propose
第2音節の "poʊ" にアクセントがあります。日本語の『オ』よりも唇を丸めて発音し、二重母音で『ウ』に移行します。最初の "prə" は曖昧母音で、軽く添えるように発音すると自然です。語尾の "z" は有声音ですので、喉を震わせることを意識しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
提案する
会議や交渉の場で、計画やアイデアを提示する。相手に検討を促すニュアンスを含む。フォーマルな場面でよく使われる。
She bravely proposed a new project idea at the meeting.
彼女は会議で、新しいプロジェクトのアイデアを勇敢に提案しました。
※ 会議室の緊張感の中、一歩前に出て新しいアイデアを出す場面です。「propose」は、ビジネスや公式の場で、具体的な計画や考えを「提案する」際によく使われます。ここでは「bravely(勇敢に)」という言葉が、彼女の決意を感じさせますね。
My friend proposed we go hiking next Sunday.
友人が次の日曜日にハイキングに行こうと提案しました。
※ 週末の計画を立てる中で、友人が「〜しようよ!」と提案する、日常的なシーンです。「propose」は、このように友人や家族とのカジュアルな会話でも、「(一緒に)〜しようと提案する」という意味で自然に使えます。目的語の後に「that節」を続けたり、「to do」を続ける形もよくあります。
The mayor proposed a plan to build a new park in our town.
市長は私たちの町に新しい公園を建設する計画を提案しました。
※ 町の未来のために、市長が市民に新しい計画を発表するような、公的な場面です。ここでは「a plan(計画)」という具体的な目的語とともに「propose」が使われており、公的な機関や組織が、改善策や政策などを「提案する」典型的な使い方です。人々の生活に良い影響を与えるような、大切な提案のイメージが伝わりますね。
結婚を申し込む
結婚を前提とした交際を申し出る。ロマンチックな状況で使われることが多い。
He got down on one knee to propose to his girlfriend under the stars.
彼は星空の下、片膝をついて彼女にプロポーズしました。
※ この例文は、ロマンチックなプロポーズの典型的な場面を描写しています。「get down on one knee」は、指輪を差し出してプロポーズする際の定番の姿勢です。相手に「結婚を申し込む」という行動が具体的にイメージできますね。
He bought a beautiful ring, ready to propose to her next month.
彼は美しい指輪を買い、来月彼女にプロポーズする準備ができていました。
※ ここでは、プロポーズの準備段階の様子がわかります。指輪を用意することは、結婚の申し込みの重要な一部です。「ready to propose」で、これから行動を起こす決意や期待感が伝わります。未来の計画を語る際にも使える自然な表現です。
She was so happy when her boyfriend finally proposed to her.
彼氏がついにプロポーズしてくれた時、彼女はとても幸せでした。
※ この例文は、プロポーズされた側の感情に焦点を当てています。「so happy」という言葉から、彼女の喜びが伝わってきますね。「finally」という単語は、「長い間待っていたことが実現した」というニュアンスを加えています。プロポーズが成功した後の嬉しい気持ちを表すのにぴったりです。
推薦する
人や物をある目的のために推す。候補者や解決策などを提示する際に使う。
My boss proposed Sarah for the new project leader because she is very experienced.
私の上司は、サラがとても経験豊富なので、新しいプロジェクトリーダーとして彼女を推薦しました。
※ 会社での会議の場面です。上司が、信頼できるサラさんを新しいリーダーの候補として皆に『推薦する』様子が伝わってきますね。proposeは、このように特定の役割や地位に人を推薦する際によく使われます。
During the meeting, I proposed a new idea to make our team more efficient.
会議中、私はチームをもっと効率的にするための新しいアイデアを提案しました。
※ チームの会議で、あなたが「こうすればもっと良くなる!」とひらめいたアイデアを皆に『提案する』、活気ある場面です。proposeは、計画やアイデアを具体的に提示する際にも非常によく使われます。
The expert proposed a simple solution to fix our computer problem quickly.
専門家は、私たちのコンピューターの問題を素早く解決するための簡単な方法を推薦しました。
※ コンピューターのトラブルで困っている時に、専門家が「こうすればいいですよ」と、具体的な解決策を『推薦・提示する』場面です。proposeは、問題に対する解決策や具体的な方法を示す際にも自然に使われます。
コロケーション
乾杯の音頭をとる、祝辞を述べる
※ フォーマルな場で、誰かの成功や幸せを祝って乾杯の音頭をとる際に使われます。単に"make a toast"と言うよりも、"propose"を使うことで、より儀式的な、または重要な意味合いが加わります。結婚式や会社のパーティーなど、改まった場でよく用いられます。
動議を提出する、議案を提案する
※ 会議や議会などの公式な場で、議題として取り上げてほしい事柄を提案する際に使われます。"motion"は「動議、提案」という意味で、"propose"と組み合わせることで、正式な手続きに則って提案を行うニュアンスが出ます。ビジネスや政治の文脈で頻繁に使われます。
修正案を提案する
※ 既存の文書、法律、計画などに対する修正案を公式に提案することを意味します。法律、契約、組織の規則など、さまざまな場面で使用されます。単に"suggest a change"と言うよりも、より正式で、議論や投票を経て採用される可能性のある変更を提案するニュアンスがあります。
妥協案を提案する
※ 対立する意見や利害を持つ人々に対し、双方が合意できるような解決策を提示することを意味します。交渉や紛争解決の場面でよく用いられ、"suggest a compromise"よりも、より積極的かつ建設的な提案というニュアンスがあります。ビジネスシーンや国際関係など、幅広い分野で使用されます。
解決策を提案する
※ 問題や困難な状況に対して、解決策を提示することを意味します。単に"suggest a solution"と言うよりも、より検討を重ねた、または実行可能な解決策であるというニュアンスが加わります。ビジネス、科学、社会問題など、さまざまな分野で使用されます。
理論を提唱する、仮説を立てる
※ 新しい理論や仮説を提示することを意味します。科学、哲学、社会科学などの分野でよく用いられ、既存の知識体系に新たな視点や解釈を加えることを意味します。単に"suggest a theory"と言うよりも、より研究に基づいた、または体系的な理論であるというニュアンスがあります。
結婚を申し込む
※ 恋人に対して結婚の申し込みをすることを意味します。ロマンチックな状況で使われ、プロポーズの言葉とともに用いられることが多いです。"ask someone to marry you" とほぼ同義ですが、"propose marriage" はややフォーマルな印象を与えます。
使用シーン
学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。特に、新しい理論や仮説を「提案する」際に用いられます。例:『本研究では、〜という新たなメカニズムをproposeする』。また、研究計画書で研究の方向性を「提案する」場合にも使われます。
ビジネスシーンでは、会議での企画提案や改善案の提示、顧客へのソリューション提案など、フォーマルな場面で使われます。例:『次回のキャンペーン戦略として、SNSを活用することをproposeします』。日常会話よりは、プレゼンテーション資料や報告書などの文書で使用されることが多いです。
日常会話では、結婚の申し込み(propose to someone)以外ではあまり使用されません。何かを提案する際は、よりカジュアルな単語(suggest, recommend)が好まれます。ニュースやドキュメンタリーなど、ややフォーマルな文脈で政策や計画が「提案される」といった報道で見かけることがあります。
関連語
類義語
意見や計画を提示する際に使われる一般的な単語。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用される。提案する内容がより穏やかで、相手に検討の余地を残すニュアンスがある。 【ニュアンスの違い】proposeよりもフォーマル度が低く、気軽な提案やアイデアの提示に適している。また、proposeが計画や行動を具体的に提案するのに対し、suggestは問題解決のヒントや方向性を示すことが多い。 【混同しやすい点】suggestは動名詞 (V-ing) を目的語にとることが多い(例: I suggest going to the park)。proposeはthat節やto不定詞をとることができる(例: I propose that we start early / I propose to start early)。
何かを相手に提供する、または申し出るという意味。助け、物、サービスなどを提供する際に用いられる。ビジネスシーンや日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】proposeが計画や提案をするのに対し、offerはより具体的な行動や援助を申し出るニュアンスが強い。また、offerは相手の利益を考慮した申し出であることが多い。 【混同しやすい点】proposeはアイデアや計画、offerは具体的な物や行動という対象の違いがある。Offerはしばしば「申し出」という名詞としても使われる(例: I received an offer)。
文書や計画などを提出するという意味。ビジネスや学術的な文脈でよく使われる。上司や委員会など、権限を持つ相手に提出するニュアンスがある。 【ニュアンスの違い】proposeが提案や提唱であるのに対し、submitは既に作成されたものを提出するという意味合いが強い。権威のある存在に対して、承認を得るために提出するというニュアンスを含む。 【混同しやすい点】proposeはアイデアを「提示」する行為だが、submitは完成したものを「提出」する行為である。 submitはしばしば「服従する」という意味にもなる。
提案やアイデアを前進させる、または新しいアイデアを提示するという意味。プロジェクトや議論を促進する文脈で使われる。フォーマルな場面で使用されることが多い。 【ニュアンスの違い】proposeが新しいアイデアを提示するのに対し、advanceは既存のアイデアを発展させる、または議論を前進させるというニュアンスが強い。より戦略的、計画的な印象を与える。 【混同しやすい点】proposeは単に提案する行為だが、advanceは提案を通じて具体的な進展や改善を目指す行為。advanceは動詞以外に名詞としても使われる(例: a significant advance)。
会議などで議題を提出するという意味。主にビジネスや政治の文脈で使用される。議論のために議題を提示するというニュアンスがある。 【ニュアンスの違い】proposeが広い意味での提案であるのに対し、tableは特定の議題を会議などの場で公式に提示するという意味合いが強い。しばしば、議論の開始を促すために用いられる。 【混同しやすい点】アメリカ英語とイギリス英語で意味が異なる場合がある。アメリカ英語では「棚上げにする」という意味にもなるため、文脈に注意が必要。
候補者として推薦するという意味。選挙や賞などの場面で使用される。正式な手続きを経て候補者として指名するというニュアンスがある。 【ニュアンスの違い】proposeが一般的な提案であるのに対し、nominateは特定の役職や賞に対して候補者を推薦するという、より限定的な意味を持つ。公式な承認や選考のプロセスを含む。 【混同しやすい点】proposeはアイデアや計画を提案するが、nominateは人を選出するために推薦する。 nominateはしばしば受動態で使われる(例: He was nominated for the award)。
派生語
『提案』を意味する名詞。『propose』の行為や内容そのものを指し、ビジネスシーン(企画提案、入札など)やフォーマルな場面(結婚の申し込みなど)で頻繁に使われる。動詞の持つ『前に出す』というイメージが、具体的な提案という形に変化。
『命題』や『主張』を意味する名詞。哲学、数学、論理学などの学術分野で、議論や証明の対象となる言明を指すことが多い。『propose』の持つ『提示する』という意味が、より抽象化され、理論的な文脈で使用される。
『目的』や『意図』を意味する名詞。元々は『pro-(前に)』+『pose(置く)』という語源から、『心の中に目的を置く』というイメージ。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用され、行動の理由や目標を示す。
反意語
『拒否する』という意味の動詞。『propose』が何かを『前に出す』のに対し、『reject』は『再び(re-)』+『投げる(ject)』で、『投げ返す』イメージ。提案、申し出、アイデアなどを明確に拒否する際に使用される。ビジネスや日常会話で頻繁に使われる。
『辞退する』、『断る』という意味の動詞。『propose』が積極的に何かを提示するのに対し、『decline』は傾き下がるイメージで、丁寧に、またはフォーマルに申し出を断る際に使われる。例えば、招待や申し出を断る際に適している。
『反対する』という意味の動詞。『op-(反対)』+『pose(置く)』で、文字通り『反対に置く』という意味。提案や計画に対して、意見や行動で反対する際に使用される。政治的な議論や意思決定の場面でよく見られる。
語源
"propose」は、ラテン語の「proponere」(前に置く、提示する)に由来します。これは「pro-」(前に)と「ponere」(置く)という二つの要素から構成されています。「pro-」は、時間、場所、順序において「前に」や「先に」という意味を表し、日本語の「プロローグ(prologue)」や「プロジェクト(project)」などにも見られます。「ponere」は「置く」という意味で、英語の「position(位置)」や「component(構成要素)」など、様々な単語の語源となっています。したがって、「propose」は文字通りには「前に置くこと」を意味し、そこから「提案する」「提示する」という意味に発展しました。また、「結婚を申し込む」という意味合いは、自分の意思や計画を相手の前に「提示する」という行為に由来すると考えられます。
暗記法
「propose」は、未来を左右する意思表示。特に結婚の申し込みは、ロマンティックな覚悟を示す特別な言葉だ。騎士道物語では忠誠の誓いであり、社会的な承認を求める行為でもあった。文学作品ではドラマの転換点となり、ビジネスでは組織の未来を左右する。個人的な感情から社会まで、未来を切り開く重要な一歩。単なる提案以上の重みを持つ言葉、それが「propose」だ。
混同しやすい単語
『propose』と『purpose』は、発音が非常に似ており、特に語尾の曖昧母音部分が混同されやすいです。スペルも最初の数文字が同じであるため、視覚的にも紛らわしいです。『propose』は『提案する』という意味の動詞ですが、『purpose』は『目的』という意味の名詞です。文脈で判断することが重要ですが、発音練習で語尾を意識すると区別しやすくなります。語源的には、どちらも『前に置く』という意味のラテン語に由来しますが、意味の発展が異なっています。
『propose』と『suppose』は、どちらも動詞で、最初の音節にアクセントがないため、発音が曖昧になりやすいです。スペルも似ているため、視覚的にも混同しやすいです。『propose』は『提案する』という意味ですが、『suppose』は『仮定する』『思う』という意味です。文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。また、『I suppose so.』のように、日常会話でよく使われる表現も覚えておくと良いでしょう。
『propose』と『oppose』は、どちらも動詞で、語頭の音が異なり([pr] vs [ɒp])、スペルも似ていますが、意味は正反対です。『propose』は『提案する』ですが、『oppose』は『反対する』という意味です。発音の違いを意識して、意味をしっかり区別することが重要です。語源的に、『pro-』は『前に』、『op-』は『反対に』という意味を持っています。
『propose』と『prospect』は、最初の数文字が同じで、どちらも『pro-』で始まるため、スペルが似ていると感じやすいです。『propose』は動詞ですが、『prospect』は名詞で、『見込み』『可能性』という意味です。また、『prospect』は『見晴らしの良い場所』という意味もあります。発音も異なり、『propose』は動詞、『prospect』は名詞という品詞の違いを意識することで、区別しやすくなります。
『propose』と『purposeful』は、語幹の音とスペルが似ているため、特に文章中で混同しやすいです。『propose』は動詞ですが、『purposeful』は形容詞で、『目的のある』『意図的な』という意味です。例えば、『a purposeful action(意図的な行動)』のように使われます。品詞の違いを意識し、文脈から判断することが重要です。
『propose』と『prepose』は、どちらも動詞で、語頭の接頭辞が異なる(pro- vs pre-)ものの、構造が似ているため混同しやすいです。『propose』は『提案する』ですが、『prepose』は『前に置く』という意味で、文法用語として使われることが多いです(例:関係代名詞を先行詞の前に prepose する)。使用頻度は高くありませんが、専門的な文脈で出会う可能性があるので注意が必要です。
誤用例
日本語の『プロポーズする』を直訳すると、つい現在形で『I propose to her.』と言ってしまいがちですが、これは文法的には正しいものの、英語としては非常に不自然です。英語の『propose』は、提案や提唱といった意味合いが強く、結婚の申し込みの文脈では、未来の行為を示す表現(例: be going to, will)を用いるのが一般的です。現在形を使うと、まるで会議で提案をするような響きになり、ロマンチックなニュアンスが損なわれます。日本人が『〜する』を安易に現在形で表現してしまう癖が原因の一つと考えられます。
『propose a toast』は『乾杯の音頭をとる』という意味ですが、過去形で『I proposed a toast...』と言うと、過去のある時点で乾杯の音頭をとったという事実を述べているだけになり、今まさに乾杯の音頭を取りたいという意図が伝わりません。そのため、『I would like to propose a toast...』のように、丁寧な表現を用いるのが適切です。また、亡くなった方への献杯は、厳粛な場で行われることが多いため、より丁寧な言い回しが求められます。日本語の『献杯させていただきます』というニュアンスを出すには、控えめな表現が適しています。
『propose that + S + (should) + 原形』の構文において、that節の中は仮定法現在となり、shouldが省略されることが一般的です。日本人は、that節の中に未来形(will)を入れたくなる傾向がありますが、これは誤りです。これは、日本語の『~することを提案する』という表現に引きずられ、『提案』という言葉から未来のことを連想してしまうためと考えられます。英語では、提案の内容自体が重要であり、それが実現するかどうかは二の次という考え方に基づき、仮定法現在が用いられます。
文化的背景
「propose」は単なる提案ではなく、しばしば未来を左右する重要な意思表示、特に結婚の申し込みというロマンティックな文脈で、相手の人生に深く関わる覚悟を示す言葉として特別な重みを持つ。この言葉は、社会的な儀式や個人の感情が複雑に絡み合い、文化的な期待や価値観を反映する鏡として機能する。
結婚の申し込みにおける「propose」は、単なる口頭での依頼を超えた、社会的な承認を求める行為へと昇華される。中世ヨーロッパの騎士道物語では、騎士が領主の娘にプロポーズする場面が、忠誠と名誉を誓う儀式として描かれた。これは、愛だけでなく、家柄や財産といった社会的な要素が結婚に深く関わっていた時代の名残である。現代においても、プロポーズは家族や友人への報告、婚約指輪の交換、結婚式の準備など、一連の儀式へと繋がる最初のステップとして、その重要性は変わらない。プロポーズという行為は、個人的な感情の表明であると同時に、社会的なつながりを再確認し、新たな関係性を構築する機会なのである。
文学作品や映画における「propose」は、しばしばドラマティックな展開のきっかけとなる。例えば、ジェーン・オースティンの小説『高慢と偏見』では、ダーシー氏の最初のプロポーズはエリザベスの拒絶によって破綻し、二人の関係に大きな転機をもたらす。この場面は、階級や偏見といった社会的な壁が、個人の感情をいかに複雑にするかを描き出している。また、現代のロマンティックコメディでは、主人公が予想外の場所や状況でプロポーズし、観客に感動と笑いを提供する場面が定番となっている。これらの作品を通して、「propose」は単なる恋愛の成就だけでなく、自己成長や社会的な変化の象徴としても描かれている。
「propose」は、ビジネスシーンにおいても、単なる提案以上の意味合いを持つことがある。新規事業の提案や、重要な契約の締結など、組織の未来を左右するような場面で用いられる場合、その提案には周到な準備とリスク評価が求められる。プロポーズが成功するか否かは、提案者の能力や信頼性だけでなく、組織の文化や意思決定プロセスにも左右される。したがって、ビジネスにおける「propose」は、個人のスキルだけでなく、組織全体の戦略や価値観を理解する必要がある。このように、「propose」は、個人的な関係から社会的な組織まで、様々な文脈において、未来を切り開くための重要な一歩となる言葉なのである。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、まれにリスニング
- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも長文読解で登場の可能性あり
- 文脈・例題の特徴: フォーマルな文章、ニュース記事、エッセイなど。提案、計画、結婚の申し込みなど幅広い意味で使われる
- 学習者への注意点・アドバイス: 「提案する」「申し込む」「結婚を申し込む」など複数の意味がある。文脈から判断できるように。propose to doとpropose doingの違いに注意
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(長文読解)
- 頻度と級・パート: Part 5, 6, 7で頻出
- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(会議、企画、契約など)での提案や計画に関する文脈が多い
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでよく使われる単語。名詞形(proposal)も重要。類義語(suggest, recommend)との使い分けを意識する
- 出題形式: リーディング、ライティング、スピーキング
- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出
- 文脈・例題の特徴: 研究論文、学術記事、ディスカッションなど。理論や仮説を提案する文脈が多い
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈で使われることが多い。propose that節の形に注意(that節内は仮定法現在になることが多い)。propose A to B (AをBに提案する)の形も重要
- 出題形式: 長文読解、文法・語彙問題
- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出
- 文脈・例題の特徴: 評論文、小説、エッセイなど。社会問題、科学技術、文化など幅広いテーマで登場
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。proposeの後に続くthat節の内容を正確に把握する。類義語(suggest, offer)とのニュアンスの違いを理解する