per
母音 /ɜː/ は、口を軽く開け、舌の中央を少し持ち上げて発音する、日本語にはない音です。「アー」と「ウー」の中間のような音を意識すると良いでしょう。また、語尾の /r/ は、アメリカ英語では舌を巻く音(巻き舌)、イギリス英語ではほとんど発音しないか、非常に弱く発音されます。アメリカ英語の場合は、舌を巻く準備をしながら「アー」と発音すると、より近い音になります。イギリス英語の場合は、ほとんど発音しないため、「パー」に近い発音になります。
〜につき
割合や基準を示す際に使われる。例えば 'price per person'(一人当たりの値段)のように、何かの単位あたり、という意味合いで用いられる。
My dad drives his car at 60 miles per hour on the highway.
私の父は高速道路で時速60マイルで車を運転します。
※ この例文では、お父さんが高速道路をスムーズに走っている情景が浮かびますね。「per hour」は「1時間につき」という意味で、乗り物の速さ(時速)を表す時によく使われる、とても典型的な使い方です。ニュースや旅行の会話でもよく耳にしますよ。
The hotel room costs 120 dollars per night for two people.
そのホテルの部屋は、2人利用で一泊120ドルです。
※ 旅行者がホテルのフロントで宿泊料金を確認している場面を想像してみてください。「per night」は「一泊につき」という意味で、ホテルや旅館の宿泊料金を伝える際によく使われます。他にも「per person(一人につき)」のように、何かを単位あたりで計算する場面で大活躍する表現です。
I try to drink at least eight glasses of water per day for my health.
私は健康のために、一日につき少なくとも8杯の水を飲むようにしています。
※ 健康を意識して、毎日こまめに水を飲んでいるあなたの姿が目に浮かぶようです。「per day」は「一日につき」という意味で、一日にする行動の量や頻度を表す時によく使われます。例えば、薬を飲む回数や、何かを消費する量など、日常生活の中で頻繁に登場する表現です。
〜に従って
規則や指示、文書などに沿って、という意味を示す。'According to' とほぼ同じ意味だが、より形式ばった印象を与える。
She carefully added sugar per the recipe, trying to make the cake perfect.
彼女はケーキを完璧にしようと、レシピ通りに慎重に砂糖を加えた。
※ この文では、料理の初心者がレシピ(recipe)という指示書に「従って」材料を加える様子が描かれています。何か説明書や指示書通りに物事を進める際に「per the [指示書名]」という形で使われる、とても自然な表現です。彼女の「完璧にしたい」という気持ちも伝わってきますね。
We started the meeting per the manager's plan, feeling a bit nervous.
私たちは少し緊張しながら、部長の計画通りに会議を始めた。
※ ここでは、チームが部長の計画(plan)に「従って」行動している場面です。ビジネスやグループ活動で、あらかじめ決められた計画や合意事項に「従って」行動する場合によく使われます。会議が始まる前の「少し緊張している」という状況も想像できますね。
The store prepared the special order per the customer's exact request.
その店は、顧客の正確な要望通りに特別注文の品を準備した。
※ この例文は、お店が顧客からの特別な要望(request)に「従って」商品を用意する、ビジネスの典型的な場面です。「per your request」は、メールやビジネス文書で「ご要望通りに」という意味で非常によく使われるフレーズです。顧客の要望にきっちり応えようとするお店の姿勢が見えます。
コロケーション
一人当たり
※ ラテン語由来の表現で、統計や経済指標などにおいて、全体の量を人口で割った値を示す際に用いられます。例えば、"per capita income"(一人当たり所得)のように使われます。ビジネスシーンや学術的な文脈で頻繁に見られ、口語ではあまり使いません。この表現は、国や地域間の経済状況や生活水準を比較する際に非常に便利です。日本語の『一人当たり』とほぼ同じ意味ですが、よりフォーマルな印象を与えます。
~に従って、~の通りに
※ "As per your request"(ご要望の通り)のように、指示や規定、契約内容などに従って行動することを表すフォーマルな表現です。ビジネスメールや契約書などでよく使われます。口語では "according to" や "following" がより一般的です。"Per" は元々ラテン語の前置詞で、『~によって』という意味合いを持ち、文書やルールに準拠するニュアンスを含みます。
パーセント
※ これもラテン語 "per centum" (100につき)に由来する表現で、全体を100とした割合を示します。数学、統計、経済など、あらゆる分野で頻繁に使われます。日常会話でもビジネスシーンでも使用頻度は非常に高いです。"A high percentage of students passed the exam."(多くの学生が試験に合格した)のように使います。 "Per" が割合を表すことを覚えておくと、他の表現の理解にも役立ちます。
日当
※ これもラテン語由来で、「一日につき」という意味です。出張などの際に、宿泊費や食費などを賄うために支給される一日あたりの手当を指します。ビジネスシーンでよく使われ、特に経費精算や人事関連の書類で目にすることが多いでしょう。例えば、"The per diem for this trip is $150."(この出張の日当は150ドルです)のように使います。口語では "daily allowance" と言うこともあります。
メートル毎秒
※ 物理学や工学で速度を表す単位です。 "m/s" と略されることもあります。例えば、"The car was traveling at 20 meters per second."(その車は秒速20メートルで走行していた)のように使われます。科学的な文脈や技術的な議論で頻繁に登場する表現です。日常会話では "kilometers per hour" (キロメートル毎時)の方が一般的かもしれません。
単価
※ 製品やサービスを一つあたりいくらで販売するかを示す表現です。ビジネス、特に小売業や卸売業で頻繁に使われます。"The price per unit is $5."(単価は5ドルです)のように使います。価格設定や在庫管理において重要な指標となります。日常会話でも、買い物の際に「一つあたりいくらですか?」と尋ねる場合に使えます。
回転毎分
※ 機械やエンジンなどの回転速度を表す単位です。自動車のエンジンやレコードプレーヤーなどでよく使われます。技術的な文脈で頻繁に登場する表現です。例えば、"The engine was running at 3000 RPM."(エンジンは毎分3000回転で動いていた)のように使います。 "Per" が割合や頻度を表すことを示す良い例です。
使用シーン
学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。「~あたり」「~につき」の意味で、データや数値を比較・分析する際に不可欠です。例:参加者一人当たりの平均反応時間(average reaction time per participant)、細胞あたりのタンパク質量(protein amount per cell)など、客観的な指標を示すために用いられます。文体は非常にフォーマルです。
ビジネス文書、特に報告書や企画書で、費用対効果や生産効率を示す際に使用されます。例:一人当たりの売上高(sales per employee)、広告費に対するコンバージョン率(conversion rate per advertising cost)など。会議でのプレゼンテーションやメールでも使用されますが、日常会話よりはフォーマルな文脈です。例:顧客一人当たりの獲得コストについて分析する時。
日常会話ではあまり使用されませんが、ニュースや報道番組で経済指標や統計データを説明する際に耳にすることがあります。例:ガソリン1リットルあたりの価格(price per liter of gasoline)、人口あたりの犯罪率(crime rate per capita)。また、レシピで材料の分量を指定する際など、ごくまれに使われることもあります。フォーマルな響きがあるため、あえて使うことで知的な印象を与えることも可能です。
関連語
類義語
『それぞれ』『個々に』という意味で、集団に属する個々の要素に焦点を当てて言及する際に用いられる。日常会話やビジネスシーンで頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】`per`は『〜につき』という割合や基準を示すのに対し、`each`は個別の要素を強調する。`per`はよりフォーマルな印象を与えることが多い。例えば、価格設定や統計データを示す際に`per`が好まれる。 【混同しやすい点】`per`は通常、数量や割合を表す名詞の前に置かれる(例:per person)のに対し、`each`は代名詞として単独で使用できる(例:Each of us)。また、`each`は`every`と似ているが、`each`は個々の要素をより強調する。
『〜につき』という意味を持つ不定冠詞。しばしば`per`の代わりに用いられる。日常会話でよりカジュアルな表現として使われる。 【ニュアンスの違い】`a`は`per`よりもくだけた印象を与える。フォーマルな文書やビジネスの場では`per`が適切。`a`は話し言葉で頻繁に使われる。 【混同しやすい点】`a`は単数形の名詞の前にのみ使用可能。`per`は単数形・複数形どちらの名詞の前にも使用できる(例:per day, per days)。また、`a`は不定冠詞としての用法が一般的であり、`per`の代替として使う場合は文脈に注意が必要。
『すべての』『〜ごとに』という意味で、ある期間や範囲内の各要素に言及する際に使用される。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】`per`が割合や基準を示すのに対し、`every`は周期性や反復性を示すことが多い。例えば、`per day`は1日あたりの量や料金を示すが、`every day`は毎日という反復的な行動を示す。 【混同しやすい点】`every`は単数形の名詞と組み合わせて使用する(例:every day, every person)。`per`は単数・複数どちらでも使える。また、`every`は集合全体を指すニュアンスが強く、個々の要素を強調する`per`とは異なる。
『〜の中に』『〜あたり』という意味で、割合や頻度を示す際に使用されることがある。日常会話で非公式な表現として用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】`per`よりもさらにカジュアルで、口語的な表現。フォーマルな場面では避けるべき。`in`はしばしば特定の状況や文脈に依存して意味が決まる。 【混同しやすい点】`in`は非常に多義的な前置詞であり、`per`の代替として使用できる場面は限られる。例えば、`in a year`は`per year`と似た意味を持つが、`in`は場所、時間、状態など様々な意味で使用されるため、文脈を考慮する必要がある。
『〜によって』『〜ずつ』という意味で、増加や減少の程度を示す際に使用される。ビジネスや統計の文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】`per`が基準となる単位を示すのに対し、`by`は変化量や割合を示すことが多い。例えば、`sales increased by 10%`は売上が10%増加したことを示す。 【混同しやすい点】`by`は受動態の文で行為者を示す際にも使用されるため、文脈によって意味が異なる。`per`は基準を示すため、変化を示す文脈では`by`がより適切。
『それぞれ』という意味で、複数の項目を順番に対応させる際に使用される。フォーマルな文章や学術論文でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】`per`が単位あたりの割合を示すのに対し、`respectively`は複数の要素を順番に対応させる。`respectively`は文全体を修飾する副詞であり、特定の数値や割合を示すわけではない。 【混同しやすい点】`respectively`は複数の要素がリストアップされている場合にのみ使用できる。`per`のように単独で単位を示すことはできない。例えば、「A, B, and C are 10, 20, and 30 respectively.」のように使用する。
派生語
名詞で「知覚、認識」。『per-(通して)』+『capere(つかむ)』が語源で、『全体を捉えること』から『知覚』の意味に発展。日常会話よりも、心理学や哲学などの学術分野で頻繁に使用される。また、ビジネスシーンでも『顧客の認識』のような意味で使われる。
名詞で「観点、見方、遠近法」。『per-(通して)』+『specere(見る)』が語源。『透かして見る』から『観点』の意味に発展。日常会話でも使われるが、ビジネスや学術的な議論で様々な角度から検討する際に特に重要となる。
動詞で「浸透する、広がる」。『per-(通して)』+『vadere(行く)』が語源。『隅々まで行き渡る』から『浸透する』の意味に。日常会話では稀だが、文学作品や科学論文で、雰囲気や影響などが広範囲に及ぶ様子を表す際に用いられる。
反意語
形容詞で「感知できない、微細な」。接頭辞『im-(否定)』が『perceptible(感知できる)』を否定し、意味を反転させている。物理的な感覚だけでなく、抽象的な変化や影響など、認識が難しいものを指す場合に用いられる。学術論文や技術文書で頻繁に見られる。
名詞・動詞で「不足、欠如」。『per』が『通して、完全に』という意味合いを持つため、対義語として『lack(不足)』は、何かが足りない状態を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用され、『a lack of understanding(理解不足)』のように使われる。
前置詞で「〜なしに」。『per』が「〜を通して」という意味合いを持つため、対義語として『without』は、何かを伴わない状態を示す。日常会話で頻繁に使用され、『without sugar(砂糖なしで)』のように使われる。比喩的な意味でも用いられ、『without a doubt(疑いなく)』のように表現される。
語源
"per」はラテン語の「per」(〜を通して、〜によって)に由来します。これは英語の「through」に相当し、何かを通過する、あるいは手段や方法を表す基本的な意味合いを持ちます。例えば、「per day」(一日につき)は、「一日を通して」という意味合いから来ています。この「per」は、多くの英語の単語の接頭辞としても使われ、「perfect」(完全に成し遂げられた)のように、徹底や完全性を示す意味合いを付け加えます。日本語で例えるなら、「徹底的に」という言葉のニュアンスに近いかもしれません。このように、「per」は、元々の「〜を通して」という意味から派生し、様々な単語の中で、その意味を豊かにする役割を果たしています。
暗記法
「per」は元々、社会契約における公平性を表す言葉でした。中世では税や労働力の分配に使われ、一見中立的ながら支配階級との緊張を孕んでいました。近代では経済指標として不可欠ですが、資源の不均衡や搾取を隠蔽する可能性も。現代では個人の影響力を測る指標となり、情報過多社会での責任を問いかけます。「per」は単なる割合ではなく、倫理的バランスを考慮すべき言葉なのです。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、特に語尾の 'r' の発音があいまいになりがちな日本人学習者にとって聞き分けが難しい。意味は猫などが喉を鳴らす『ゴロゴロ』という音を表す擬音語であり、品詞は動詞または名詞。"per"が前置詞や割合を表すのに対し、"purr"は動物の音を表すため、文脈で判断する必要がある。英語の"r"の発音に注意し、文脈から判断することが重要。
発音が似ており、特に母音部分が曖昧になりやすい。スペルも一文字違いであり、視覚的にも混同しやすい。意味は『梨』という果物であり、"per"とは全く異なる。"pair (対)" や "pare (薄く皮をむく)" など、さらに発音が似た単語も存在するため、注意が必要。発音記号を確認し、それぞれの単語を区別できるように練習することが大切。
"per"が単独で使われるのに対し、"pre-"は主に接頭辞として使われ、意味は『〜の前に』や『〜に先立って』。例えば、"prepare (準備する)"、"preview (試写)" など。発音も似ているため、単語全体を聞き取る必要がある。"per"が単独で意味を持つ単語であるのに対し、"pre-"は他の単語と組み合わさって意味をなすという違いを理解することが重要。
発音が似ており、特に日本語話者には区別が難しい。スペルも "er" と "ier" の違いのみで、視覚的にも混同しやすい。意味は『桟橋』であり、"per"とは全く異なる。"peer (同僚)" など、発音が似た単語も存在するため、注意が必要。桟橋は海や湖に突き出た構造物なので、イメージと結びつけて覚えるのも有効。
発音記号上は異なりますが、発音によっては "per" と聞こえる場合があり、特に早口で話されたり、アクセントが弱い場合に混同しやすい。意味は『注ぐ』であり、動詞として使われる。"pore (毛穴)" や "poor (貧しい)" など、発音が似た単語も多いため、文脈から判断することが重要。"pour" は液体をイメージしやすく、視覚的なイメージと結びつけて覚えると良い。
スペルは全く異なりますが、発音(特にアメリカ英語)によっては"per"と聞こえることがあります。意味は『クマ』または『耐える』で、名詞または動詞として使われます。"bare (裸の)" や "beer (ビール)" など、発音が似た単語も存在するため、注意が必要です。文脈から判断し、それぞれの単語の意味をしっかりと理解することが大切です。
誤用例
「per」は「〜につき」という意味合いが強く、具体的な単位を示す場合に適しています。一方、「annually」は「毎年」という意味で、抽象的な期間の経過を表す場合に自然です。日本語では「年あたり」という表現を直訳しがちですが、ビジネスシーンなどフォーマルな場面では「annually」を用いる方が適切です。また、「per」は口語的な印象を与えることもあります。
「per」は場所を表す場合、「〜を通って」「〜経由で」という意味合いになります。そのため、「海のそばに」という場所を表したい場合は「by」を用いるのが適切です。日本人が「〜のそばに」を「per」で表現してしまうのは、場所を表す前置詞の知識不足が原因と考えられます。英語では場所を表す前置詞の種類が豊富で、ニュアンスによって使い分ける必要があります。
"Per" is usually used in more formal contexts or when providing specific data or calculations. In everyday spoken English, especially when talking about rates of pay, "an" is the more common and natural choice. While using "per" is not grammatically incorrect, it may sound slightly stilted or overly formal in this context. The error arises from directly translating the Japanese phrase "時給100ドルは安すぎる!" where the literal translation might lead to using "per" but the natural English expression favors "an".
文化的背景
「per」は、割り当てや分配の公平性を象徴し、社会契約における個々の負担と利益のバランスを意識させる言葉です。元来ラテン語に由来し、「〜につき」「〜ごとに」という意味を持つこの語は、単なる数量的な割合を示すだけでなく、社会における公正さや責任といった倫理的な概念と深く結びついてきました。
中世ヨーロッパの封建制度下では、「per」は土地の収穫量や労働力を基準とした税の徴収に用いられました。領主は農民から「per acre(1エーカーあたり)」の税を徴収し、農民は領主に対し「per year(1年あたり)」の労働を提供しました。この制度は、各人が土地から得られる利益に応じて共同体に貢献するという原則に基づいていたものの、実際には領主による搾取の温床となることもありました。「per」という言葉は、一見すると中立的な計量単位を表しますが、その背後には、支配階級と被支配階級の間の緊張関係、そして常に変化し続ける力関係が潜んでいたのです。
近代に入ると、「per」は経済活動のグローバル化とともに、その意味合いをさらに広げました。「GDP per capita(一人当たりGDP)」や「sales per square foot(坪あたり売上高)」といった指標は、国家や企業の経済力を測る上で不可欠なものとなりました。しかし、これらの指標は、単に経済的な豊かさを示すだけでなく、資源の分配の不均衡、環境破壊、労働者の搾取といった問題点を隠蔽する役割も果たしえます。「per」という言葉は、経済成長の光と影を同時に映し出す鏡のような存在であり、その使用には常に倫理的な配慮が求められます。
現代社会において、「per」はSNSのフォロワー数や動画の再生回数など、個人の影響力を測る指標としても用いられるようになりました。「views per hour(1時間あたりの再生回数)」は、コンテンツの魅力や拡散力を示す重要な指標ですが、同時に、虚偽の情報や扇情的なコンテンツが蔓延するリスクも孕んでいます。「per」という言葉は、情報過多の時代における個人の影響力、そしてその責任の重さを私たちに問いかけているのです。私たちが「per」という言葉を使うとき、それは単なる割合の計算ではなく、社会における公正さ、責任、そして倫理的なバランスを考慮する行為であるべきでしょう。
試験傾向
- 出題形式: 主に長文読解、まれに語彙問題。
- 頻度と級・パート: 2級以上で出題可能性あり。特に準1級・1級の長文読解でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな話題、ニュース記事、エッセイなど。
- 学習者への注意点・アドバイス: "〜につき" "〜あたり" を意味する前置詞としての用法が基本。"per capita" (一人当たり)のような複合語も重要。単位との組み合わせに注意。
- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解)。
- 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 7で、グラフや表の情報を読み解く際に使われる。
- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(売上、費用、人員配置など)の報告書、メール、記事など。
- 学習者への注意点・アドバイス: "〜につき" "〜あたり" を意味する前置詞としての用法が基本。数字や単位と組み合わせて使われることが多い。例えば、"price per unit" (単価)。
- 出題形式: リーディングセクションで頻出。
- 頻度と級・パート: TOEFL iBTのリーディングセクションで頻繁に出題される。
- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章(科学、歴史、社会科学など)。統計データや研究結果の説明でよく用いられる。
- 学習者への注意点・アドバイス: "〜につき" "〜あたり" を意味する前置詞としての用法が基本。複雑な統計データや数値を理解する上で重要。文脈から意味を正確に把握する練習が必要。
- 出題形式: 主に長文読解。文法問題で問われる可能性は低い。
- 頻度と級・パート: 難関大学の長文で頻出。標準的な大学でも読解に必要な語彙。
- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文、科学的な文章など、幅広いジャンルで登場。
- 学習者への注意点・アドバイス: "〜につき" "〜あたり" を意味する前置詞としての用法が基本。文脈の中で正確な意味を把握することが重要。比率や割合を表す際に頻繁に使われる。