社会進歩の原動力となる言葉、それが「inquire」なのです。

混同しやすい単語

enquire

スペルが非常によく似ており、'inquire' のイギリス英語における綴りです。意味は 'inquire' とほぼ同じで「問い合わせる」「質問する」ですが、フォーマルな文脈で使われることが多いです。アメリカ英語を学習している場合は、綴りの違いに注意が必要です。

接頭辞 'in-' と 'ac-' の視覚的な類似性から、スペルを間違えやすいです。意味は「獲得する」「習得する」であり、まったく異なります。動詞としての活用も異なるため、注意が必要です。

語頭の 'in-' と 're-' の類似性からスペルを混同しやすいです。意味は「必要とする」「要求する」であり、'inquire' の「問い合わせる」とは異なります。'require' は、何かを強制的に求めるニュアンスがあります。

語頭の 'in-' の共通性と、'sure' という身近な単語が含まれているため、スペルミスを起こしやすいです。意味は「保険をかける」であり、'inquire' とは全く異なります。特にビジネスシーンでは正確な使い分けが重要です。

'insure' と同様に語頭が 'en-' で始まり、'sure' が含まれるため、スペルミスしやすいです。意味は「保証する」「確実にする」であり、'inquire' とは異なります。'ensure' は、ある結果を確実にするための行動を意味します。

意味が「質問」「問い合わせ」と 'inquire' に近いですが、より直接的な質問やデータ検索の文脈で使われることが多いです。発音も 'inquire' とは異なります。IT分野では、データベースへの問い合わせを指すことが多いです。

誤用例

✖ 誤用: I would like to inquire about your health condition.
✅ 正用: I hope you are feeling better.

「inquire」は、ビジネスや公式な場面で情報や事実を尋ねる際に使われるフォーマルな単語です。相手の体調を気遣うような個人的な状況では、直接的な質問やよりカジュアルな表現("How are you feeling?"、"I hope you are feeling better.")が適切です。日本語の『〜について伺う』を直訳すると不自然になる典型例です。英語では、相手との関係性や状況に応じて、言葉の丁寧さやフォーマルさを調整することが重要です。

✖ 誤用: I inquired him about the incident.
✅ 正用: I inquired of him about the incident.

「inquire」は他動詞として使われる場合もありますが、人に対して直接「inquire」を使う場合は、前置詞「of」が必要です。「inquire of someone about something」という構文を覚えておきましょう。日本語の『彼に〜を尋ねた』という語順に引きずられて、前置詞を省略してしまうミスがよく見られます。または、より自然な英語としては「I asked him about the incident.」を使用することもできます。

✖ 誤用: The police are inquiring into the matter, but I think it's just a trivial issue.
✅ 正用: The police are investigating the matter, but I think it's just a trivial issue.

「inquire into」は調査・研究するという意味合いを持ちますが、警察の捜査のような深刻な事態にはやや不向きです。より一般的な「investigate」を使う方が適切です。また、「inquire into」は、公式な調査や学術的な研究など、より形式ばった文脈で使われることが多いです。日本人が『調査する』という言葉を安易に「inquire into」に置き換えてしまうと、文脈によっては大げさな印象を与えてしまう可能性があります。

文化的背景

「inquire」は、単なる質問を超え、探求心や知的好奇心、そして時には権威への挑戦を内包する言葉です。それは、閉ざされた扉を開け、隠された真実を照らし出す光のような役割を担ってきました。

中世の時代、「inquire」は教会や王侯貴族といった権力者に対して、その正当性や行動の理由を問う際に用いられることがありました。民衆が権力に対して直接的な批判をすることが難しい時代において、「inquire」は、遠回しではあるものの、疑問を表明し、説明を求めるための貴重な手段だったのです。たとえば、不当な税の取り立てに対して、村の代表者が領主に「その根拠をinquireする(尋ねる)」というように使われました。この背景には、権力への服従だけでなく、市民としての権利を主張しようとする意志が込められていたと言えるでしょう。

文学作品においても、「inquire」はしばしば重要な役割を果たします。シャーロック・ホームズのような探偵は、事件の真相を「inquire」することで、隠された事実を明らかにし、社会の不正を暴きます。また、シェイクスピアの作品では、登場人物が自らの運命や心の葛藤を「inquire」する場面が描かれ、人間の内面的な探求を象徴しています。これらの例からもわかるように、「inquire」は単なる情報収集の手段ではなく、深い思考や自己認識、そして真実への渇望を表す言葉として用いられてきたのです。

現代社会においても、「inquire」は報道機関が政府や企業に対して説明責任を求める際など、公共の利益のために不可欠な行為を表す言葉として使われています。また、学術研究においては、未知の領域を「inquire」することで、新たな知識や発見をもたらします。このように、「inquire」は、個人レベルから社会全体まで、様々な場面で、現状に疑問を抱き、より良い未来を追求するための原動力となる言葉なのです。それは、知的好奇心を満たすだけでなく、社会の進歩や個人の成長に貢献する、力強いメッセージを秘めていると言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。まれにリスニング

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でもまれに出題

- 文脈・例題の特徴: フォーマルな場面、ビジネスシーン、ニュース記事など

- 学習者への注意点・アドバイス: 「尋ねる」「問い合わせる」という意味に加え、「調査する」という意味も重要。類義語の'ask'とのニュアンスの違いを理解する。名詞形'inquiry'も合わせて覚えること。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5でやや頻出。Part 7でも時々見られる

- 文脈・例題の特徴: ビジネスメール、報告書、顧客対応など

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの使用がほとんど。「問い合わせる」という意味で、'ask'よりもフォーマルな言い方。'enquire'(イギリス英語)のスペルにも注意。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究レポート、歴史的文書など

- 学習者への注意点・アドバイス: 学術的な文脈で「調査する」「探求する」という意味合いで使われることが多い。名詞形'inquiry'も重要。類義語の'investigate'とのニュアンスの違いを理解する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出

- 文脈・例題の特徴: 評論文、小説、物語など幅広い

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が重要。「尋ねる」「問い合わせる」という意味の他に、より抽象的な意味合いで使われる場合もある。派生語(名詞形'inquiry'など)も合わせて覚えておくこと。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。