英単語学習ラボ

prime

/praɪm/(プラーィム)

二重母音 /aɪ/ は「ア」と「イ」を繋げた音で、日本語の『アイ』よりも口を大きく開けて発音します。語尾の /m/ は唇を閉じて鼻から息を出す音。日本語の『ム』のように母音を伴わないように注意してください。意識して唇を閉じることが、より自然な英語の発音につながります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

最重要の

時間、重要度、品質において最も上位に位置づけられる状態。ビジネスにおける最重要課題、数学における素数、人生における青春時代など、様々な分野で用いられる。

The team leader emphasized that customer happiness is their prime goal.

チームリーダーは、顧客の幸福が彼らの最重要目標だと強調しました。

会議室で、リーダーが真剣な顔でチームに語りかけている場面です。ビジネスやプロジェクトにおいて、最も大切にするべき目標や目的を「prime goal(最重要目標)」と表現します。目標を達成するために、みんなで力を合わせようという気持ちが伝わってきますね。

For me, a quiet neighborhood is always a prime consideration when choosing a new home.

私にとって、新しい家を選ぶときには、静かな近所が常に最重要の考慮事項です。

新しい家を探している人が、たくさんの物件情報を見ながら、何が一番大切かを考えている場面です。「prime consideration」は「最重要の考慮事項」という意味で、何かを決める上で、自分が最も大切にすることや、一番に考えるべき点を指します。人それぞれ、重視するポイントは違いますね。

The doctor told me that enough sleep is the prime factor for staying healthy.

医者は私に、十分な睡眠が健康を保つための最重要要素だと話しました。

病院で、医者が患者さんの顔色を見て、優しく健康のアドバイスをしている場面です。「prime factor(最重要要素)」は、ある結果や状態にとって、最も影響力のある、または不可欠な要素を意味します。健康を保つ上で、睡眠がいかに大切かがよくわかりますね。

名詞

全盛期

勢いが最も盛んな時期。体力、能力、人気などがピークに達している状態を指す。スポーツ選手、組織、文化など、幅広い対象に使用される。

In his prime, the old singer captivated audiences with his powerful voice.

全盛期には、その老歌手は力強い歌声で聴衆を魅了しました。

この例文は、かつて大活躍した歌手が、最も輝いていた頃のステージを想像させてくれます。「in his prime」は「彼の全盛期に」という意味で、人(特にアーティストやスポーツ選手)の最も輝かしい時期を表すのに非常によく使われる表現です。文頭に置くことで、その時期の出来事を強調しています。

This old apple tree was in its prime twenty years ago, full of sweet fruit.

この古いリンゴの木は20年前が全盛期で、甘い実をたくさんつけていました。

庭にある古いリンゴの木を眺めながら、昔はもっと元気で、たくさんの美味しい実をつけていた頃を思い出している情景です。人だけでなく、物や場所、自然物などにも「prime」を使うことができます。そのものが最も良い状態だった時期を指します。「in its prime」のように「its」を使うことで、人間以外のものの全盛期を表現できます。

Many people feel they are in their prime during their thirties or forties.

多くの人は、30代や40代が自分の全盛期だと感じています。

この例文は、社会で経験を積み、責任ある立場になり、仕事でもプライベートでも充実していると感じる人が多い、人生のある時期を描写しています。体力と知恵が最もバランスよく備わっていると感じる、一般的な感覚を表すのに使われます。「in their prime」のように複数形の人々について話すこともできます。「during their thirties or forties」は「30代や40代の間」という意味です。

動詞

下地を作る

何かを始めるにあたって、必要な準備や基礎を整えること。ペンキを塗る前の下地処理、交渉に入る前の根回し、事業を始める前の市場調査などに使われる。

Before painting the old wall, she carefully primed it with a special coat.

古い壁を塗る前に、彼女は特別な下地材で慎重に下地を塗りました。

この例文では、古い壁を新しく塗り替える前の準備の情景が目に浮かびますね。ペンキを塗る前に、壁がペンキをよく吸着し、きれいに仕上がるように「下地」を塗る様子を描写しています。これは、物理的な準備の最も典型的な使い方です。DIY(日曜大工)や家をリフォームする際によく使われる表現です。

He had to prime the old garden pump to get water flowing again.

彼は再び水が流れるように、古い庭のポンプに呼び水をする必要がありました。

庭で水やりをしようとしたら、ポンプがうまく動かない!そこで、ポンプが水を吸い上げるための「下準備」(呼び水を入れるなど)をする、という具体的な作業の情景です。機械や装置がスムーズに動作するよう「準備を整える」という意味でも'prime'は使われます。特にポンプの場合は「呼び水をする」という行為を指すことが多いです。

The team leader primed her staff with key data before the important client meeting.

チームリーダーは、大切な顧客会議の前に、重要なデータでスタッフの準備を整えました。

重要な会議を控えたチームリーダーが、メンバーが自信を持って臨めるように、事前に必要な情報(データ)を提供して「心の準備をさせる」あるいは「知識を与える」というビジネスシーンです。'prime'は、物理的な準備だけでなく、このように人に対して情報を提供して「下準備をさせる」「必要な知識を与える」という意味でも使われるんですよ。

コロケーション

prime example

典型的な例、最良の例

「prime」は「最良の」「主要な」という意味合いを持ち、「example」と組み合わさることで、あるカテゴリーや性質を最も良く表す例を指します。ビジネスシーンや学術的な文脈で、何かを説明する際に頻繁に用いられます。例えば、「This painting is a prime example of Impressionism.(この絵画は印象派の典型的な例です。)」のように使います。単に「good example」と言うよりも、その質や代表性が際立っているニュアンスが含まれます。

prime suspect

最重要容疑者、第一容疑者

犯罪捜査において、最も疑わしい人物を指す表現です。「prime」が「主要な」という意味を持つため、捜査の中心にいる容疑者であることを示唆します。ニュース記事や犯罪ドラマなどでよく見られます。例えば、「He is the prime suspect in the murder case.(彼はその殺人事件の最重要容疑者です。)」のように使われます。単に「suspect」と言うよりも、容疑の度合いが強いニュアンスがあります。

in its prime

全盛期に、最盛期に

ある物や人が最も良い状態にある時期を指す表現です。「prime」が「最高の状態」という意味を持つため、「in its prime」で「その最盛期に」という意味になります。人、組織、時代など、幅広い対象に対して使用できます。例えば、「The Roman Empire was in its prime during the 2nd century.(ローマ帝国は2世紀に全盛期を迎えた。)」のように使います。「at its peak」と似た意味ですが、「prime」はより状態の良さ、充実さを強調するニュアンスがあります。

prime time

ゴールデンタイム、最も視聴率の高い時間帯

テレビやラジオなどの放送業界で、最も多くの人が視聴・聴取する時間帯を指します。「prime」が「最も重要な」という意味を持つため、「prime time」で「最も重要な時間帯」という意味になります。家族向けの番組や人気のあるドラマなどが放送されることが多いです。例えば、「The news is broadcast during prime time.(ニュースはゴールデンタイムに放送される。)」のように使います。口語的な表現ですが、ビジネスシーンでもテレビ業界の話をする際などには使われます。

prime the pump

景気刺激策を講じる、呼び水をする

もともとはポンプに水を呼び水として注ぎ込むことから生まれた表現で、経済活動を活性化させるために政府が初期投資を行うことを指します。例えば、公共事業への投資などが該当します。比喩的な表現で、経済学や政治学の文脈でよく用いられます。「stimulate the economy」よりも具体的な行動を伴うニュアンスがあります。

prime mover

原動力、創始者、主因

ある事柄や運動の最初の推進力となった人や物を指します。「prime」は「最初の」という意味合いを持ち、「mover」は「動かす人」という意味なので、文字通り「最初に動かす人」となります。歴史的な文脈や、あるプロジェクトの創始者を指す場合などに使われます。例えば、「He was the prime mover behind the project.(彼がそのプロジェクトの原動力だった。)」のように使います。より抽象的な「driving force」よりも、具体的な人物や組織を指すことが多いです。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で頻繁に使用されます。特に数学分野では「素数」の意味で不可欠な語彙です。また、経済学では「最優遇金利(prime rate)」、心理学では「プライミング効果(priming effect)」など、専門用語の一部として登場します。学生が論文を読む際や、専門的な議論に参加する際には必須の知識となります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、「最重要の」「主要な」という意味で、プロジェクトや戦略の優先順位を示す際に使用されます。例として、「prime objective(最重要目標)」、「prime contractor(主要請負業者)」などがあります。また、不動産関連では「一等地」を指すこともあります。会議や報告書で使われることが多く、ビジネス文書を理解する上で重要な語彙です。

日常会話

日常会話ではあまり使用されませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで見かけることがあります。例えば、「in one's prime(全盛期)」という表現で、スポーツ選手や芸術家のキャリアについて語られることがあります。また、映画やドラマのタイトルに使用されることもあり、間接的に触れる機会はあります。直接使うことは少ないものの、理解しておくとニュースやエンターテイメントコンテンツをより深く楽しめるでしょう。

関連語

類義語

  • 『主要な』『最も重要な』という意味で、組織やグループにおけるトップの地位や役割を指す場合に使われる。名詞または形容詞。 【ニュアンスの違い】『prime』は順序や重要度の点で最初または最高であることを示すのに対し、『chief』は権威や責任の所在を示すニュアンスが強い。よりフォーマルな場面で使用されることが多い。 【混同しやすい点】『prime』は抽象的な概念(例:prime example)にも使えるが、『chief』は人や組織に関連する事柄に限定されることが多い。

  • 『先導的な』『一流の』という意味で、競争や分野において最も成功している、または影響力のある状態を表す。形容詞。 【ニュアンスの違い】『prime』が根本的、本質的な重要性を示すのに対し、『leading』は優位性や影響力、先駆者としての役割を強調する。ビジネスや政治の文脈でよく用いられる。 【混同しやすい点】『leading』は現在進行形のニュアンスを含むため、一時的な優位性を示す場合もある。一方、『prime』はより普遍的、永続的な重要性を示す。

  • 『主要な』『最も重要な』という意味で、特に金額や原理など、根本的な要素を指す場合に使われる。形容詞または名詞。 【ニュアンスの違い】『prime』が最高位、最良の状態を示すのに対し、『principal』は根本的、基礎的な重要性を強調する。学術的な文脈や、契約、金融などの分野でよく使われる。 【混同しやすい点】『principal』は名詞として『校長』という意味も持つため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、『principle』(原理、原則)との混同にも注意。

  • 『最も重要な』『第一の』という意味で、特に意見や特徴などが際立って優れていることを表す。形容詞または副詞。 【ニュアンスの違い】『prime』が多義的で幅広い意味を持つ一方、『foremost』は重要性や卓越性に焦点を当て、他を圧倒するような印象を与える。やや古風で、格式ばった文脈で使用されることが多い。 【混同しやすい点】『foremost』は位置や順序が最も前にあるという意味合いも含むため、時間的な順序やランキングを示す文脈で使用されることもある。

  • 『最高の』『最も重要な』という意味で、重要性や優先順位が非常に高いことを強調する。形容詞。 【ニュアンスの違い】『prime』が基本的な重要性や品質を示すのに対し、『paramount』は他のすべての事柄よりも優先されるべき重要性を示す。フォーマルな場面や、法律、倫理などの文脈でよく用いられる。 【混同しやすい点】『paramount』は非常に強い重要性を示すため、日常会話ではあまり使われない。また、抽象的な概念に対して使われることが多い。

  • 『鍵となる』『重要な』という意味で、問題解決や成功において不可欠な要素を指す。形容詞または名詞。 【ニュアンスの違い】『prime』が根本的な重要性を示すのに対し、『key』はある特定の目的を達成するための重要な手段や要素であることを強調する。ビジネスや技術分野で頻繁に使用される。 【混同しやすい点】『key』は文字通り『鍵』という意味も持つため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、『key』はしばしば具体的な要素や行動を指すのに対し、『prime』はより抽象的な概念を指すことが多い。

派生語

  • 『原始的な』という意味の形容詞。『prime』が『最初の』という意味合いから、さらに遡って『初期の』『未発達の』状態を表す。語尾の『-itive』は形容詞を作る接尾辞。学術的な文脈や、文化人類学、考古学などで使われることが多い。

  • 『第一に』『主として』という意味の副詞。『prime』が持つ『最も重要な』という意味から派生し、物事の優先順位や主要な要素を示す。ビジネス文書や学術論文で頻繁に使用され、議論のポイントを明確にする際に役立つ。

  • 『最高の』『第一の』という意味の形容詞、または『首相』という意味の名詞。『prime』が持つ『最上位』という意味合いが、品質や地位の高さを示すようになった。形容詞としては高級ブランドやスポーツなどで、名詞としては政治の文脈で使われる。

反意語

  • 『第二の』『副次的な』という意味の形容詞。『prime』が『第一の』『主要な』という意味を持つことに対して、重要度や優先順位が低いことを示す。ビジネスや教育の分野で、補助的な役割や重要度の低い要素を指す際に用いられる。

  • 『劣った』『下位の』という意味の形容詞。『prime』が『最上の』という意味を持つことに対して、品質や能力が低いことを表す。比較や評価の文脈で用いられ、優劣関係を明確にする。

  • 『最後の』という意味。primeが「最初」や「最良」の意味合いを持つ一方で、lastは時間的、序列的に一番最後であることを示す。競争やリストなど、順序付けられた文脈で対比的に用いられる。

語源

「prime」は、ラテン語の「primus(最初の、最良の)」に由来します。これは、印欧祖語の「*prei-(前へ、先へ)」を語源として持ちます。つまり、「prime」は、時間、順序、または重要性の点で「最初」または「最上位」であることを意味します。例えば、「prime time(ゴールデンタイム)」は、最も視聴率の高い時間帯を指し、「prime minister(首相)」は、最も重要な大臣(最初の者)を意味します。「下地を作る」という意味では、何かを最良の状態にするための「最初の」準備段階を表します。日本語の「一丁目一番地」という表現に近いニュアンスで、物事の根幹や最も重要な要素を指し示すイメージです。

暗記法

「prime」は最盛期。貴族の時代には人生の絶頂を意味し、社会的な成功と結びつきました。中世では午前6時の祈りの時間を指し、精神性を象徴。現代では、最優遇金利やAmazon Primeのように、経済的な成功や優位性を示す言葉として拡大。しかし、最重要容疑者のように、負の状況の中心も指します。時代と共に意味を変え、社会の価値観を映す鏡、それが「prime」です。

混同しやすい単語

『prime』と『time』は、母音と最初の子音が似ているため、発音を聞き間違えやすいです。『time』は『時間』という意味の名詞で、『prime』とは品詞も意味も異なります。特に、文脈から判断することが重要です。日本語の『タイム』というカタカナ語に引きずられないように注意しましょう。

primp

『prime』と『primp』は、最初の部分の綴りが非常に似ており、視覚的に混同しやすいです。『primp』は『(念入りに)身繕いをする』という意味の動詞で、特に女性が化粧や服装を整える様子を表します。動詞である点、意味が全く異なる点に注意が必要です。

『prime』と『premise』は、最初の3文字の綴りが同じであるため、スペルミスしやすいです。『premise』は『前提』という意味の名詞で、議論や推論の基礎となるものです。ビジネスや学術的な文脈でよく使われます。語源的にはラテン語の『praemittere(先に送る)』に由来し、primeとは異なる成り立ちです。

『prime』と『prize』は、発音が似ており、特に語尾の子音の発音が弱い場合に聞き間違えやすいです。『prize』は『賞』という意味の名詞で、競争や努力の結果として与えられるものです。動詞としては『高く評価する』という意味があります。発音の違い(primeは/praɪm/、prizeは/praɪz/)を意識して区別しましょう。

『prime』と『brim』は、どちらも短い単語で、子音の数が少ないため、発音の印象が似ていると感じることがあります。『brim』は『(帽子の)つば』や『(容器の)ふち』という意味の名詞です。また、『(容器などが)いっぱいになる』という意味の動詞としても使われます。語源的には古英語の『brimma(端)』に由来し、primeとは異なります。

『prime』と『primate』は、最初の部分の綴りが同じであるため、視覚的に混同しやすいです。『primate』は『霊長類』という意味の名詞で、人間や猿などが含まれます。生物学の文脈でよく使われます。語源的にはラテン語の『primas(第一の)』に由来し、『prime』と関連がありますが、意味は異なります。

誤用例

✖ 誤用: He is in his prime to learn new things.
✅ 正用: He is at the prime of his life to learn new things.

日本語の『旬』や『最盛期』を直訳すると、つい『in his prime』としてしまいがちですが、英語では『at the prime of his life』という表現がより自然です。これは、英語の『prime』が状態よりも『頂点』という位置を示すニュアンスが強いため、『人生の頂点』という形で表現する必要があるためです。また、年齢や時期を強調したい場合は、『in his prime』よりも『in his youth』や『during his peak years』といった表現を使う方が適切です。日本人が『〜の真っ只中』という表現を安易に『in』で訳そうとする癖が原因の一つと考えられます。

✖ 誤用: This is a prime example of modern art.
✅ 正用: This is a quintessential example of modern art.

『prime』は『主要な』『最高の』という意味を持ちますが、例を挙げる際に『prime example』とすると、少し不自然に聞こえる場合があります。なぜなら、『prime』はどちらかというと品質や重要度を強調する際に用いられ、『典型的な例』という意味合いでは『quintessential』や『classic』がより適切だからです。日本人が『主要な例』というニュアンスで『prime』を選んでしまうことが原因と考えられます。また、現代アートという文脈においては、むしろ型破りな例を挙げる方が適切である場合もあり、その場合は『striking』や『remarkable』といった形容詞が適しています。

✖ 誤用: The company is priming the market for a new product launch.
✅ 正用: The company is preparing the market for a new product launch.

『prime』は『〜に下地を塗る』という意味から、『準備する』という意味で使われることがありますが、ビジネスの文脈で『市場を準備する』という意味で使うと、やや大げさな印象を与える可能性があります。より中立的な表現としては『prepare』が適切です。また、『prime』は心理的な準備や働きかけを意味することが多く、例えば『priming effect(プライミング効果)』のように使われます。日本人が『準備する』という言葉を安易に『prime』で表現しようとすると、レジスターが合わない場合があります。ビジネスシーンでは、よりフォーマルで客観的な表現を心がけるべきです。

文化的背景

「prime」は、最盛期、最高の状態、根本的な重要性といった意味を持ち、文化的には、理想や頂点を追求する人間の願望、そして時の流れの中で移り変わる価値観を象徴します。かつて王侯貴族の時代には、個人の能力や地位が最も輝く時期を「prime of life(人生の最盛期)」と呼び、社会的な成功と密接に結びついていました。しかし現代では、自己実現や内面の充実が重視されるようになり、「prime」の概念も多様化しています。

中世ヨーロッパにおいては、「prime」は一日の中で最も重要な時間帯、つまり午前6時を指す宗教的な意味合いも持っていました。これは、祈りの時間であり、一日の始まりにおける神との繋がりを意識する時間でした。修道院では、この時間に「Prime」と呼ばれる礼拝が行われ、精神的な準備を整えることが重要視されました。この習慣は、時間管理や規律といった価値観を育み、西洋社会における時間の概念に深く根付いています。

現代社会においては、「prime」は経済的な成功や市場における優位性を表す言葉としても頻繁に使われます。「Prime rate(最優遇貸出金利)」は、金融機関が最も信用できる顧客に適用する金利であり、経済活動の健全性を示す指標となります。また、Amazon Primeのようなサービスは、顧客にとって最も魅力的な特典を提供することで、市場における優位性を確立しようとしています。このように、「prime」は、競争社会における成功の象徴として、その意味合いを拡大しています。

しかし、「prime」は必ずしもポジティブな意味合いだけを持つわけではありません。「Prime suspect(最重要容疑者)」のように、ネガティブな状況における中心的な存在を指す場合もあります。この用法は、社会における権力構造や、疑念、責任といった概念と深く結びついています。そのため、「prime」という言葉を使う際には、文脈を考慮し、その言葉が持つ多面的な意味合いを理解することが重要です。時代や社会の変化とともに、「prime」が指し示す価値観も変化し続けているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。稀にライティング(意見論述)で高度な語彙として使用。

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史などアカデミックなテーマの長文読解でよく見られる。「prime minister(首相)」など複合語の一部としても登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「主要な」「最も重要な」という意味の形容詞が基本だが、動詞で「準備する」「(人に)教え込む」という意味もある。文脈から判断する必要がある。同音異義語(例:time)に注意。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5ではやや難易度の高い語彙として出題されることがある。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでのプロジェクト、経済ニュース、契約書など、フォーマルな文脈で使われることが多い。「prime rate(最優遇貸出金利)」のような専門用語としても登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞としての「主要な」という意味に加え、「最適な」「最高の」という意味も覚えておくこと。ビジネス文書では、動詞で「準備する」「(機械などを)始動させる」という意味で使われることもある。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションで高度な語彙として使用できる。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで高頻度。

- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会科学など、アカデミックな長文で頻繁に登場する。抽象的な概念や理論を説明する際に使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞・動詞の用法を区別し、アカデミックな文脈での意味を理解することが重要。「prime number(素数)」のような数学用語も覚えておくと役立つ。類義語(例:principal, main)とのニュアンスの違いを理解しておくこと。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解。稀に語彙問題や英作文で出題される。

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試で頻出。標準的な大学でも、長文読解の中で重要な単語として登場する。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、小説、科学記事など、幅広いジャンルの文章で使われる。抽象的な概念や重要な要素を説明する際に使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 多義語であるため、文脈から正確な意味を判断する練習が必要。「主要な」「根本的な」という意味だけでなく、「全盛期」という意味も覚えておくこと。関連語(例:primarily, primitive)も一緒に学習すると効果的。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。