英単語学習ラボ

premier

/prɪˈmɪər/(プレェミィアー)

第一音節に強勢があります。/e/は日本語の「エ」よりも少し口を横に引いて発音し、/ɪ/は「イ」と「エ」の中間のような音です。最後の /ər/ は、口を軽く開けて舌を丸めるように意識すると、よりネイティブに近い発音になります。日本語の「ア」で代用せず、曖昧母音を意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

最高の

品質、重要度、またはランクが最も高いことを意味します。しばしば政府の長や、非常に優れた製品、サービスなどを指す際に使われます。「一流の」「最高の」といったニュアンスで、他の追随を許さない卓越性を示唆します。

We celebrated our special day at the city's premier restaurant, enjoying delicious food.

私たちは街で最高のレストランで特別な日を祝い、おいしい料理を楽しみました。

記念日など、特別な日に「最高の場所」を選ぶワクワクする情景が目に浮かびますね。「premier restaurant」は、その街で最も評価が高く、人気のあるレストランを指す典型的な使い方です。

This company is known for producing premier quality smartphones that last for years.

この会社は、何年も使える最高の品質のスマートフォンを製造することで知られています。

製品の「品質」を強調する場面です。この例文からは、そのスマートフォンの信頼性や耐久性に対する安心感が伝わってきます。「premier quality」は、他と比べて抜きん出て優れた品質を表す時によく使われます。

The new art museum quickly became the premier spot for visitors who love modern art.

新しい美術館は、現代アートを愛する訪問者にとって、すぐに最高の場所となりました。

特定の趣味や関心を持つ人々にとって「最高の場所」になった様子を描いています。この文からは、その美術館が持つ魅力や、訪れる人々の期待感が伝わります。「premier spot」は、ある分野で最も人気があり、重要な場所を指す時に使われます。

名詞

首相

政府の長、特に議会制民主主義国家における内閣の長を指します。政治的なリーダーシップと行政の最高責任者としての役割を強調します。

The premier arrived at the big meeting this morning.

首相は今朝、大きな会議に到着しました。

この例文は、ニュース番組などで首相が重要な会議やイベントに現れる場面を想像させます。「到着した」という具体的な動作が、情景を鮮やかにします。'arrive at' は特定の場所に着くときに使う表現です。

A young child pointed at the TV and asked, "Is he the premier?"

幼い子供がテレビを指差して、「あの人が首相なの?」と尋ねました。

リビングで子供がニュースに映る人物を見て、親に質問するような日常のワンシーンです。子供の純粋な疑問が、'premier'という単語を身近なものとして捉えるきっかけになります。'point at' は「~を指差す」という意味です。

The premier works hard every day for the country's future.

首相は国の未来のために毎日懸命に働いています。

この例文は、首相の役割や仕事ぶりについて説明するような場面を想像させます。「国の未来のために毎日働く」という表現が、首相の責任感や努力を伝えます。'work hard' は「一生懸命働く」というよく使う表現です。

コロケーション

premier performance

最高の出来栄え、一流のパフォーマンス

「premier」が形容詞として使われ、名詞「performance」を修飾する形です。単に「優れたパフォーマンス」というだけでなく、「他を圧倒する、最高水準の」という意味合いが加わります。スポーツ、音楽、演劇など、あらゆる分野で使われますが、特に技術や芸術性が求められる場面で用いられることが多いです。例えば、あるバレリーナの技術を評して'a premier performance'と表現すれば、それは彼女のキャリアにおける最高傑作とみなされるでしょう。

premier destination

一流の目的地、最高の観光地

観光業界でよく使われる表現で、「premier」が「destination」を修飾し、その場所が旅行先として非常に魅力的であることを強調します。単に「人気の観光地」というだけでなく、「特別な体験ができる、他にはない魅力がある」といったニュアンスが含まれます。例えば、「premier ski destination」といえば、雪質、コース、施設など、あらゆる面で最高水準のスキーリゾートを指します。マーケティング用語としても頻繁に使われます。

premier league

最高峰のリーグ、トップリーグ

スポーツの世界、特にサッカーでよく使われる表現です。イギリスのプロサッカーリーグ「Premier League」が有名ですが、他のスポーツでも、その国や地域で最もレベルの高いリーグを指すことがあります。単に「強いチームが集まるリーグ」というだけでなく、「権威があり、注目度が高い」というニュアンスが含まれます。例えば、ある国のバスケットボールリーグが「premier league」と呼ばれる場合、それはその国で最も優れた選手たちが集まる場所であることを意味します。

premier status

最高の地位、一流の身分

「premier」が名詞「status」を修飾し、その地位や身分が非常に高いことを示します。単に「高い地位」というだけでなく、「特別な権威や名声を持つ」といったニュアンスが含まれます。政治、経済、社会など、あらゆる分野で使われますが、特に競争が激しい分野で、トップに立つことの難しさや価値を強調する際に用いられることが多いです。例えば、「premier status in the art world」といえば、それは芸術界において非常に高い評価を受けていることを意味します。

emerge as the premier

最高のものとして台頭する、一流として頭角を現す

動詞「emerge」と組み合わせて、「premier」が競争や変化の中で最高の地位を獲得する様子を表します。単に「成功する」というだけでなく、「困難を乗り越えて、誰もが認めるトップになる」といったニュアンスが含まれます。ビジネス、政治、スポーツなど、あらゆる分野で使われますが、特に競争が激しい状況で、努力や才能によって頂点に立つことの意義を強調する際に用いられることが多いです。例えば、「emerge as the premier innovator」といえば、それは革新的なアイデアや技術によって、業界をリードする存在になることを意味します。

premier example

最高の例、典型的な例

あるカテゴリーの中で最も優れている、または代表的な例を指します。「premier」が「example」を修飾し、その例が模範的であることを強調します。学術論文やビジネス文書など、様々な場面で使われますが、特に何かを説明したり、証明したりする際に、その主張を最も効果的に裏付ける例として提示されることが多いです。例えば、「premier example of neoclassical architecture」といえば、それは新古典主義建築の様式を最もよく体現している建築物を指します。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、特定の製品や理論などが「最高水準の」「第一の」ものであることを示す際に使用されます。例えば、新しい分析手法を紹介する際に「本手法は、現状でpremierな(最高の)性能を誇る」のように使われます。また、「首相」の意味で使用されることもありますが、政治学や国際関係学の文脈に限られます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、製品やサービスの品質の高さを強調するマーケティング資料やプレゼンテーションで使われることがあります。例:「当社のpremier(最高の)顧客向けサービス」のように、高級感や特別感を演出する目的で使用されます。ただし、日常的な業務メールや会議では、より一般的な「top」や「leading」といった表現が好まれます。

日常会話

日常会話で「premier」という言葉を使うことは稀です。ニュース記事や報道番組で、「首相」を意味する名詞として使われるのを聞くことはあります。例えば、「日本のpremier(首相)が〜」といった具合です。形容詞として使われる場合は、高級ホテルやレストランの紹介記事などで見かける程度です。

関連語

類義語

  • 組織やグループにおける『長』や『主要な』人物を指す。ビジネス、政府、部族社会など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】`premier`が政府の長に特化しているのに対し、`chief`はより広範な組織のトップを指す。また、`chief`は『主要な』という意味合いで、重要性や優先順位を示す形容詞としても使用可能。 【混同しやすい点】`premier`が常に最高位のリーダーを指すのに対し、`chief`は組織内で複数のレベルのリーダーを指す可能性がある(例:`chief engineer`)。

  • 『先導する』、『主要な』という意味を持つ形容詞。競争、産業、研究など、様々な分野で最も進んでいる状態や人物を指す。 【ニュアンスの違い】`premier`が最高位であることを示すのに対し、`leading`は優位性や影響力を持つことを強調する。必ずしもナンバーワンである必要はなく、トップグループの一員であるニュアンスを含む。 【混同しやすい点】`premier`は名詞としても形容詞としても使用できるが、`leading`は主に形容詞として用いられる。また、`leading`は進行形の形でも使われ、現在の優位性を示す(例:`leading company`)。

  • 『最も重要な』、『第一の』という意味を持つ形容詞。学術的な議論、歴史的な出来事、尊敬される人物などを説明する際に用いられる、ややフォーマルな表現。 【ニュアンスの違い】`premier`が政府の長を指すのに対し、`foremost`は抽象的な概念や尊敬される人物に対して使われることが多い。重要性や卓越性を強調する、より客観的なニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】`foremost`は口語的な表現としてはあまり使われず、フォーマルな文脈や書き言葉で用いられることが多い。また、物理的な位置関係を示す意味合いは薄い。

  • 『主要な』、『最も重要な』という意味を持つ形容詞。学校の校長先生を指す名詞としても使われる。ビジネス、教育、法律など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】`premier`が最高位の地位を指すのに対し、`principal`は重要性や優先順位を示す。必ずしもトップである必要はなく、中心的な役割を果たすという意味合いが強い。 【混同しやすい点】`premier`が主に政府の長に関連するのに対し、`principal`はより広範な文脈で使用される。また、`principal`は名詞として『元本』という意味も持つため、文脈に注意が必要。

  • 『最高の』、『一番上の』という意味を持つ形容詞。非常に口語的で、カジュアルな場面でよく使用される。ビジネス、スポーツ、音楽など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】`premier`が公式な地位や格式を伴うのに対し、`top`はよりカジュアルで、親しみやすい印象を与える。必ずしも公式なランキングに基づくものではなく、主観的な評価を含む場合もある。 【混同しやすい点】`top`は非常に多義的な単語であり、文脈によって意味が大きく異なる。フォーマルな場面では、`premier`や`leading`などのより適切な単語を選択すべき。

  • 『最も重要な』、『最高の』という意味を持つ形容詞。品質、時期、例など、様々な対象に使用される。ビジネス、科学、文学など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】`premier`が特定の地位(首相)を指すのに対し、`prime`は一般的な重要性や品質の高さを示す。また、`prime`は『最盛期』という意味の名詞としても使用される。 【混同しやすい点】`prime`は必ずしも組織のトップを指すわけではなく、特定の属性が最も優れている状態を示す。例えば、`prime example`は『最も良い例』という意味になる。

派生語

  • primacy

    『第一位であること』『卓越』を意味する名詞。『premier』が持つ『最初』『主要』という概念が、抽象的な名詞として表現されたもの。学術論文や政治的な議論で、優先順位や重要性を強調する際に用いられる。例:『The primacy of education in national development』(国家開発における教育の卓越性)。

  • 『最も重要な』『最高の』という意味の形容詞。また、『全盛期』『最良の状態』を意味する名詞としても使われる。『premier』が示す『最初』から転じて、『最も良い状態』『頂点』というニュアンスを含む。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使用される。例:『in one's prime』(全盛期に)。

  • 『主として』『第一に』という意味の副詞。『prime』に副詞語尾『-ly』が付加された形。『premier』の『主要な』という意味合いを、行為や状態に適用する際に用いる。ビジネス文書や学術論文で、理由や目的を説明する際によく使われる。例:『The project is primarily funded by the government』(そのプロジェクトは主として政府によって資金提供されている)。

反意語

  • 『劣った』『下位の』という意味の形容詞。『premier』が『最高』『第一』を意味するのに対し、完全に反対の概念を表す。品質、地位、能力など、様々な側面で比較対象より劣ることを示す。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使用される。例:『inferior quality』(劣悪な品質)。

  • 『下位の』『従属的な』という意味の形容詞。組織や階層において、『premier』がトップの地位を示すのに対し、その下に位置することを表す。ビジネスや政治の文脈でよく用いられる。例:『subordinate clause』(従属節)。

  • 『第二の』『副次的な』という意味の形容詞。『premier』が『第一の』という意味であるのに対し、重要度や優先順位が低いことを示す。教育、経済、医療など、様々な分野で使用される。例:『secondary education』(中等教育)。

語源

"Premier"は、フランス語の"premier"(最初の、主要な)に由来し、さらに遡るとラテン語の"primarius"(第一の、最も重要な)にたどり着きます。この"primarius"は、ラテン語の"primus"(最初の)から派生しており、英語の"prime"(最高の、主要な)と同根です。つまり、"premier"は「時間的に最初」という意味合いから、「序列や重要度において最初」という意味へと発展しました。日本語で例えるなら、「筆頭」や「第一人者」といった言葉がニュアンスとして近いでしょう。政治の世界で"premier"が「首相」を意味するのは、首相が内閣の「筆頭」であり、国を代表する「第一人者」であるという語源的な背景に基づいています。"prime minister"(首相)という表現も、"prime"(最高の)と"minister"(大臣)を組み合わせたもので、同様の考え方が反映されています。

暗記法

「premier」は、ただの「最初」ではない。華やかなプレミア上映は作品の命運を握り、政治のPremierは国を導く。芸術、政治、あらゆる分野で「premier」は頂点を極めた存在を指し、卓越性、革新性、時代を先導する象徴となる。その言葉の裏には、成功への意志、たゆまぬ努力、そして社会への貢献が秘められている。頂点を目指す者の、重責と輝きが込められた言葉なのだ。

混同しやすい単語

『premier』と発音が似ており、特にアクセントの位置が第一音節にある点で共通するため混同しやすい。スペルも接頭辞 'pre-' が共通しているため視覚的にも紛らわしい。意味は『前提』であり、論理や議論の文脈で使われることが多い。品詞は名詞。premier が形容詞・名詞であるのに対し、premiseは主に名詞である点が異なる。日本人学習者は、文脈から判断し、論理的な議論に関する内容であれば premise を疑うと良い。

premiere

『premier』と非常に発音が似ており、スペルも末尾の 'e' の有無というわずかな違いしかないため、混同しやすい。意味は『初演、封切り』であり、映画や演劇の文脈で使われる。品詞は名詞。premier が『最高の、最初の』という意味を持つ形容詞としても使われるのに対し、premiere は主に名詞として使われる。日本人学習者は、映画や演劇に関する話題であれば premiere を疑うと良い。

発音の最初の部分 'peri-' が 'pre-' と似ているため、聞き間違いやすい。スペルも 'per-' と 'pre-' が似ているため、視覚的にも混同しやすい。意味は『周囲、外周』であり、幾何学やセキュリティの文脈で使われる。品詞は名詞。語源的には、'peri-' は『周り』を意味するギリシャ語に由来し、'meter' は『測る』を意味する。土地の周囲を測るイメージを持つと覚えやすい。

最初の音節の母音と、語尾の子音クラスターが似ているため、発音を聞き間違える可能性がある。また、スペルも 'prom-' の部分が似ているため、視覚的にも混同しやすい。意味は『約束』であり、動詞または名詞として使われる。premier が形容詞(最高の)としても使われるのに対し、promise は主に動詞または名詞。約束を意味する文脈では promise を選択する。

接頭辞 'pre-' が共通しているため、スペルが似ており、視覚的に混同しやすい。発音も最初の音節が似ている。意味は『推定する、仮定する』であり、推測や仮定の文脈で使われる。品詞は動詞。premier が形容詞・名詞であるのに対し、presume は動詞である点が異なる。推測や仮定に関する内容であれば presume を疑うと良い。

最初の音節の発音が似ており、スペルも 'pri-' の部分が共通しているため、混同しやすい。意味は『原始的な、未開の』であり、初期の段階や基本的な状態を表す。品詞は形容詞。premier が『最高の、最初の』という意味合いで使われるのに対し、primitive は『原始的な』という意味で使われる。歴史や文化に関する話題であれば primitive を疑うと良い。

誤用例

✖ 誤用: The premier said, 'I'm just a normal guy.'
✅ 正用: The premier stated, 'I am a public servant.'

日本語の『総理』や『首相』を直訳的に捉え、英語の"premier"を安易に人物の形容として使用する誤りです。"Premier"は主に『最高の』『一流の』といった形容詞、または『(国の)首相』『(州の)知事』といった名詞として使われます。政治家が自己紹介で"normal guy"と言うのは、親しみやすさを演出する意図があったとしても、やや軽率な印象を与えかねません。よりフォーマルな場面では、"public servant(公僕)"という表現が適切です。日本人が謙譲の美徳からつい『普通の人間です』と言ってしまう心理が、英語では必ずしも好印象に繋がらない点に注意が必要です。

✖ 誤用: This is a premier problem.
✅ 正用: This is a paramount problem.

"Premier"を『主要な』『第一の』という意味で使おうとするのは誤りではありませんが、問題の重要度を強調する文脈では、より強い語感を持つ"paramount"(最重要の)や"critical"(重大な)が適切です。"Premier"は、ランキングや品質など、序列の最上位を示すニュアンスが強いです。例えば、ワインの品質を評価する際に"Premier Cru"(一級畑)というように使われます。日本人がつい『一番』という言葉を多用する癖が、英語の"premier"の誤用につながることがあります。問題の深刻さを表現する際には、より強い言葉を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: The premier of the show was very long.
✅ 正用: The premiere of the show was very long.

"Premier"(首相、一流の)と"premiere"(初演、封切り)の発音とスペルが似ているため、混同しやすい誤用です。特に映画や演劇の『初日』を指す場合は、必ず"premiere"を使用します。日本人がカタカナ英語として『プレミア』という言葉を使う際、しばしば両者の区別が曖昧になることが原因です。例えば、『プレミア公開』を"premier showing"としてしまうのは誤りです。正確には"premiere showing"となります。英語学習においては、発音だけでなくスペルにも注意を払うことが重要です。

文化的背景

「premier」は、フランス語起源の言葉であり、「最初」「最高」といった意味合いを持ちます。特に芸術や政治の世界では、「premier」は単なる序列のトップを示すだけでなく、その分野における卓越性、革新性、そして時代を先導する存在であることを象徴します。

演劇や映画の世界では、「premier」は初日、特に華々しいプレミア上映を指します。これは単なる最初の公演ではなく、作品の運命を左右する重要なイベントであり、批評家や観客からの最初の反応が集まる場です。そのため、「premier」には、期待、興奮、そしてある種の緊張感が込められています。映画監督や俳優にとっては、長年の努力が報われる瞬間であり、新たなスターが誕生する舞台でもあります。この「premier」の成功は、作品の興行収入や評価に大きな影響を与えるため、入念な準備と戦略が不可欠です。レッドカーペットを歩くスターたちの姿は、華やかな夢と成功の象徴として、世界中のメディアを通じて伝えられます。

政治の世界では、「premier」は首相や州知事といった、政府のトップに立つ人物を指します。彼らは政策を決定し、国や地域を率いる責任を担います。そのため、「premier」という言葉には、権力、リーダーシップ、そして国民への責任といった意味合いが含まれます。彼らの決断は、社会全体に大きな影響を与えるため、その行動や発言は常に注目されています。また、「premier」は、国際社会においても重要な役割を果たし、他国との交渉や協力を通じて、自国の利益を守り、世界の平和と安定に貢献することが求められます。

「premier」は、単なる「一番」という意味を超えて、その分野における卓越性、革新性、そして時代を先導する存在であることを象徴する言葉です。芸術、政治、スポーツなど、あらゆる分野において、「premier」を目指すことは、自己の限界に挑戦し、新たな高みを目指すことと同義です。この言葉の背後には、成功への強い意志、努力、そして社会への貢献といった価値観が込められています。

試験傾向

英検

準1級・1級で長文読解や語彙問題で出題される可能性あり。1級では英作文での使用も考えられる。形容詞としての「最高の、第一の」という意味と、動詞としての「~を初演する、~を上演する」という意味の両方を覚えておく必要がある。文脈によって意味が異なるため、注意が必要。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解)で出題される可能性がある。ビジネス関連の文章で、「主要な、最高の」という意味で使われることが多い。類義語(leading, top, main)との使い分けが問われることもある。Part 2(応答問題)で稀に使われる可能性もある。

TOEFL

リーディングセクションで、アカデミックな文章の中で出題される可能性あり。「最高の、第一の」という意味で使われることが多い。文脈から意味を推測する必要がある。ライティングセクションで、自分の意見を述べる際に使用することもできる。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性あり。「最高の、第一の」という意味で使われることが多い。文脈から意味を推測する必要がある。また、動詞としての用法(~を初演する)も覚えておくと良い。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。