英単語学習ラボ

primary

/ˈpraɪˌmɛri/(プラーィメリー)

第一強勢は 'プライ' に置かれます。'プライ' の 'アイ' は二重母音で、日本語の『アイ』よりも口を大きく開けて発音するとより自然です。語尾の '-ery' は、曖昧母音 [ə] を含み、軽く発音されます。日本語の『リ』のように強く発音しないように注意しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

最も重要な

物事の優先順位や重要度を強調する際に用いる。根本的、基礎的であるニュアンスも含む。例:primary concern(最大の懸念事項), primary school(小学校)

Getting enough sleep is my **primary** goal for good health.

十分な睡眠をとることが、健康のための私の最優先目標です。

【情景】朝、少し疲れた顔で鏡を見ながら、「よし、今日は早く寝よう!」と心に誓う人の姿を想像してください。自分の体調を気遣う、身近なシーンです。 【解説】「primary」は「最も重要な」「主要な」という意味で、ここでは「数ある目標の中で一番大事なもの」というニュアンスで使われています。健康を保つ上で睡眠がどれほど大切か、という気持ちが伝わってきますね。

Our team's **primary** objective is to make our customers happy.

私たちチームの最も重要な目標は、お客様を幸せにすることです。

【情景】活気ある会議室で、チームリーダーがホワイトボードを指しながら、メンバーたちに熱く語りかけている場面を思い浮かべてみましょう。チーム全員が同じ方向を向くための、力強いメッセージです。 【解説】「objective」は「目標」や「目的」という意味で、ビジネスの場面でよく使われます。「primary objective」で「最重要目標」となります。会社やチームが活動する上で、何が一番大切なのかを明確に伝えるときにぴったりの表現です。

The **primary** purpose of school is to learn new things.

学校の最も大切な目的は、新しいことを学ぶことです。

【情景】親が子供に「なんで学校に行くの?」と聞かれて、少し考えながらも、優しく答えているような温かい場面を想像してください。学校の根本的な存在意義をシンプルに伝えています。 【解説】「purpose」は「目的」や「意図」という意味です。「primary purpose」で「主要な目的」となります。学校や組織、物事の「根本的な理由」や「一番の役割」を説明するときに、この組み合わせはとても自然でよく使われます。

形容詞

最初の

時間的な順序や発生順序において最初であることを示す。初期段階、原始的といった意味合いも含まれる。例:primary source(一次資料)

Our primary task in the meeting was to decide the direction of the new project.

会議での私たちの最初の仕事は、新しいプロジェクトの方向性を決めることでした。

この文では「primary task(最初の仕事/最も重要な仕事)」として使われています。新しいプロジェクトが始まり、みんなが「まず何をすべきか」を真剣に話し合っている情景が目に浮かびますね。このように「primary」は、物事の順序や重要性で「一番最初に来るもの」を表す際によく使われます。

On the first day of school, our primary lesson was learning the alphabet.

学校の初日、私たちの最初の授業はアルファベットを学ぶことでした。

ここでは「primary lesson(最初の授業/基礎となる授業)」として使われています。初めて学校に行った子が、わくわくしながらABCを覚えている様子が想像できますね。学習の「最初の段階」や「基礎」を指す際にも「primary」が使われます。例えば「primary school」は「小学校」という意味です。

When the earthquake hit, our primary concern was everyone's safety.

地震が起きた時、私たちの最初の懸念は全員の安全でした。

この文では「primary concern(一番最初に心配すること/最優先の懸念事項)」として使われています。緊急事態が起きて、まず「何よりも大切にすべきこと」が安全である、という緊迫した状況が伝わりますね。「primary」は、時間的な「最初」だけでなく、「最も重要で優先されるべきこと」という意味でも非常によく使われる単語です。

名詞

予備選挙

政党が公認候補を選ぶための予選のこと。アメリカの政治でよく使われる。

The candidate won the primary with a big smile on her face.

その候補者は、満面の笑みで予備選挙に勝利しました。

この文は、予備選挙で勝利した候補者の喜びと達成感を鮮やかに描いています。「with a big smile on her face」という表現が、彼女の感情を具体的に伝えています。ニュースや選挙速報でよく聞かれる、勝利の瞬間を表す典型的な場面です。

Many local people lined up to vote in the primary today.

今日、多くの地元の人々が予備選挙で投票するために列を作りました。

この例文は、予備選挙の日に有権者が投票所へ向かう様子を具体的にイメージさせます。「lined up to vote」という表現から、投票への関心の高さや、市民が積極的に参加する様子が伝わってきます。予備選挙が市民にとって身近なイベントであることを示しています。

Everyone waited anxiously for the primary results on TV that night.

その夜、みんなテレビで予備選挙の結果を不安げに待っていました。

この文は、予備選挙の結果発表を人々が固唾を飲んで見守る緊張感のある情景を描写しています。「anxiously waited」は、結果に対する人々の期待や心配を表し、「on TV」がその場面をより鮮明にします。選挙の夜によく見られる、人々の感情が動く瞬間を捉えた典型的な表現です。

コロケーション

primary concern

最も重要な関心事、最大の懸念事項

文字通り『第一の関心事』ですが、ビジネスや政治の文脈で、他の問題よりも優先的に対処すべき事柄を指す場合によく用いられます。例えば、企業戦略における『顧客満足度の向上』や、政府の政策における『経済の安定化』などが該当します。単に『関心事』というよりも、解決すべき課題や目標といったニュアンスが強く、緊急性や重要度が高いことを示唆します。

primary responsibility

主な責任、第一義的な義務

ある役割や立場において、最も重要な責任範囲を指します。職務記述書や契約書などで、具体的な業務内容を定める際に使われることが多い表現です。例えば、『プロジェクトリーダーのprimary responsibilityは、プロジェクトの期日内完了である』のように使います。似た表現に『main responsibility』がありますが、『primary』はより公式で、責任の重さを強調するニュアンスがあります。

primary source

一次資料、オリジナル資料

歴史研究や学術論文などで、直接的な情報源となる資料を指します。例えば、日記、手紙、インタビュー記録、オリジナルの文献などが該当します。単なる『情報源』ではなく、分析や解釈の根拠となる、信頼性の高い情報源であることを意味します。対義語は『二次資料(secondary source)』で、一次資料を基に分析・解説した書籍や記事などを指します。

primary care

プライマリーケア、初期医療

医療制度において、患者が最初に受ける医療サービスを指します。かかりつけ医による診察や、初期段階の病気の治療などが含まれます。専門的な治療が必要な場合は、専門医への紹介を行います。患者の健康状態を継続的に把握し、総合的な医療を提供する役割を担います。医療用語として専門的な文脈で使用されます。

primary color

原色

色を混ぜ合わせることで他の色を作り出すことができる、基本となる色のことです。通常、赤、青、黄色の3色を指します。美術やデザインの分野でよく用いられ、色の組み合わせや配色を考える上で重要な概念です。比喩的に『根本的な要素』や『基本的な原理』を指すこともあります。例えば、『その問題のprimary color(根本的な要素)はコミュニケーション不足だ』のように使います。

primary election

予備選挙

政党が公認候補を選ぶために行う選挙です。本選挙に先立って行われ、党員や支持者が投票することで候補者を決定します。アメリカの政治システムでよく見られる制度で、民主主義的なプロセスを重視する姿勢を表しています。ニュース記事や政治関連の議論で頻繁に登場する表現です。

primary goal

主要な目標

最も重要な目標や目的を指します。ビジネス、教育、個人的な目標設定など、様々な場面で使用されます。例えば、「The primary goal of this project is to increase sales by 20%」(このプロジェクトの主要な目標は売上を20%増加させることです)のように使われます。類似表現として、main goal, key objectiveなどがありますが、primary goalは、他の目標よりも優先順位が高いことを強調する際に適しています。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で頻繁に使用されます。例えば、研究の主要な目的を説明する際に「The primary objective of this study is...(この研究の主要な目的は…)」のように使われます。また、統計学の分野では「primary data(一次データ)」という用語がよく用いられます。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、優先順位の高い事項や主要な顧客について言及する際に使用されます。例:「Our primary focus is on improving customer satisfaction.(我々の主要な焦点は顧客満足度の向上です)」、または「Our primary client is ABC Corporation.(我々の主要な顧客はABC社です)」のように使われます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュースや政治関連の記事で「primary election(予備選挙)」という言葉を見かけることがあります。また、医療の分野で「primary care physician(プライマリーケア医)」という言葉も使われますが、日常会話で頻繁に出てくるわけではありません。

関連語

類義語

  • 『最も重要な』『主要な』という意味で、組織や概念における中心的な要素を指す。ビジネス、学術、法律などフォーマルな文脈で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"primary"が時間的、順序的な最初を意味するのに対し、"principal"は重要度や優先度における最上位を意味する。したがって、"principal"は、単に最初であるだけでなく、最も影響力のある、決定的な要素であることを強調する。 【混同しやすい点】日本語ではどちらも『主要な』と訳されることが多いが、"primary"は順番(一次)、"principal"は重要度(主要)という違いがある。例えば、"primary school"は小学校(最初の学校)だが、"principal reason"は主要な理由(最も重要な理由)となる。

  • 『長』『最高位の』という意味で、組織やグループのトップを指す。ビジネスや政府機関でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"primary"が複数の要素の中で最も基本的なものを指すのに対し、"chief"は階層構造における最上位を指す。したがって、"chief"は権威や責任の所在を明確にする。 【混同しやすい点】"chief"は人に対して使われることが多いのに対し、"primary"は物事や概念に対して使われることが多い。例えば、"chief executive officer"(最高経営責任者)は適切だが、"primary executive officer"とは言わない。

  • 『主要な』『中心的な』という意味で、様々な文脈で広く使われる。日常会話からビジネスまで、幅広いシーンで用いられる。 【ニュアンスの違い】"primary"が他の要素に先立つ重要性を示すのに対し、"main"は全体の中で最も大きく、中心的な役割を果たすことを強調する。したがって、"main"は、重要性だけでなく、規模や影響力も示唆する。 【混同しやすい点】"main"は、ある物事の中心的な部分や要素を指す場合に使われることが多い。例えば、"main street"(メインストリート)や"main course"(メイン料理)のように、物理的な中心や主要な構成要素を示す。"primary"は、時間的、順序的な意味合いが強い。

  • 『先頭の』『主導的な』という意味で、競争や進歩における最前線にいることを指す。ビジネス、スポーツ、政治など、競争的な文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"primary"が基本的な要素を指すのに対し、"leading"は優位性や影響力を持つことを強調する。したがって、"leading"は、単に最初であるだけでなく、他をリードする存在であることを意味する。 【混同しやすい点】"leading"は、しばしば進行形(例:a leading company)で使われ、現在進行形で優位性を保っている状態を表す。"primary"は状態を表す形容詞として使われることが多い。

  • 『根本的な』『基礎的な』という意味で、物事の基盤となる要素を指す。学術、科学、哲学など、抽象的な概念を扱う文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"primary"が時間的、順序的な意味合いを持つ一方で、"fundamental"は本質的な重要性を示す。したがって、"fundamental"は、物事の根源や基盤となる不可欠な要素であることを強調する。 【混同しやすい点】"fundamental"は、しばしば知識やスキルの基礎を指す場合に使われる(例:fundamental knowledge)。"primary"は、あるプロセスやシステムの最初の段階を指すことが多い。

  • 『基本的な』『初歩的な』という意味で、理解や学習の出発点となる要素を指す。教育、技術、日常会話など、幅広い文脈で使われる。 【ニュアンスの違い】"primary"がある系列の最初の段階を指すのに対し、"basic"は理解や学習に必要な最低限の要素を指す。したがって、"basic"は、より広範な知識やスキルを習得するための土台となる。 【混同しやすい点】"basic"はしばしば、複雑な事柄を理解するための必要条件となる(例:basic English)。"primary"は、必ずしも易しさや単純さを意味するわけではない。

派生語

  • 『第一に、主として』という意味の副詞。『primary』に副詞を作る接尾辞『-ly』が付いた形。文や議論の主要な点を強調する際に用いられ、ビジネス文書や学術論文で頻繁に見られる。日常会話でも使用頻度は高い。

  • 『最も重要な』『最高の』という意味の形容詞、または『全盛期』『最盛期』という意味の名詞。語源的に『primary』と近く、時間的・重要度的に最初や最高を表す。ビジネスやニュースで、例えば『prime minister(首相)』のように使われる。

  • 『最高の』『第一の』という意味の形容詞、または『首相』『主演者』という意味の名詞。『primary』がフランス語を経由して変化した語。特に政治の世界で、最高位の役職を指す場合に使われることが多い。例えば『premier league(プレミアリーグ)』など。

  • primal

    『原始的な』『根本的な』という意味の形容詞。『primary』が示す『最初』の状態から、さらに根源的な状態を表す。心理学や人類学の分野で、人間の根源的な欲求や感情を指す際に用いられることがある。例えば『primal scream(原初的な叫び)』。

反意語

  • 『第二の』『副次的な』という意味の形容詞。『primary』が『第一の』『主要な』という意味であるのに対し、重要度や順序が劣るものを指す。教育や医療の分野で、例えば『secondary school(中学校・高校)』や『secondary effect(副作用)』のように使われる。

  • 『補助的な』『従属的な』という意味の形容詞、または『子会社』という意味の名詞。『primary』が主要なものを指すのに対し、それに付随するもの、依存するものを表す。ビジネスの文脈で、親会社に対する子会社を指す場合によく用いられる。例えば『subsidiary company(子会社)』。

  • 『最後の』『最も後の』という意味の形容詞。『primary』が時間的・重要度的に最初であるのに対し、時間的順序の最後、または重要度の低いものを指す。例えば、『primary concern(主な関心事)』に対して『last resort(最後の手段)』のように用いられる。

語源

"primary"は、ラテン語の"primarius"(最初の、最も重要な)に由来します。"primarius"自体は、"primus"(最初の)という単語から派生しています。この"primus"は、さらに古いインド・ヨーロッパ祖語の語根*prei-(前、先)に遡ることができます。日本語の「最初」や「根本」といった言葉が持つ、物事の始まりや基礎となる重要性というニュアンスと共通します。"primary"が「最も重要な」という意味を持つのは、文字通り「最初に来るもの」が、その後のすべてを支える基盤となるからだと考えると理解しやすいでしょう。例えば、建物の基礎(primary foundation)や、教育の初期段階(primary education)といった使われ方は、この語源的な意味合いをよく表しています。

暗記法

「primary」は単なる「最初」ではない。純粋さ、本質、起源への憧憬を宿す言葉だ。教育の現場では、人格形成の根幹を担い、芸術においては、無限の色彩を生み出す原点となる。政治では、民主主義の根幹をなす予備選挙を指し、国民の意思が社会を動かす原動力となる。社会の根幹を支え、文化的な価値観を映し出す、深遠な意味を持つ言葉なのだ。

混同しやすい単語

『primary』と『prime』は、どちらも「主要な」「最初の」といった意味合いを持つため、意味の面で混同しやすいです。『prime』は「最も重要な」「最高の」という意味合いが強く、数学では「素数」を意味するなど、特定の分野でよく使われます。発音も似ていますが、『primary』は二音節、『prime』は一音節である点に注意が必要です。日本人学習者は、文脈に応じて適切な単語を選ぶように心がけましょう。

『primary』と『primarily』は、スペルが非常に似ており、意味も関連しているため、混同しやすいです。『primarily』は副詞で、「主として」「第一に」という意味です。例えば、「The meeting is primarily about budget issues.(会議は主として予算問題についてです。)」のように使われます。日本人学習者は、品詞の違いを意識し、文中で副詞が必要な場合に『primarily』を選ぶようにしましょう。

『primary』と『premature』は、語頭の 'pre-' が共通しているため、スペルと発音の面で混同されることがあります。『premature』は「時期尚早の」「早まった」という意味で、意味も大きく異なります。例えば、「premature decision(早まった決定)」のように使われます。日本人学習者は、それぞれの単語の全体的なスペルと意味をしっかりと区別するようにしましょう。

『primary』と『private』は、どちらも「pr-」で始まるため、スペルが似ていると感じることがあります。また、『private』は「私的な」「個人的な」という意味で、『primary school』(小学校:公立の学校)と対比される『private school』(私立学校)という言葉があるため、誤って関連付けてしまう可能性があります。意味も大きく異なるため、注意が必要です。

『primary』と『priority』は、どちらも「pr-」で始まり、意味も「優先順位」という関連性があるため、混同しやすいです。『priority』は名詞で、「優先事項」「優先順位」という意味です。例えば、「What is your priority?(あなたの優先事項は何ですか?)」のように使われます。日本人学習者は、品詞の違いと、具体的な意味の違いを意識しましょう。

『primary』と『premier』は、発音が似ており、どちらも「最初の」「主要な」という意味合いを含むため、混同されることがあります。『premier』は「最高の」「第一の」という意味で、主にイギリス連邦の国々で「首相」を意味する言葉としても使われます。また、スポーツの世界では「プレミアリーグ」のように使われます。日本人学習者は、文脈に応じて適切な単語を選ぶようにしましょう。

誤用例

✖ 誤用: The primary goal of the company is to make money.
✅ 正用: The principal goal of the company is to make money.

日本語の『主要な』という言葉を直訳すると、つい『primary』を使ってしまいがちですが、ビジネスの文脈で『最も重要な』という意味合いを強調したい場合は『principal』がより適切です。『Primary』は、時間的な順序や重要度の段階を示すニュアンスが強く、『最初にやるべきこと』という意味合いが強くなります。例えば、幼稚園や小学校を『primary school』と言うように、初期段階を表すことが多いです。ビジネスにおいては、最終的な目標は一つであることが多いため、『principal』がより自然です。日本人が『主要な』を安易に『primary』と訳してしまうのは、英語の多義性を考慮せず、日本語の一対一対応で捉えようとする傾向があるためです。

✖ 誤用: He is primary responsible for the project.
✅ 正用: He is primarily responsible for the project.

形容詞である『primary』を副詞的に使おうとしてしまう誤用です。責任の所在を説明する文脈では、『主に』という意味の副詞『primarily』を用いるのが正しいです。日本人は、形容詞を副詞として使ってしまうミスを犯しやすいですが、これは日本語では形容詞が語尾変化なしに副詞的な役割を果たすことがあるため、英語でも同様に考えてしまうことが原因です。英語では、形容詞と副詞は明確に区別され、それぞれの役割に応じて使い分ける必要があります。また、『primary』は直接的な責任というよりは、初期段階の責任というニュアンスを含むため、プロジェクト全体の責任を負う場合は不適切です。

✖ 誤用: The primary election was very quiet.
✅ 正用: The primary election was relatively uneventful.

『quiet』は『静かな』という意味で、選挙の盛り上がりを表現するには不適切です。選挙の状況を述べる場合、『uneventful』(平穏な、特に何も起こらない)や『low-key』(控えめな)を使う方が、より適切です。日本人は、直接的な表現を好む傾向があり、『静かな』をそのまま『quiet』と訳してしまいがちですが、英語では状況や文脈に応じて、より適切な表現を選ぶ必要があります。特に、選挙のような社会的なイベントを表現する場合は、感情的な言葉よりも客観的な言葉を選ぶ方が適切です。また、英語のネイティブスピーカーは、控えめな表現を好む傾向があるため、直接的な表現を避けることがあります。

文化的背景

「primary」は、文字通り「最初」や「根本」を意味する言葉ですが、文化的な視点で見ると、しばしば「純粋さ」「本質」「起源」といった価値観と結びついています。それは、まだ何ものにも染まっていない、原初の状態に対する憧憬や、複雑化する社会における根源的な価値への回帰願望を反映していると言えるでしょう。

「primary」が持つ「純粋さ」のイメージは、特に教育の分野で顕著です。初等教育(primary education)は、知識の土台を築き、人格形成の根幹を育む場として、社会的に非常に重要な意味を持ちます。子どもたちが最初に触れる世界であり、善悪の判断や倫理観の基礎を学ぶ場所であるため、「primary」には、未来を担う世代を育成するという希望と責任が込められています。また、芸術の世界においても、「primary colors」(原色)は、あらゆる色彩を生み出す源であり、創造性の象徴として扱われます。画家たちは、原色を組み合わせることで、無限の表現を可能にし、観る者の感情を揺さぶる作品を生み出してきました。このように、「primary」は、新たなものを創造するための出発点、可能性の源泉として、文化的な意義を持っています。

さらに、政治の世界では、「primary election」(予備選挙)が、民主主義の根幹をなす重要なプロセスとして位置づけられています。国民が自らの意思で候補者を選び、政治に参加する機会を提供する「primary election」は、民主主義の原則である「国民の主権」を体現するものです。そこでは、多様な意見が交錯し、時には激しい議論が交わされますが、それこそが民主主義の活力の源泉となります。「primary」は、社会の意思決定プロセスにおける最初の段階であり、その結果が社会全体の方向性を決定づけるという意味で、非常に重要な役割を果たしていると言えるでしょう。

このように、「primary」は、単に「最初」という意味だけでなく、文化的な文脈においては、「純粋さ」「本質」「起源」といった価値観と深く結びついています。教育、芸術、政治など、様々な分野で、社会の根幹を支える重要な要素として機能しており、その背後には、人間の根源的な欲求や願望が隠されています。この言葉を理解することは、社会の成り立ちや文化的な価値観を深く理解することにつながるでしょう。

試験傾向

英検

1. **出題形式**: 語彙問題、長文読解。

2. **頻度と級・パート**: 準1級・1級で頻出。特に長文読解。

3. **文脈・例題の特徴**: アカデミックな内容、社会問題、科学技術など幅広い。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 形容詞としての「主要な」「根本的な」の意味の理解が重要。名詞、動詞の用法も確認。

TOEIC

1. **出題形式**: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

2. **頻度と級・パート**: 頻出。特にPart 7。

3. **文脈・例題の特徴**: ビジネス関連の文書(メール、報告書、記事など)。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「主要な」「第一の」という意味に加え、「初期の」という意味も重要。文脈から適切な意味を判断する練習が必要。

TOEFL

1. **出題形式**: リーディングセクション(長文読解)。

2. **頻度と級・パート**: 頻出。

3. **文脈・例題の特徴**: アカデミックな内容(歴史、科学、社会科学など)。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「基本的な」「初期の」という意味で登場することが多い。学術的な文章における用法を理解する必要がある。同義語・類義語(fundamental, elementaryなど)も合わせて学習。

大学受験

1. **出題形式**: 長文読解、語彙問題(同意語選択など)。

2. **頻度と級・パート**: 大学によって異なるが、難関大学ほど頻出。

3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、環境問題、科学技術など、幅広いテーマ。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 多義語であるため、文脈に応じた適切な意味を把握する必要がある。「主要な」「最初の」といった基本的な意味に加え、派生的な意味も理解しておくことが望ましい。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。