respectively
第2音節にアクセントがあります。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも口を少し開いて発音する短母音です。/v/ は有声の唇歯摩擦音で、上の前歯を下唇に軽く当てて息を出す音です。日本語にはない音なので、意識して練習しましょう。最後の /li/ は「リ」と「ィ」を区切らずに、なるべく一音で発音するとよりネイティブに近い発音になります。
それぞれ
複数の人や物が、列挙された順に対応することを明確に示す。リストや箇条書きと相性が良い。例:John and Mary bought apples and bananas, respectively.(ジョンとメアリーはそれぞれリンゴとバナナを買った。)
My sister and I received a red scarf and a blue hat, respectively, for Christmas.
姉と私は、クリスマスにそれぞれ赤いスカーフと青い帽子をもらいました。
※ クリスマスプレゼントをもらう温かい情景が浮かびますね。「それぞれ」という言葉が、誰が何をもらったのかを明確に示しています。このように、「複数の人や物が、それぞれ対応するものを得る・する」場面で「respectively」はとても便利です。文の最後に置かれることが多いですよ。
Ken and Lisa presented the first and last parts of our project, respectively.
ケンとリサは、それぞれ私たちのプロジェクトの最初と最後の部分を発表しました。
※ 学校のプロジェクト発表で、ケンとリサが自分の担当部分をきちんと果たしている協力的な場面です。「それぞれが異なる役割を果たす」ことを説明する際に非常に役立ちます。ビジネスや学術的な発表など、複数の項目を簡潔に説明したい時に頻繁に使われる、とても自然な表現です。
Tokyo and Osaka are known for their modern skyscrapers and delicious food, respectively.
東京と大阪は、それぞれ近代的な高層ビルと美味しい食べ物で知られています。
※ 日本の二大都市、東京と大阪の代表的な特徴をパッと説明する場面です。東京には高層ビル、大阪には美味しい食べ物、とそれぞれのイメージが浮かびますね。このように、複数の場所や物について、それぞれ異なる特徴や情報を述べる時に「respectively」はとても便利で、文全体の情報をすっきりと整理してくれます。
めいめいに
個々の対象に対して、異なる状況や条件が適用されることを示す。少し硬い表現なので、ビジネス文書や学術論文でよく使われる。
After school, Tom and Sarah went home and to the library, respectively, to do their homework.
放課後、トムとサラはそれぞれ家と図書館へ行き、宿題をしました。
※ この例文では、トムが「家」へ、サラが「図書館」へ、というように、2人の人物がそれぞれ異なる場所へ向かう様子が描かれています。「respectively」は、このように複数の事柄が「それぞれ対応している」ことを明確に伝えるときに使います。日常の場面で、複数の人が別々の行動を取る状況でよく使えます。
For the new project, Mr. Tanaka and Ms. Sato handled the budget and the schedule, respectively.
新しいプロジェクトで、田中さんと佐藤さんはそれぞれ予算とスケジュールを担当しました。
※ この例文では、田中さんが「予算」を、佐藤さんが「スケジュール」を、というように、2人の人物がそれぞれ異なる役割やタスクを担当する様子がわかります。ビジネスシーンで、誰が何を担当したかを明確に伝える際によく使われる表現です。責任や分担をはっきりさせたい時に便利です。
The first and second runners finished with times of 10.5 and 10.8 seconds, respectively.
1位と2位のランナーは、それぞれ10.5秒と10.8秒のタイムでゴールしました。
※ この例文では、1位のランナーが「10.5秒」で、2位のランナーが「10.8秒」でゴールした、というように、順位とタイムがそれぞれ対応していることが示されています。スポーツの記録や統計など、具体的な数値やデータが「それぞれ」対応していることを説明する際によく使われます。客観的な情報を伝えるのに適しています。
コロケーション
学生と教師、それぞれ
※ 「respectively」は、リストの項目を順番に対応させる際に使われます。この例では、最初の名詞(students)が最初の対象(何か)に対応し、次の名詞(teachers)が次の対象に対応します。例えば、「The students and teachers respectively received an 'A' and a 'B'」という文は、「学生はA、教師はBをそれぞれ受け取った」という意味になります。この構文は、複数の要素を並列的に扱う場合に非常に便利で、誤解を避けるために重要です。特に、報告書や論文など、正確さが求められる場面で頻繁に使用されます。
それぞれ一位と二位で
※ 順位や序列を明確に示す際に用いられる表現です。「respectively」があることで、リストされた順番と順位が対応していることが強調されます。例えば、「John and Mary came in the first and second place respectively」は、「ジョンが一位、メアリーが二位だった」という意味です。この表現は、結果発表や競技、競争などの状況でよく使われます。また、ビジネスシーンでも、プロジェクトの優先順位などを説明する際に役立ちます。
それぞれAとBに割り当てられた
※ タスクや役割を複数の人に割り当てる際に使用される表現です。「respectively」によって、誰がどのタスクを担当するかが明確になります。例えば、「John and Mary were assigned to project A and project B respectively」は、「ジョンはプロジェクトA、メアリーはプロジェクトBに割り当てられた」という意味です。この表現は、プロジェクトマネジメントやチームでの作業分担を説明する際に不可欠です。曖昧さを排除し、責任の所在を明確にする効果があります。
それぞれx座標とy座標
※ 数学や科学、特に幾何学や物理学において、座標系を説明する際によく用いられる表現です。「respectively」は、変数の順序と座標軸の対応関係を明確にします。例えば、「The point has x and y coordinates of 3 and 5 respectively」は、「その点のx座標は3、y座標は5である」という意味です。技術文書や研究論文など、専門的な文脈で頻繁に見られます。正確なデータ伝達に不可欠な表現です。
それぞれ前半と後半
※ 時間や期間を二つに分割し、それぞれの部分を区別する際に使われる表現です。「respectively」は、順序と対応関係を明確にします。例えば、「The team performed well in the first and second halves respectively」は、「チームは前半と後半でそれぞれ良いパフォーマンスを見せた」という意味です。スポーツの試合やプロジェクトの進捗報告など、時間経過に伴う変化を説明する際に役立ちます。簡潔かつ正確に情報を伝えることができます。
それぞれ薬Aと薬Bで治療された
※ 医学や生物学の研究において、異なるグループに異なる治療法を適用した場合に、その対応関係を明確にするために用いられます。「respectively」によって、どのグループがどの薬で治療されたかが正確に示されます。例えば、「The patients in group 1 and group 2 were treated with drug A and drug B respectively」は、「グループ1の患者は薬A、グループ2の患者は薬Bで治療された」という意味です。研究論文や臨床報告書など、科学的な文脈で不可欠な表現です。
使用シーン
学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。例えば、複数の実験群の結果を報告する際に、「A群、B群、C群の平均値はそれぞれX、Y、Zであった」のように、複数の要素を順番に対応づけて説明する場合に用いられます。また、数式や定義を厳密に記述する際にも、それぞれの記号や変数が何を表すかを明確にするために使用されます。
ビジネス文書やプレゼンテーションにおいて、複数の項目を簡潔に説明するために使用されます。例えば、「営業部、マーケティング部、開発部の目標はそれぞれ売上増加、ブランド認知度向上、新製品開発である」のように、各部門の目標を対応づけて示す場合に適しています。フォーマルな場面で使用されることが多いですが、口頭での会話ではあまり使用されません。
日常会話ではほとんど使用されません。しかし、ニュース記事やドキュメンタリー番組など、ややフォーマルな文脈では見かけることがあります。例えば、「東京、大阪、名古屋の人口はそれぞれ約1400万人、900万人、230万人である」のように、複数の都市の情報を比較する際に使用されることがあります。会話で使用すると、少し堅苦しい印象を与える可能性があります。
関連語
類義語
- in that order
「その順序で」という意味で、リストされた項目が順番に対応していることを明確に示すために使われる。口語的な表現。 【ニュアンスの違い】"respectively"よりもインフォーマルで、より直接的な表現。フォーマルな文章や学術的な文脈では避けるべき。 【混同しやすい点】"respectively"が文末に来ることが多いのに対し、"in that order"は文の途中や文末で使われ、対応関係をより直接的に示す。
- sequentially
「連続して」「順番に」という意味で、イベントやプロセスが特定の順序で発生することを示す。ビジネス、技術、数学などの分野でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"respectively"が複数の項目間の対応関係を示すのに対し、"sequentially"は単一のプロセスやイベントの順序に焦点を当てる。 【混同しやすい点】"sequentially"は必ずしもリストされた項目間の対応関係を暗示しない。単に順序があることを示す。
「それに応じて」「したがって」という意味で、先行する状況や条件に基づいて行動や結果が変化することを示す。フォーマルな場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"respectively"が対応関係を明確にするのに対し、"accordingly"は因果関係や条件関係を示す。直接的な対応関係は暗示しない。 【混同しやすい点】"accordingly"は文脈全体への応答を示すため、リストされた項目間の対応関係を特定するわけではない。誤って"respectively"の代わりに使うと意味が通じなくなる。
「順番に」「交代で」という意味で、複数の人が順番に行動したり、複数の要素が順番に影響を与えたりすることを示す。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"respectively"が静的な対応関係を示すのに対し、"in turn"は時間的な順序や相互作用を示す。順番に行われる行為や影響を表す。 【混同しやすい点】"in turn"は必ずしもリストされたすべての項目が対応していることを意味しない。特定の順序でのアクションや影響の連鎖を示す。
- correspondingly
「対応して」「同様に」という意味で、ある事柄の変化が別の事柄に同様の変化を引き起こすことを示す。学術的な文脈やフォーマルな場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"respectively"が個々の要素間の対応関係を示すのに対し、"correspondingly"は全体的な傾向や比例関係を示す。変化のパターンに焦点を当てる。 【混同しやすい点】"correspondingly"は個々の項目間の正確な対応関係を示すのではなく、全体的な変化の傾向を示す。誤って"respectively"の代わりに使うと、具体的な対応関係が不明確になる。
派生語
名詞で『尊敬』、動詞で『尊敬する』。ラテン語の『respicere(振り返る、考慮する)』が語源。相手をよく見て、その価値を認める意味合い。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使用。
形容詞で『敬意を払う』。名詞の『respect』に形容詞化の接尾辞『-ful』が付いた形。相手に敬意を示す態度を表し、ビジネスやフォーマルな場面で重要。
- respectability
名詞で『立派さ』『体面』。形容詞『respectable(立派な)』に名詞化の接尾辞『-ity』が付いた形。社会的に認められる状態を指し、フォーマルな文脈や社会学的な議論で使われる。
反意語
『全体として』『まとめて』という意味の副詞。『respectively』が個別に割り当てるのに対し、こちらは全体をひとまとめにするニュアンス。例えば、個別の意見を『respectively』に述べ、最終的な結論を『collectively』に述べる。
『同時に』という意味の副詞。『respectively』が順番に、対応して何かを行うのに対し、こちらは複数の事柄が同時並行で起こることを表す。時間軸における対比構造を持つ。
『一般的に』『共通して』という意味の副詞。『respectively』が個別の対応関係を示すのに対し、こちらは複数のものに共通する性質や状態を表す。共通認識や一般的な事柄を述べる際に使用。
語源
"Respectively"は、ラテン語の"respectus"(尊敬、考慮)に由来します。"Respectus"は、"respicere"(振り返る、考慮する)の過去分詞形です。この"respicere"は、"re-"(再び、後ろへ)と"specere"(見る)から構成されています。つまり、元々は「後ろを振り返って見る」という意味合いから、「考慮する」「注意を払う」という意味に発展しました。英語の"respect"(尊敬)も同じ語源です。"-ly"は副詞を作る接尾辞で、「〜的に」という意味を加えます。したがって、"respectively"は、それぞれの項目に「注意を払いながら」「考慮しながら」適用していく、つまり「それぞれ」「めいめいに」という意味になったと考えられます。例えば、会議で「AさんとBさんがそれぞれ議長と書記に選ばれた」という場合、Aさんには議長という役割を、Bさんには書記という役割を、注意深く割り当てた、というニュアンスが含まれています。
暗記法
「respectively」は、まるで儀式で役割分担された人々の立ち位置を間違えさせないように、秩序と区別を重んじる文化で生まれた言葉。契約書や法律文書では、曖昧さを排除し法的安定性を支える。貴族社会では爵位と特権を明確にし身分制度を安定させた。現代でも組織内の役職と責任範囲を明確にする。ただし、過度な秩序は創造性を阻害することも。秩序と創造性のバランス感覚を教えてくれる言葉。
混同しやすい単語
『respectively』と『respectful』は、スペルが似ており、意味も関連があるため混同しやすいです。『respectful』は『敬意を払う』という意味の形容詞で、人や行動が敬意に満ちている状態を表します。一方、『respectively』は副詞で、『それぞれ』という意味を持ち、複数の事柄が順番に対応していることを示します。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。『respectful』は『-ful』にアクセントが置かれることが多いのに対し、『respectively』はより複雑な音節構造を持ちます。日本人学習者は、文脈から品詞を判断し、意味の違いを意識することが重要です。
『irrespective』は『〜に関わらず』という意味で、『respectively』とはスペルの一部が共通していますが、意味は大きく異なります。スペルの一部が似ているため、特に急いで読んでいるときや、英語に慣れていない学習者は混同しやすいです。また、どちらもフォーマルな印象を与える単語であるため、文脈によっては誤って使用してしまう可能性があります。注意点としては、それぞれの単語が持つ意味をしっかりと理解し、文脈に応じて適切に使い分けることです。語源的には、『ir-』は否定を表し、『respective』は『それぞれに関する』という意味合いを持つため、意味の違いを理解する上で役立ちます。
『prospective』は『見込みのある』という意味の形容詞で、特に将来の見込みや可能性について言及する際に使われます。スペルの一部(-spect-)が共通しているため、視覚的に混同しやすい可能性があります。また、どちらもフォーマルな文脈で使われることがあるため、意味の違いを意識しないと誤って使用する可能性があります。発音も共通する部分があるため、注意が必要です。語源的には、『pro-』は『前へ』、『spect』は『見る』という意味があり、『将来を見据える』というイメージから意味を連想できます。
『desperate』は『必死の』『絶望的な』という意味で、スペルも発音も『respectively』とは大きく異なりますが、音節の多さや、なんとなく語感が似ていると感じる学習者がいるかもしれません。特に、長めの単語に慣れていない学習者は、スペルミスをしやすい可能性があります。意味も全く異なるため、文脈から判断することが重要です。発音も意識して区別しましょう。
『retrospective』は『回顧的な』『過去を振り返る』という意味で、『-spect-』の部分が共通しているため、スペルが似ていると感じるかもしれません。意味も『それぞれ』とは大きく異なりますが、フォーマルな文脈で使われることがあるため、混同する可能性があります。語源的には、『retro-』は『後ろへ』、『spect』は『見る』という意味があり、『過去を振り返る』というイメージから意味を連想できます。
『respiratory』は『呼吸の』という意味の形容詞で、スペルの一部(respi-)が共通しているため、視覚的に混同しやすい可能性があります。特に、医学や科学関連の文脈で登場することがあるため、専門的な知識がない学習者は混乱するかもしれません。発音も似ている部分があるため、注意が必要です。意味も全く異なるため、文脈から判断することが重要です。
誤用例
『respectively』は、文脈から対応関係が明らかな場合には冗長になることがあります。特に、主語が2つで、それに対応するものが文中に明示されている場合、省略されることが一般的です。日本語では「それぞれ」を多用する傾向がありますが、英語では不必要な繰り返しを避ける傾向があります。この例では、CEOとCFOが文書に署名した、という事実だけで十分であり、誰がどの部分に署名したかといった詳細が重要でない限り、『respectively』は不要です。
この文は文法的には正しいですが、非常にフォーマルで、やや不自然に聞こえる可能性があります。日常会話では、より直接的に「John is married to a doctor, and Mary is married to a lawyer.」のように表現する方が自然です。また、文脈によっては、誰が医者で誰が弁護士なのかが曖昧になる可能性もあります。『respectively』は、リストの要素が3つ以上ある場合や、対応関係が複雑な場合に特に有効ですが、この例のように単純な場合は、より直接的な表現が好まれます。日本語の「それぞれ」を直訳しようとする際に陥りやすい誤りです。
この文は文法的には正しいですが、少し不自然で、価格が明確であるため、『respectively』を使う必要はありません。より自然な英語では、「Apples cost 100 yen and oranges cost 120 yen.」のように、直接的に価格を述べる方が一般的です。また、値段を述べる際に 'the price of' を使うと、やや硬い印象を与えます。ビジネスシーンなど、厳密さが求められる場合は適切ですが、日常会話ではより簡潔な表現が好まれます。日本語では、価格を強調するために「〜の値段は」という表現を用いることが多いですが、英語では必ずしも必要ではありません。
文化的背景
「respectively」は、秩序と区別を重んじる文化において、曖昧さを避け、明確な対応関係を示すために不可欠な言葉です。まるで、厳格な儀式で役割が割り当てられた人々が、それぞれの持ち場を間違えないように指示する言葉のように、この単語は誤解を招かない正確さを保証します。
この単語が特に力を発揮するのは、契約書や法律文書といった、細部にわたる正確さが求められる場面です。例えば、株主A、B、Cがそれぞれ議決権の50%、30%、20%を持つ場合、「Shareholders A, B, and C hold 50%, 30%, and 20% of the voting rights, respectively.」と記述することで、誰がどの議決権を持つのかを明確にし、解釈の余地を排除します。この徹底的な曖昧さの排除は、訴訟社会であるアメリカにおいて特に重要視され、些細な誤解が大きな法的紛争に発展する可能性を未然に防ぐ役割を担っています。つまり、「respectively」は、単なる文法的な道具ではなく、法的安定性を支える基盤の一部と言えるでしょう。
また、「respectively」は、社会的な階層構造が明確な文化においても、その秩序を維持するために役立ちます。例えば、かつての貴族社会において、爵位とそれに対応する特権を明確に区別するために、「The Duke, Earl, and Baron were granted land, titles, and honors, respectively.」のように使用することで、各階級の権利と義務を明確に定義し、身分制度の安定に貢献しました。この用法は、現代においても、組織内の役職と責任範囲を明確にする際に用いられ、権限の委譲や責任の所在を明確化する上で重要な役割を果たしています。
しかし、過度な秩序や明確さは、時に創造性や柔軟性を阻害する可能性も孕んでいます。「respectively」を多用する文章は、時に冗長で堅苦しい印象を与え、読者の思考を固定化してしまうことがあります。そのため、この単語を使用する際には、本当に明確な区別が必要なのか、より簡潔で自然な表現はないかを検討することが重要です。言葉は文化を反映する鏡であり、「respectively」の適切な使用は、秩序と創造性のバランス感覚を養う上で、私たちに貴重な教訓を与えてくれるでしょう。
試験傾向
1. 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。稀にライティングやリスニングの選択肢。
2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題。
3. 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容から、一般的なニュース記事まで幅広い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「それぞれ」「各々」という意味を理解し、文脈における対応関係を把握することが重要。複数の要素が列挙された後に使われることが多い。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)で出題。
2. 頻度と級・パート: 頻出単語。Part 7で特に重要。
3. 文脈・例題の特徴: ビジネス文書、Eメール、レポートなどで使われる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈からどの要素が「それぞれ」対応しているかを正確に把握する必要がある。正答を導く上で重要な手がかりとなる。
1. 出題形式: リーディングセクションで頻出。
2. 頻度と級・パート: 頻出単語。アカデミックな文章でよく用いられる。
3. 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究レポート、教科書など。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 複雑な情報を整理し、文脈における対応関係を正確に理解する必要がある。パラグラフ全体の意味を把握することが重要。
1. 出題形式: 主に長文読解問題。文脈把握問題や内容一致問題で問われることが多い。
2. 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的な大学でも出題される可能性あり。
3. 文脈・例題の特徴: 論説文、評論文、物語文など幅広い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から「respectively」がどの要素に対応しているかを正確に把握する必要がある。指示語や接続詞との関連性に着目すると理解が深まる。