英単語学習ラボ

promise

/ˈprɒmɪs/(プらーミス)

第一音節にアクセントがあります。母音 /ɑː/ は日本語の『ア』よりも口を大きく開けて発音し、長めに伸ばします。/ɪ/ は日本語の『イ』よりも曖昧な音で、軽く短く発音します。最後の /s/ は無声音で、息だけで発音するように心がけましょう。

動詞

約束する

未来の行動や出来事について、責任を持って確約する意味合い。フォーマルな契約から、日常的な約束まで幅広く使える。単に『すると言う』よりも、強い意志や義務感が伴うニュアンス。

I promised my daughter I would read her a story before bed.

私は娘に、寝る前に物語を読んであげると約束しました。

この例文では、お父さんやお母さんが、幼い娘さんとの温かい触れ合いの中で「約束」をしている情景が目に浮かびますね。子供が楽しみにしている顔や、親の優しい気持ちが伝わってきます。動詞の「promise」の後に「誰に (my daughter)」と「何を (I would read her a story)」が続く、とても自然な使い方です。日常会話で、人との約束を伝える際によく使われる形です。

She promised she would always be there for him, no matter what.

彼女は、どんなことがあってもいつも彼のそばにいると約束しました。

この例文は、深い愛情や強い絆を感じさせる場面です。困難な状況や、相手が不安を感じている時に、相手を安心させるために「絶対に見捨てない」「支え続ける」という固い決意が込められた約束です。後ろに続く「no matter what(どんなことがあっても)」というフレーズが、約束の重みを強調しています。このように、感情が込められた大切な約束を表現する際にも「promise」は使われます。

My boss promised me a raise if I finished this big project.

上司は、私がこの大きなプロジェクトを終えたら昇給させると約束してくれました。

この例文は、ビジネスや仕事の場面での「約束」です。上司が部下の頑張りを認め、具体的な報酬(昇給)を提示することで、部下のモチベーションを高めている情景が目に浮かびます。このように、相手に何かをしてもらう代わりに、報酬や特典を「約束する」という状況でも「promise」は頻繁に使われます。期待感や目標が明確に伝わる典型的な使い方です。

名詞

約束

未来の行動や出来事についての確約。信頼関係に基づいて交わされることが多い。契約のような法的拘束力を持つものから、友人との軽い約束まで含む。

“Please keep your promise,” the little boy said to his mom, hoping for a new toy.

男の子は新しいおもちゃを期待しながら、お母さんに「約束守ってね」と言いました。

この例文は、子供が親に対して「約束を守ってほしい」と願う、温かい日常の場面を描写しています。特に「keep your promise」は「約束を守る」という、この単語が名詞として使われる際の最も典型的な表現の一つです。小さな約束でも、子供にとっては大きな期待が込められていることを感じられます。

My friend gave me a promise that he would help me move this weekend.

友達が今週末、引っ越しを手伝うと約束してくれました。

親しい友人が具体的な行動(この場合は引っ越し)を「約束」してくれる場面です。「give a promise」は「約束をする」という自然な言い回しで、誰かがあなたに何かをすると確約してくれた状況を表現するのにぴったりです。相手への信頼や、助けてもらえる安心感が伝わってきますね。

The politician's speech was full of promises about making the city better.

その政治家の演説は、街をより良くするという約束でいっぱいでした。

この例文は、より公的な場面での「約束」を表しています。政治家が有権者に対して、将来の改善や目標を語る際に「promise」を使うのは非常に一般的です。ここでは「full of promises」と複数形を使っていることで、多くの約束が語られた状況が目に浮かびます。

名詞

見込み

将来に対する期待や可能性を示す。成功や発展の可能性を指すことが多い。例えば、「a promising future(有望な未来)」のように使う。

My art teacher smiled and said I have great promise in painting.

美術の先生は微笑んで、私には絵画で素晴らしい見込みがあると言いました。

絵を描いたあなたに、先生が「この子は将来が楽しみだ!」と目を輝かせながら言っている場面を想像してみてください。ここでは、'promise' が人の才能や将来性、特にその人がどれだけ成長しそうか、成功しそうかという「見込み」を表しています。誰かの能力を褒めたり、期待を伝えたりする時によく使われます。

The new business plan showed much promise for our small company.

その新しい事業計画は、私たちの小さな会社にとって大きな見込みがあることを示していました。

会議室で、新しいアイデアが発表され、皆が「これは成功するかもしれない!」「将来性がある!」と期待感に包まれている様子が目に浮かびます。ここでは、'promise' が、新しい計画やプロジェクトがどれだけ成功する可能性を秘めているか、つまり「将来性」や「期待できる可能性」を意味します。ビジネスの場面でよく聞く表現です。

After a week of heavy rain, we finally saw the promise of a sunny sky.

1週間の大雨の後、私たちはついに晴れた空の見込みを見ました。

長く続いた雨で気分が沈んでいたところに、雲の切れ間から光が差し込み、明日は晴れるかもしれないという希望が見えてきた瞬間です。ここでは、'promise' が、状況が好転する「兆し」や「見込み」を表しています。特に、大変な状況の後に良いことが起こりそうだという希望を感じさせる時に使われることが多いです。

コロケーション

a broken promise

破られた約束、守られなかった約束

「broken」は物理的に壊れるだけでなく、約束や規則などが「破られる」「守られない」という意味でも使われます。単に「not kept」と言うよりも、裏切られたという感情や、重大な結果を伴うニュアンスが含まれることが多いです。ビジネスシーンでは契約違反、個人的な関係では信頼の失墜を意味します。例えば、"His broken promise shattered her trust."(彼の破られた約束は彼女の信頼を打ち砕いた)のように使われます。フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用されます。

to make a promise

約束をする

「make」は「作る」という意味だけでなく、「行う」「実行する」という意味も持ちます。したがって、「make a promise」は、文字通り「約束を作る」のではなく、「約束をする」という行為を指します。これは非常に一般的な表現であり、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用されます。ただし、単に約束をするだけでなく、責任を伴う行為であることを意識させるニュアンスがあります。"I made a promise to my daughter."(私は娘に約束をした)のように使われます。また、"make good on a promise"(約束を果たす)という表現とセットで覚えておくと良いでしょう。

to break a promise

約束を破る

上記の "a broken promise" と同様に、「break」は物理的な破壊だけでなく、約束や規則を「破る」という意味で使われます。「break a promise」は、単に約束を守らなかったという事実だけでなく、相手に対する裏切りや失望感を含んだ、より強い非難のニュアンスを持ちます。口語でもビジネスシーンでも使用されますが、特にフォーマルな場面では、重大な責任問題に発展する可能性を示唆することがあります。例えば、"He broke his promise to pay back the loan."(彼はローンの返済という約束を破った)のように使われます。

a hollow promise

空虚な約束、中身のない約束

「hollow」は「中空の」「空虚な」という意味で、比喩的に「誠意のない」「実現性の低い」という意味合いを持ちます。「a hollow promise」は、約束自体はされたものの、実行する意思や能力がない、または最初から守るつもりのない約束を指します。政治的な文脈や、人を欺く意図がある場合に使われることが多いです。"The politician made hollow promises to win votes."(その政治家は票を得るために空虚な約束をした)のように使われます。似た表現に "empty promise" がありますが、hollow の方がより欺瞞的なニュアンスが強いです。

a solemn promise

厳粛な約束、誓約

"solemn" は「厳粛な」「真剣な」という意味で、約束が非常に重要であり、重大な責任を伴うことを強調します。「a solemn promise」は、宗教的な誓いや、国家に対する忠誠など、特別な状況で行われる約束を指すことが多いです。例えば、"He made a solemn promise to protect his country."(彼は国を守るという厳粛な誓いを立てた)のように使われます。日常会話よりも、公式な場面や文学的な文脈で用いられることが多いです。

under promise, over deliver

控えめに約束して、期待以上の成果を出す

ビジネスシーンでよく使われる格言的な表現です。事前に大きな約束をするのではなく、あえて控えめな目標を掲げ、最終的にはそれを上回る成果を出すことで、顧客や関係者の信頼を得る戦略を指します。「promise」と「deliver」の対比が効果的で、相手に良い意味でサプライズを与えることを意図しています。例えば、"Our motto is: under promise, over deliver."(私たちのモットーは、控えめに約束して、期待以上の成果を出すことです)のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データや研究結果が示す「見込み」や「可能性」を述べる際に用いられます。例えば、「The data promises a new avenue for treatment.(そのデータは新たな治療への道を開く見込みがある)」のように、客観的な根拠に基づいた予測を示す文脈で使用されます。また、研究の限界や今後の展望を示す際にも使われます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、「約束」の意味よりも「見込み」の意味で使われることが多いです。例えば、市場調査の報告書で「The market promises significant growth.(市場は著しい成長が見込まれる)」のように、将来の予測や期待を述べる際に用いられます。また、プロジェクトの進捗報告で、「〜を約束します」のように、達成目標をコミットする際にフォーマルな表現として使われることもあります。

日常会話

日常会話では、「約束する」という意味で頻繁に使われます。「I promise I'll be there.(必ず行くって約束するよ)」のように、友人や家族との間で軽い約束をする際に用いられます。また、「約束」という名詞としても、「Keep your promise!(約束を守って!)」のように、よく使われる表現です。映画やドラマなどでも頻繁に耳にする単語です。

関連語

類義語

  • 『保証する』という意味で、製品の品質や性能、契約内容などを保証する際に使われる。ビジネスや法律の場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『promise』よりも強い確約や法的拘束力を持つニュアンスがある。対象は具体的な物やサービス、契約などであり、個人的な約束にはあまり使われない。 【混同しやすい点】『guarantee』は名詞としても動詞としても使われるが、『promise』よりもフォーマルな印象を与える。また、『guarantee』は、その約束が履行されなかった場合の責任を伴うことが多い。

  • 『安心させる』『保証する』という意味で、人の不安や疑念を取り除くために使われる。ビジネスや日常会話で、相手を安心させるために用いられる。 【ニュアンスの違い】『promise』が未来の行動の約束であるのに対し、『assure』は現在の状態や状況に対する安心感を与えることに重点がある。主語は通常、相手を安心させる人であり、目的語は安心させられる人。 【混同しやすい点】『assure』は『人に〜を保証する』という形で使われることが多い(例:I assure you that…)。『promise』のように直接目的語を取る場合もあるが、ニュアンスが異なる。『promise』は何かをすることを約束するが、『assure』は相手に安心感を与えることを約束する。

  • 『誓う』という意味で、強い決意や約束を表明する際に使われる。結婚式や宗教的な儀式、重要な決意表明など、フォーマルで厳粛な場面で用いられる。 【ニュアンスの違い】『promise』よりも強い感情や決意が込められており、公的な場や神聖な場所で行われることが多い。個人的な約束よりも、公に対する宣言や誓約の意味合いが強い。 【混同しやすい点】『vow』は名詞としても動詞としても使われ、しばしば宗教的、道徳的な意味合いを伴う。『promise』が日常的な約束にも使われるのに対し、『vow』はより重みのある、破棄しにくい約束を意味する。

  • 『誓約する』という意味で、公的な約束や支援を表明する際に使われる。政治的な演説や慈善活動、募金活動などでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『promise』よりも公式な印象があり、多くの場合、公衆に向けて、特定の目標や行動を約束する際に使われる。個人的な約束よりも、社会的な貢献や支援を約束する意味合いが強い。 【混同しやすい点】『pledge』は名詞としても動詞としても使われ、『pledge allegiance to…(〜に忠誠を誓う)』のような定型表現も存在する。『promise』が個人的な信頼関係に基づくことが多いのに対し、『pledge』は社会的な責任や義務を伴うことが多い。

  • 『引き受ける』『約束する』という意味で、責任や義務を伴う仕事やプロジェクトを引き受ける際に使われる。ビジネスや学術的な場面で、フォーマルな表現として用いられる。 【ニュアンスの違い】『promise』が未来の行動を約束するのに対し、『undertake』は特定のタスクやプロジェクトの遂行を引き受けることに重点がある。責任の重さや、遂行へのコミットメントが強調される。 【混同しやすい点】『undertake』は通常、具体的な行動計画やプロジェクトを伴う約束に対して使われる。『promise』が比較的軽い約束にも使えるのに対し、『undertake』はより重い責任を伴うことが多い。また、『undertake』は自動詞としては使われず、常に他動詞として使われる。

  • 『誓う』という意味で、真実を述べることや忠誠を誓うことなど、厳粛な約束をする際に使われる。法廷や宣誓式など、公式な場面で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】『promise』よりも強い確信や誠実さが込められており、しばしば神や権威あるものに対して誓いを立てる形を取る。嘘をついた場合の罰則や責任を伴うことが多い。 【混同しやすい点】『swear』は過去形・過去分詞が不規則変化(swore, sworn)する点に注意が必要。『promise』が日常的な約束にも使われるのに対し、『swear』はより重く、公式な状況で使用されることが多い。また、『swear』はしばしば感情的な表現(swear words)としても用いられる。

派生語

  • 『前途有望な』という意味の形容詞。promiseに現在分詞の語尾-ingが付加され、約束された未来への期待感を表す。人の才能やプロジェクトの将来性など、ポジティブな状況で使われることが多い。ビジネスシーンや日常会話で使用頻度が高い。

  • promissory

    『約束の、約束手形の』という意味の形容詞。主に法律や金融の分野で使用され、約束を法的拘束力のあるものとして強調するニュアンスがある。『promissory note(約束手形)』という形で使われることが多い。

  • 接頭辞『com-(共に)』とpromiseが組み合わさり、『互いに約束する』から転じて『妥協する』という意味の動詞または名詞。対立する意見や要求の間で合意点を見出す過程を表す。ビジネスや外交の場面で頻繁に使われる。

反意語

  • 『(約束・契約などの)違反、不履行』という意味の名詞または動詞。promiseが約束を意味するのに対し、breachはその約束を破る行為を指す。契約書や法律関連の文書でよく見られる。

  • 『否定、拒否』という意味の名詞。promiseが肯定的な意思表示であるのに対し、denialは要求や期待を拒絶する行為を示す。日常会話から学術的な議論まで幅広く使われる。

  • 『拒絶、却下』という意味の名詞。promiseがある行為や提案を受け入れる可能性を示唆するのに対し、rejectionはそれを明確に拒否する。応募や提案など、受け入れられることを期待する状況で対比的に使われる。

語源

「promise」は、ラテン語の「promittere(前へ送る、約束する)」に由来します。これは、「pro-(前へ)」と「mittere(送る)」が組み合わさった言葉です。「pro-」は「前へ、先へ」という意味を持ち、日本語の「前向き」や「進行」といった言葉にも通じるイメージです。「mittere」は「送る、投げる」という意味で、例えば「transmit(送信する)」という単語にも含まれています。つまり、「promise」は元々、「何かを前もって差し出す」というニュアンスを持っていました。約束とは、未来に向けて自分の意思や行動を「前払い」するようなものだと考えると、語源の意味が理解しやすいでしょう。現代英語では、「約束する」「約束」「見込み」といった意味で使われ、未来への期待や信頼を込めた言葉として、その語源のイメージを今も引き継いでいます。

暗記法

「promise」は、騎士道の誓いから現代の契約まで、社会を支える信頼の証。アーサー王の騎士たちは忠誠を誓い、政治家は公約を掲げ、恋人たちは永遠の愛を誓う。しかし、その重みは時代とともに変化し、SNS時代には軽んじられることも。それでも「promise」は、未来への希望を託し、他者との絆を深める、人類のかけがえのない文化遺産なのだ。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の 'mise' と 'mise' が同じように聞こえるため混同しやすい。'premise' は『前提』や『根拠』という意味の名詞で、文脈によっては 'promise' と意味が通じるように感じられることもあるため注意が必要です。綴りも似ているため、スペルミスにも繋がりやすいです。

'premise' の複数形ですが、意味が少し異なり『構内』や『敷地』という意味になります。発音は 'premise' とほぼ同じですが、複数形であることに注意が必要です。'promise' とは全く異なる意味合いで使われるため、文脈で判断する必要があります。不動産や法律関連の話題でよく登場します。

promiscuous

スペルが似ており、特に 'promis...' の部分が共通しているため混同しやすい。意味は『乱交の』や『無差別の』といったネガティブな意味合いを持つ形容詞で、'promise' の持つポジティブな意味とは対照的です。発音も異なるため、注意して区別する必要があります。

スペルの一部が共通しており、特に 'promise' の部分が含まれているため、視覚的に混同しやすい。'compromise' は『妥協』や『歩み寄り』という意味で、動詞としても名詞としても使われます。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なるため注意が必要です。ビジネスシーンなどで頻繁に使われる単語です。

promisee

'promise' に接尾辞 '-ee' がついた単語で、『約束された人』、つまり『被約者』という意味の法律用語です。日常会話ではほとんど使われませんが、契約書などで見かけることがあります。'promise' とスペルが非常に似ているため、文脈によっては混同する可能性があります。法律関係の文章を読む際には注意が必要です。

発音の最初の部分が似ており、特に 'pro-' の部分が共通しているため、発音を聞き間違える可能性があります。'profess' は『公言する』や『自称する』という意味の動詞で、'promise' の持つ『約束する』という意味とは異なります。綴りも似ているため、スペルミスにも注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: I promise you will not regret it, but I cannot guarantee it.
✅ 正用: I promise you won't regret it.

日本語の『約束する』は、しばしば『保証する』に近い意味合いで使われ、強い確約を伴うと解釈されがちです。しかし英語の『promise』は、より個人的な信頼に基づく約束であり、法的な拘束力や絶対的な保証を意味するわけではありません。『guarantee』という単語を重ねることで、かえって不自然な強調となり、ネイティブスピーカーには不信感を与える可能性があります。英語のpromiseは、日本語の「お約束します」に近いニュアンスで、相手への誠意を示す表現として理解しましょう。

✖ 誤用: I promised to him that I would finish the report by tomorrow.
✅ 正用: I promised him that I would finish the report by tomorrow.

英語の『promise』は、動詞として使う場合、直接目的語を取ることができます。つまり、『to him』のような前置詞句は不要です。この誤りは、日本語の『〜に約束する』という表現を直訳しようとする際に起こりがちです。英語では、誰に約束するかを直接示すことで、よりシンプルで明確な表現になります。この構文の違いを意識することで、より自然な英語表現を身につけられます。

✖ 誤用: He promised to consider my suggestion, but I knew it was just a lip service.
✅ 正用: He said he would consider my suggestion, but I knew it was just lip service.

『promise』は、相手に何らかの行動をすることを約束する際に用いる言葉です。単に『検討する』という意思表示に対して使うと、過度な期待を抱かせる可能性があります。この文脈では、より中立的な『said』を使う方が適切です。日本人は、相手に配慮して曖昧な表現を好む傾向がありますが、英語では、言葉の選択によって相手に与える印象が大きく異なるため、注意が必要です。特にビジネスシーンでは、誤解を避けるためにも、正確な言葉を選ぶように心がけましょう。

文化的背景

「Promise(約束)」は、単なる言葉のやり取りを超え、未来への信頼と希望を象徴する文化的契約です。それは個人間の絆を強め、社会全体の秩序を支える基盤となる、目に見えない糸のような役割を果たしてきました。

中世ヨーロッパにおいて、「promise」は騎士道精神と深く結びついていました。騎士は忠誠、勇気、名誉を誓い、その「promise」を守るために命を懸けました。この時代の物語や詩には、約束を違えることがいかに重い罪であり、社会的な信用を失墜させる行為であるかが繰り返し描かれています。アーサー王伝説における円卓の騎士たちは、互いへの誓約と、王への忠誠という二重の「promise」に縛られており、その約束を守り抜くことが彼らの存在意義そのものでした。この文脈における「promise」は、単なる個人的な合意ではなく、神聖な誓いとしての意味合いを強く帯びていました。

時代が下り、近代社会においては、「promise」は契約という概念と密接に結びつきます。ビジネスの世界では、契約書という形で「promise」が明文化され、法的拘束力を持つようになります。政治の世界でも、「promise」は選挙公約として、有権者と政治家を結びつける重要な要素となります。しかし、政治家の「promise」はしばしば破られ、人々の不信感を招くこともあります。この点は、「promise」が持つ脆弱性と、それに対する人々の期待の大きさを同時に示しています。アメリカ独立宣言における「生命、自由、幸福追求の権利」という言葉も、政府が国民に与えるべき暗黙の「promise」と解釈できます。

現代社会において、「promise」はより個人的な意味合いを持つようになっています。恋人たちの間では永遠の愛を誓う「promise」が交わされ、友人同士の間では支え合う「promise」が結ばれます。しかし、SNSの普及により、気軽に「promise」を交わすことができるようになった反面、その重みが軽んじられる傾向も見られます。デジタル社会における「promise」は、手軽さと引き換えに、かつてのような神聖さを失いつつあるのかもしれません。それでも、「promise」は、未来への希望を託し、他者との信頼関係を築くための、人類にとってかけがえのない文化的な遺産であり続けるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、稀にリスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも長文読解で登場の可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場。契約、約束、希望など様々な意味合いで使われる

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞・動詞の両方の用法を理解。自動詞/他動詞の区別、類義語(assurance, guarantee)との使い分けを意識

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7でビジネスシーンにおける「約束」や「見込み」の意味で登場

- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書(契約書、メール、報告書など)で頻繁に使用

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスにおける「約束」「確約」の意味合いを理解。類義語(commitment, undertaking)とのニュアンスの違いを把握

TOEFL

- 出題形式: リーディング、ライティング

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出

- 文脈・例題の特徴: 科学、社会科学、歴史など、幅広い分野の学術的文章で登場

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念や理論における「可能性」「見込み」の意味合いを理解。名詞形(promise)と動詞形(promise)の使い分けに注意。 academic writing での使用例を学ぶ。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、語彙問題、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも長文読解で登場する可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など多様な文章で登場。文脈によって意味合いが異なる

- 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な「約束」の意味に加え、「見込み」「兆し」など比喩的な意味も理解。文脈から適切な意味を判断する練習が必要

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。