vow
二重母音 /aʊ/ は、まず口を大きく開けて『ア』と発音し、すぐに唇を丸めて『ウ』に移行するイメージです。日本語の『ア』と『ウ』を繋げるのではなく、あくまで英語の /aʊ/ として発音しましょう。また、語頭の /v/ は有声の唇歯摩擦音で、上の前歯を下唇に軽く当てて息を摩擦させながら『ヴ』と発音します。日本語の『バ』行の発音とは異なりますので注意してください。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
誓い
神聖な約束、公的な宣言。結婚、就任、忠誠などの場面で使われることが多い。個人的な決意よりも、公に対して責任を伴うニュアンスが強い。
The couple exchanged their wedding vows with happy tears in their eyes.
そのカップルは、幸せの涙を浮かべながら結婚の誓いを交わしました。
※ 結婚式で、新郎新婦が永遠の愛を誓い合う感動的な場面です。「vow」は、このように神聖で厳粛な「誓い」によく使われます。「wedding vows」は「結婚の誓い」という決まった表現で、非常によく耳にしますよ。
After his injury, the runner made a silent vow to return to the track stronger.
怪我の後、そのランナーはより強くなってトラックに戻ると心の中で誓いました。
※ これは、困難な状況で自分自身に課す強い決意の場面です。「vow」は、このように公に宣言するだけでなく、心の中で固く決意する「誓い」にも使われます。「make a vow」で「誓いを立てる」という意味になります。
The new leader made a vow to bring peace to the troubled land.
新しい指導者は、争いの続く土地に平和をもたらすと誓いました。
※ この例文は、国の指導者が公の場で、人々や国家に対して行う重要な「誓い」を描いています。大きな責任や使命を伴う約束にも「vow」が使われます。「vow to do something」で「~することを誓う」という形も覚えておくと便利です。
誓う
真剣な約束をする行為。法廷での証言、結婚式、就任式など、公的な場面での使用が一般的。個人的な決意表明よりも、責任と義務を伴うニュアンス。
After the big loss, he vowed to practice much harder.
大敗の後、彼はもっと一生懸命練習すると誓った。
※ この例文は、スポーツの試合で大敗し、悔しさで唇を噛み締めながら、次こそはと強く心に決めている場面を描写しています。「vow to do something」で「~することを誓う」という形で、個人的な強い決意や、自分自身への約束によく使われます。
At their wedding, the couple vowed to love each other forever.
結婚式で、そのカップルは永遠に互いを愛することを誓った。
※ 純白のドレスとタキシードに身を包んだ二人が、多くの人々の前で、固く手を取り合いながら、未来への愛を誓い合う感動的な瞬間です。「vow」は結婚式の「誓いの言葉」にも使われるほど、非常にフォーマルで神聖な約束を表すのに適した単語です。
The new CEO vowed to protect the jobs of all employees.
新しい最高経営責任者(CEO)は、全従業員の雇用を守ると誓った。
※ 会社の未来を託された新しいCEOが、壇上で力強く、社員とその家族の生活を守ることを約束している、重みのある場面です。公的な立場にある人が、その職務や地位に伴う重大な責任を果たすことを約束する際にも「vow」が使われます。
コロケーション
沈黙の誓いを立てる
※ 修道院や宗教的な文脈で、一定期間、あるいは生涯にわたって言葉を発しないことを誓う場合に用いられます。比喩的に、秘密を守る、あるいは抗議の手段として意図的に沈黙する場合にも使われます。文法的には "take a vow of + 名詞" という形で、誓いの内容を表します。日常会話よりも、ややフォーマルな場面や文学作品に登場することが多いです。
忠誠を誓う
※ 国、君主、組織などに対して忠誠を誓うことを意味します。歴史的な文脈や、軍隊、秘密結社など、特定の集団への加入時に行われる儀式的な行為として用いられます。"allegiance" は忠誠心という意味で、"vow" と組み合わせることで、その誓いが公式で厳粛なものであることを強調します。日常会話ではあまり使いませんが、ニュース記事や歴史に関する記述で目にすることがあります。
厳粛な誓い
※ "solemn" は「厳粛な」「真剣な」という意味で、誓いの重要性や重みを強調します。結婚の誓いや、法廷での証言など、重大な約束を伴う場面で用いられます。単に "vow" と言うよりも、より強い決意や責任感を示すニュアンスがあります。ビジネスシーンや公式な文書でも使用されます。
秘密を守ることを誓う
※ ある情報や出来事について、他言しないことを誓う場合に用いられます。スパイ映画やサスペンス小説などでよく見られる表現ですが、企業秘密を守る際など、現実のビジネスシーンでも使われます。"to secrecy" は「秘密を厳守する」という意味合いを付け加えます。"swear to secrecy" と言い換えることも可能です。
誓いを破る
※ 一度立てた誓いを守らないことを意味します。結婚の誓いを破る(離婚する)、約束を破るなど、様々な状況で使用されます。道徳的な非難や失望のニュアンスが含まれることが多いです。"break one's vow" とも言います。文学作品やニュース記事などでよく見られます。
誓いを新たにする、再確認する
※ 過去に誓ったことを改めて誓い直すことを意味します。結婚記念日に夫婦が愛の誓いを新たにしたり、宗教的な誓いを再確認したりする場面で用いられます。"reaffirm a vow" と言い換えることも可能です。継続的な努力や献身を示すニュアンスがあります。
使用シーン
学術論文や研究発表で、特に社会科学や倫理学の分野で「誓約」「公約」といった意味合いで使われます。例:研究倫理に関する論文で、「研究者はデータの正確性を誓う(vow to ensure data accuracy)」といった文脈で見られます。フォーマルな文体で使用されます。
ビジネスシーンでは、契約や協定に関連する文書や、企業の社会的責任(CSR)に関する声明などで見られます。例:企業の年次報告書で、「持続可能性への取り組みを誓う(vow to commitment to sustainability)」といった形で、企業が公に約束する際に使われます。やや硬い表現です。
日常会話ではあまり使いませんが、結婚式の誓いや、スポーツ選手が勝利を誓う場面など、特別な状況を報道するニュース記事やドキュメンタリーなどで見かけることがあります。例:結婚式のニュース記事で、「永遠の愛を誓う(vow eternal love)」といった表現が使われます。やや大げさな表現に聞こえることもあります。
関連語
類義語
約束するという意味で、日常会話、ビジネス、法的文書など、幅広い場面で使用される一般的な語。未来の行動や状態について述べる際に使われる。 【ニュアンスの違い】「vow」よりも一般的で、フォーマルさの度合いが低い。「vow」はより厳粛で、公的な、あるいは個人的に非常に重要な約束を意味する。感情的な重みが異なる。 【混同しやすい点】「promise」は名詞としても動詞としても使えるが、「vow」は名詞として使われる場合、より宗教的、儀式的な意味合いが強くなる点。また、「promise」は具体的な行動や結果を約束することが多いのに対し、「vow」は忠誠や献身など抽象的な概念を誓うことが多い。
誓約、公約という意味で、しばしば公的な場面や支援、寄付などの申し出に使われる。政治的な文脈や慈善活動でよく見られる。 【ニュアンスの違い】「vow」よりもややフォーマルだが、「promise」よりはフォーマル。「vow」が個人的な感情や信念に基づくことが多いのに対し、「pledge」は社会的な責任や義務を伴うことが多い。公的な約束というニュアンスが強い。 【混同しやすい点】「pledge」は具体的な行為を約束するというよりも、何らかの目標や価値観への支持を表明するニュアンスが強い点。「I pledge allegiance to the flag」のように、国家への忠誠を誓うような場合に使われる。
誓う、断言するという意味で、法廷や宣誓式など、公式な場面で真実を誓う際に使われることが多い。また、非常に強い確信や感情を表現する際にも用いられる。 【ニュアンスの違い】「vow」よりも直接的で、しばしば神や権威に対して誓うことを意味する。「swear」は怒りや苛立ちを伴う場合もあるが、「vow」はより厳粛で冷静な決意を示す。感情的な強さが異なる。 【混同しやすい点】「swear」は自動詞としても他動詞としても使えるが、「vow」は他動詞として使われる場合、目的語に具体的な行動や対象を伴うことが多い。「swear to tell the truth」のように、証言の場面で使われることが多い。
誓い、宣誓という意味の名詞で、通常、公式な場面や法的な手続きで使用される。忠誠、誠実さ、または真実を誓うために用いられる。 【ニュアンスの違い】「vow」が個人的な決意や約束を意味することがあるのに対し、「oath」はより公的で、法的拘束力を持つことが多い。就任式などで使われる。 【混同しやすい点】「vow」は動詞としても名詞としても使えるが、「oath」は名詞としてのみ使われる点。また、「take an oath」のように、特定の動詞と組み合わせて使われることが多い。
断言する、主張するという意味で、自分の意見や信念を強く表明する際に使われる。法的な文脈では、宣誓の代わりに肯定的な意思表示をする際に用いられる。 【ニュアンスの違い】「vow」が未来の行動や状態に対する約束であるのに対し、「affirm」は現在の信念や意見を表明する。感情的な強さやコミットメントの度合いが異なる。 【混同しやすい点】「affirm」は、自分の意見や信念を積極的に支持し、表明する意味合いが強い点。「I affirm my support for the proposal」のように、賛成意見を表明する際に使われる。
引き受ける、着手するという意味で、責任や任務を引き受ける際に使われる。ビジネスやプロジェクト管理の文脈でよく見られる。 【ニュアンスの違い】「vow」が個人的な決意や約束を意味することがあるのに対し、「undertake」はより客観的で、具体的な仕事やプロジェクトの遂行を意味する。責任の範囲が異なる。 【混同しやすい点】「undertake」は、特定のタスクやプロジェクトを引き受けることを意味し、しばしば計画や準備を伴う点。「We undertake to complete the project on time」のように、義務を負うことを表明する際に使われる。
派生語
『誓約して捧げる』という意味の動詞。『vow』が個人的な誓いを意味するのに対し、『devote』は神や目的などに時間・努力・愛情を捧げるニュアンス。語源的には『de-(分離)』+『vow(誓う)』で、元々は特定の対象から分離して誓約するという意味合いだった。学術論文やニュース記事など、フォーマルな文脈でよく使用される。
『献身』『忠誠』という意味の名詞。『devote』の行為や状態を表す抽象名詞。接尾辞『-tion』は名詞化を示す。宗教的な文脈や、愛や忠誠を深く示す場面で使われる。ビジネスシーンでは、顧客への献身などを表現する際に用いられる。
- votive
『奉納の』『誓約の』という意味の形容詞。『vow』から派生し、誓約や約束に関連するものを示す。教会などに奉納された品を指す『votive offering(奉納品)』という形で使われることが多い。日常会話よりは、宗教や歴史に関する文脈で見られる。
反意語
『(約束や声明などを)撤回する』という意味の動詞。『vow』が公に誓う行為であるのに対し、『retract』はそれを覆す行為を指す。語源的には『re-(再び)』+『tract(引く)』で、文字通り『引き戻す』という意味合い。政治的な声明や科学論文の訂正など、フォーマルな文脈で使われることが多い。
- disavow
『否認する』『拒否する』という意味の動詞。『vow』が肯定的な誓約であるのに対し、『disavow』はそれを否定することを意味する。接頭辞『dis-』は否定を表す。責任や知識、関係などを否定する際に用いられ、政治的な文脈や法的な文脈でよく見られる。
- break (a promise/vow)
『(約束/誓い)を破る』という句動詞。『vow』が約束を守るという肯定的な意味合いに対し、『break』はそれを実行しない、裏切るという意味を持つ。日常会話でもフォーマルな場面でも使用可能。
語源
"vow"の語源は、古フランス語の"vou"(誓い、願望)に遡り、さらにラテン語の"votum"(誓約、約束、願い)に由来します。この"votum"は、動詞"vovere"(誓う、約束する)の過去分詞形から派生しています。つまり、"vow"は元々、「神に対する誓い」や「公的な約束」といった、非常に重く、神聖な意味合いを持っていました。日本語で例えるなら、神社で神様に誓うような厳粛なイメージです。現代英語では、宗教的な意味合いだけでなく、個人的な決意や約束にも使われるようになり、その適用範囲は広がっていますが、根本にある「固い決意」というニュアンスは変わっていません。
暗記法
「vow」は、騎士道の誓いから愛の誓約、自己への誓いまで、人間を深く拘束する約束です。中世の騎士は忠誠と名誉を誓い、破れば社会から追放されました。修道士は清貧、貞潔、服従を誓い、神に献身しました。結婚の誓いは、二人の関係を公的に宣言し、法的な拘束力を持つ重要な儀式です。誓いは、社会的な義務、宗教的な献身、個人的な決意表明など、様々な意味合いを持ち、人間の倫理観や道徳観と深く結びついています。
混同しやすい単語
発音が似ており、特にカタカナ英語の『ヴォーグ』という発音に引っ張られると混同しやすい。『vow』は誓いを意味する名詞・動詞だが、『vogue』は流行を意味する名詞。スペルも似ているため、注意が必要。語源的には、『vogue』はフランス語経由で『航海』を意味する言葉に由来し、『vow』はラテン語の『誓う』に由来する。
『bow』には『お辞儀をする』『弓』など複数の意味と発音があり、『vow』と発音が同じ場合がある(特にアメリカ英語)。スペルも似ているため、文脈で判断する必要がある。動詞として使う場合、過去形・過去分詞形も異なるため注意。『bow』はゲルマン祖語に由来し、『曲げる』という意味合いを持つ。
感嘆詞『wow』は、驚きや感動を表す言葉で、発音が似ているため聞き間違いやすい。スペルも一文字違いであるため、注意が必要。『vow』が真剣な誓いを表すのに対し、『wow』はより軽い感情表現である。『wow』は比較的新しい言葉で、感情を直接表す擬音語的な起源を持つ。
『fowl』は『家禽』を意味する単語で、発音が若干似ているため、特に発音に自信がない場合は混同しやすい。スペルも似通っており、'ow'の部分が共通しているため、視覚的にも間違いやすい。『vow』が抽象的な概念であるのに対し、『fowl』は具体的な動物を指す。語源的には、『fowl』はゲルマン祖語の『鳥』に由来する。
『view』は『眺め』や『意見』を意味する単語で、発音もスペルも一部共通しているため、混同しやすい。『view』は名詞・動詞として使われ、広い範囲を見渡す、または意見を持つという意味合いがある。『vow』は誓約に限定されるのに対し、『view』はより広範な意味を持つ。語源的には、『view』はラテン語の『見る』に由来する。
『voice』は『声』を意味する単語で、発音がやや似ており、特に語尾の子音の響きが似ているため混同しやすい。スペルも似ている部分があるため、視覚的にも注意が必要。『vow』が誓いという行為や言葉を指すのに対し、『voice』は声そのものや意見を意味する。語源的には、『voice』はラテン語の『声』に由来する。
誤用例
『vow』は、より公的で神聖なニュアンスを持つ誓約に使われます。個人的な目標を述べる場合には不適切です。例えば、結婚の誓いや、宣誓供述などで使われます。一方、『pledge』は、よりフォーマルで真剣な約束を表し、社会貢献や寄付など、公的な目的を伴う場合に適しています。日本人が目標を『誓う』という場合、個人的な決意表明に留まることが多いですが、英語の『vow』は公的な責任を伴うイメージが強いため、注意が必要です。
『vow』は基本的に再帰動詞として使われるか、または『vow to do something』の形で使用され、『vow someone something』という形は一般的ではありません。日本人が『彼が私に誓った』という日本語を直訳しようとする場合に陥りやすい誤りです。英語では、誓いはしばしば自分自身に対して行われるという考え方があり、この文脈では『vow to himself』が適切です。また、『promise』を使うこともできますが、『vow』の方がより強い決意を表します。
『vow』は、しばしば宗教的、道徳的、または倫理的な誓約を意味し、運命や状況に左右される『幸福』のような感情に対して使うと、やや大げさで不自然に聞こえます。より適切なのは、『resolve(決意する)』です。これは、困難な状況にも関わらず、目標を達成しようとする強い意志を表します。日本人が『誓う』という言葉を安易に使う傾向がありますが、英語の『vow』は、より重みのある、破ることが許されない約束というニュアンスを持つため、注意が必要です。幸福のように、外部要因に左右される目標には、自己決定的な『resolve』がより自然です。
文化的背景
「vow」(誓い)は、単なる言葉以上の重みを持つ、社会や個人を深く拘束する約束です。それは神への誓いから、愛の誓約、自己への誓いまで、様々な形で人間の根源的な欲求や倫理観と結びついてきました。中世ヨーロッパにおいては、騎士道精神と密接に結びつき、騎士たちは忠誠、勇気、名誉を守ることを誓いました。この誓いは、単なる個人的な決意表明ではなく、社会的な義務であり、破れば名誉を失い、社会から追放されることを意味しました。騎士の誓いは、アーサー王物語などの文学作品において理想化され、その後の西洋文化におけるヒーロー像の形成に大きな影響を与えました。
「vow」はまた、宗教的な文脈でも重要な役割を果たします。修道士や修道女は、清貧、貞潔、服従を誓い、神への献身を表明します。この誓いは、彼らの生活を律し、共同体の一員としての義務を果たすための基盤となります。誓いを破ることは、信仰を裏切る行為とみなされ、厳しい罰が与えられることもありました。現代においても、結婚式における愛の誓いは、二人の関係を公的に宣言し、法的な拘束力を持つ重要な儀式です。この誓いは、単なる感情的な約束ではなく、互いに対する責任と義務を伴うものであり、社会的な安定を支える役割も担っています。
さらに、「vow」は個人的な目標達成のための決意表明としても用いられます。たとえば、ダイエットを誓ったり、禁煙を誓ったりすることは、自己改善への強い意志を示す行為です。これらの誓いは、必ずしも公的なものではありませんが、自己の内面に対する約束であり、自己規律を養うための手段となります。また、政治家が公約を掲げることも、国民に対する誓いの一種と見なすことができます。公約を守ることは、政治家としての信頼性を高め、国民からの支持を得るために不可欠です。しかし、公約が守られない場合、政治家は国民からの信頼を失い、政治生命を脅かされることになります。
このように、「vow」は、社会的な義務、宗教的な献身、個人的な決意表明など、様々な意味合いを持つ言葉です。その背後には、人間の倫理観、道徳観、そして社会的な責任といった要素が複雑に絡み合っており、「vow」という言葉を使う際には、その文化的背景を理解することが重要です。誓いは、言葉以上の重みを持つ行為であり、その言葉を発する人の人格や価値観を反映するものと言えるでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、稀に語彙問題。
- 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。1級でやや頻度が増す。
- 文脈・例題の特徴: フォーマルな場面や、公的な約束、決意表明などの文脈で登場しやすい。
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞(誓い)と動詞(誓う)の用法を区別し、類義語(promise, pledge)とのニュアンスの違いを理解しておく。
- 出題形式: Part 5, 6, 7(読解問題)で稀に出題。
- 頻度と級・パート: TOEIC全体で見ると、出題頻度は低め。
- 文脈・例題の特徴: 契約、合意、顧客への誓約など、ビジネスシーンにおけるフォーマルな約束に関連する文脈で登場することがある。
- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス文書における使用例を把握し、類義語(commitment, guarantee)との使い分けを意識する。
- 出題形式: リーディングセクションで出題される可能性あり。
- 頻度と級・パート: TOEFL iBTのリーディングセクションで、中程度の頻度で出題される可能性がある。
- 文脈・例題の特徴: 歴史、社会、政治など、アカデミックな文脈で、重要な誓約や公約に関連する文脈で登場する。
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文章におけるフォーマルな用法を理解し、類義語(oath, undertaking)とのニュアンスの違いを把握する。
- 出題形式: 長文読解問題で出題される可能性あり。
- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で、比較的まれに出題される。
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、歴史、文学など、幅広いテーマの文章で、重要な誓いや決意に関連する文脈で登場する。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力を養い、類義語(promise, pledge, oath)とのニュアンスの違いを理解しておく。