英単語学習ラボ

objection

/əbˈdʒɛkʃən/(アブ・ジェ'クシャン)

第2音節にアクセントがあります(ジェ'ク)。「ob-」は弱く「アブ」と発音します。/dʒ/ の音は、日本語の「ジャ、ジュ、ジョ」よりも唇を丸めて発音するとより近くなります。「-tion」は「シャン」に近い音で、口をあまり開けずに発音するのがコツです。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

異議

何かに対して反対する意見や感情を表明すること。会議や法廷などで公式に表明されることが多い。個人的な不満というよりは、原則や正当性に基づいた反対意見を指すニュアンスがある。

He looked worried and raised an objection to the new plan in the meeting.

彼は心配そうな顔で、会議でその新しい計画に異議を唱えました。

会社や学校の会議で、新しい計画や提案に対して「それは違うんじゃないか」「もっと良い方法があるのでは」と、きちんと意見を述べる場面です。感情だけでなく、論理的な理由に基づいて反対するニュアンスがあります。objectionは、このように公式の場で「異議を唱える」というときに非常によく使われます。動詞のraise(持ち上げる)と一緒に使うのが典型的です。

When she suggested the movie, I had no objection at all.

彼女がその映画を提案したとき、私は全く異議がありませんでした。

友達や家族が何かを提案してきたときに、「うん、それでいいよ」「特に反対する理由はないよ」と答える場面です。この例文のように「have no objection to...」で「〜に異議がない」という表現は、日常会話でとても自然に使われます。相手の意見をすんなり受け入れる気持ちが伝わりますね。

Many students expressed their objection to the new school uniform.

多くの生徒が、新しい学校の制服に異議を表明しました。

学校側が新しい制服の導入を発表したときに、多くの生徒たちが「それは嫌だ」「納得できない」と感じ、その不満や反対意見を表明する場面です。objectionは、このように集団が何かに対して不満や反対の意を示す際にも使われます。express(表現する)という動詞と組み合わせることで、「異議を言葉や態度で示す」という行動がより鮮明になります。

名詞

不服

提案や決定などに対して、納得できない気持ちや不満を抱くこと。単なる感情的な反発ではなく、理由や根拠を伴うことが多い。

No one raised an objection when the boss announced the new policy.

上司が新しい方針を発表したとき、誰も異議を唱えませんでした。

オフィスでの会議の場面です。上司が新しいルールを発表しましたが、誰も不満を言いませんでした。この例文は、新しい方針がスムーズに受け入れられた状況を鮮やかに示しています。 「raise an objection」は「異議を唱える」「不服を申し立てる」という、ビジネスや公式な場でよく使われる決まった言い方です。

My little brother made an objection to going to bed early.

弟は早く寝ることに不満を言いました。

幼い弟が「まだ遊びたい!」と、早く寝るという親の決定に不満を言っている可愛らしい様子が目に浮かびますね。子供だけでなく、大人が個人的な不満を表明する際にも使われます。 「make an objection to ~」で「~に不服を言う」という意味になります。「to」の後には、この例文のように動名詞(-ing)や名詞が来ます。

The player shouted an objection to the referee's decision.

その選手は審判の判定に不服を叫びました。

スポーツの試合中、選手が審判の判定に納得できず、感情的に大声で不満を訴えている場面です。その選手の怒りや不満が伝わってきますね。 「shout an objection」は、文字通り「不服を叫ぶ」という強い感情を伴う表現です。フォーマルな場で「不服を述べる」場合は「raise an objection」などが使われますが、感情的な場面では「shout」がぴったりです。

コロケーション

raise an objection

異議を唱える、反対意見を述べる

最も基本的なコロケーションの一つで、会議や法廷などで公式に反対意見を表明する際に用いられます。単に 'object'と言うよりも、'raise an objection' の方がフォーマルで丁寧な印象を与えます。文法的には 'raise'(動詞)+ 'an objection'(名詞)という構成で、意見や問題を提起するというニュアンスが含まれます。類似表現に 'lodge an objection' がありますが、こちらはより公式な、記録に残るような異議申し立てを意味することがあります。

overrule an objection

異議を却下する

主に法廷や議会などの公式な場で、議長や裁判官が異議申し立てを認めない場合に用いられます。 'overrule' は権限を持つ者が決定を覆すという意味合いを持ちます。反対に、異議が認められる場合は 'sustain an objection' と表現します。法律ドラマなどで頻繁に耳にする表現です。 'rule against' という表現も似た意味を持ちますが、こちらはより広い意味で「不利な判断を下す」という意味合いを含みます。

on grounds of objection

異議の理由に基づいて、異議を申し立てる根拠として

'on grounds of' は「~を理由に」という意味の前置詞句で、その後に異議の内容や根拠が続きます。例えば、'on grounds of relevance'(関連性がないという理由で)のように使用します。法的な文脈でよく用いられ、formalな響きがあります。類似表現に 'based on' がありますが、'on grounds of' の方がより公式で、法的な手続きに特化した印象を与えます。

have no objection

異議がない、反対しない

相手の提案や行動に対して特に反対する理由がないことを示す際に使われます。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用できます。'I have no objection to that'(それには異議ありません)のように使います。類似表現に 'I don't mind' がありますが、こちらはよりカジュアルな言い方で、個人的な好みや許容範囲を示すニュアンスが含まれます。

a storm of objections

激しい異議の嵐、多くの反対意見

'storm' は比喩的に「激しい感情の爆発」を表し、多くの人々から強い反対意見が噴出する様子を表します。例えば、新しい政策や提案が発表された際に、世論から激しい反発があった場合などに用いられます。 'a chorus of objections' も同様に多くの反対意見を意味しますが、こちらはより整然と、組織的に異議が唱えられている印象を与えます。

without objection

異議なく、満場一致で

会議や議会などで、提案や決定が反対意見もなく承認されたことを示す際に用いられます。フォーマルな場面でよく使われ、議事録などにも記載されます。 'unanimously'(満場一致で)も同様の意味ですが、'without objection' は特に異議申し立ての機会があったにも関わらず、誰も異議を唱えなかったというニュアンスを含みます。

subject to objection

異議申し立ての対象となる、異議がなければ

提案や決定が、まだ確定ではなく、反対意見があれば覆される可能性があることを示します。法的な文書や契約書などでよく用いられます。例えば、'The contract is subject to objection within 30 days.'(契約は30日以内に異議申し立てが可能です)のように使用します。 'open to objection' も同様の意味ですが、こちらはより広い意味で「批判や反対意見を受け入れる用意がある」というニュアンスを含みます。

使用シーン

アカデミック

学術論文やディスカッションで、既存の理論や研究結果に対する反論や批判を述べる際に使用されます。例えば、先行研究の限界を指摘する際に「There is an objection to the current interpretation.(現在の解釈には異議がある)」のように使われます。文語的な表現です。

ビジネス

会議や交渉の場で、提案や計画に対する反対意見や懸念を表明する際に使われます。例えば、新しいプロジェクトの予算案に対して「I have an objection regarding the allocated resources.(割り当てられたリソースに関して異議があります)」のように、フォーマルな状況で用いられます。

日常会話

日常会話ではあまり一般的ではありませんが、法廷ドラマやニュース報道などで、証言や証拠に対する異議申し立ての場面で使われることがあります。例えば、「The defense raised an objection to the witness's statement.(弁護側は証人の証言に異議を唱えた)」のように、やや硬い表現として用いられます。

関連語

類義語

  • 公的な場や集団で、意見や決定に対して反対や不満を表明すること。デモや署名活動など、行動を伴うことが多い。政治的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】objectionよりも強い反対の意思表示であり、しばしば公的な行動を伴う。個人的な感情よりも、社会的な不正や不当に対する抗議の意味合いが強い。 【混同しやすい点】protestは名詞としても動詞としても使えるが、objectionは主に名詞として使われる。動詞として使いたい場合は"object to"という形になる。

  • ある意見、計画、政党などに対して、反対の立場を取ること。政治、ビジネス、議論など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】objectionよりも包括的な反対の立場を指し、必ずしも具体的な不満や理由を伴わない場合もある。組織やグループとしての反対意見を指すことが多い。 【混同しやすい点】oppositionは主に名詞として使われ、具体的な反対意見というよりも、反対勢力や反対の立場そのものを指すことが多い。

  • 意見や見解の相違。個人的な関係からビジネス上の交渉まで、幅広い状況で使用される。フォーマルな場面からカジュアルな場面まで使える。 【ニュアンスの違い】objectionよりも穏やかな反対の意思表示であり、必ずしも強い感情や対立を伴わない。単に意見が異なるという事実を指すことが多い。 【混同しやすい点】disagreementは、objectionよりも個人的な意見の相違を指すことが多い。objectionは、よりフォーマルな文脈や、ルールや手続きに対する異議を唱える場合に用いられる。

  • 不満や苦情を表明すること。製品やサービス、人に対する不満など、具体的な問題点を指摘する場合に使われる。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】objectionは、ルールや手続きに対する異議申し立てを意味するのに対し、complaintは、個人的な不満や苦情を意味する。complaintは、より個人的な感情を伴うことが多い。 【混同しやすい点】complaintは、具体的な問題点や不満を述べる場合に用いられる。objectionは、必ずしも具体的な問題点があるわけではなく、手続きやルールに対する原則的な反対意見を表明する場合もある。

  • 既存の考え方、ルール、権威などに異議を唱えること。知的刺激や議論を促す意味合いも含む。学術的な文脈や、ビジネスにおける革新的な提案などで使われる。 【ニュアンスの違い】objectionが特定の事柄に対する異議を唱えるのに対し、challengeはより根本的な部分に異議を唱える。challengeは、現状を打破しようとする積極的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】challengeは、objectionよりも強い意味合いを持ち、既存の枠組みや常識を覆そうとする意図が含まれることが多い。objectionは、あくまで既存のルールや手続きの中で異議を唱える場合に用いられる。

  • (特に目上の人に対して)抗議や異議を申し立てること。強い不満や反対の意を表明する、やや古風で形式ばった表現。文学作品や歴史的な文脈で見られる。 【ニュアンスの違い】objectionよりもフォーマルで、強い反対の意思を示す。目上の人に対して、敬意を払いながらも強く反対するニュアンスを含む。日常会話ではあまり使われない。 【混同しやすい点】remonstranceは、現代英語ではあまり一般的ではなく、歴史的な文脈や文学作品で目にすることが多い。objectionよりも強い感情とフォーマルな響きを持つ。

派生語

  • 『反対する』という動詞。名詞の『objection』から派生し、より直接的に反対の意思を示す際に使われる。ビジネス会議や議論の場で頻繁に用いられ、フォーマルな響きを持つ。

  • 『客観的な』という意味の形容詞。名詞の『object(対象)』から派生し、『個人的な感情や意見に左右されない』という意味合いを持つ。学術論文や報道記事など、客観性が求められる文脈で多用される。形容詞の接尾辞 '-ive' が性質を表す。

  • 『客観的に』という意味の副詞。『objective』に副詞化の接尾辞 '-ly' が付いた形。データや証拠に基づいて判断・評価する際に用いられ、学術論文やビジネスレポートなどで見られる。客観性を強調する際に役立つ。

反意語

  • 『合意』という意味。反対意見としての『objection』に対し、意見が一致している状態を表す。ビジネス交渉や契約、会議など、さまざまな場面で用いられる。単なる同意だけでなく、相互理解と協力のニュアンスを含む。

  • 『同意』『賛成』という意味。『objection』が持つ反対のニュアンスと対照的に、提案や意見を受け入れる意思を示す。ややフォーマルな表現で、公式な場面や文書で用いられることが多い。動詞としても使用可能。

  • 『承認』『賛成』という意味。『objection』が拒否や反対を示すのに対し、承認は肯定的な評価と許可を表す。計画や提案が受け入れられる際に用いられ、ビジネスや政治など幅広い分野で使用される。権限を持つ者が公式に認めるニュアンスを含む。

語源

"objection」は、ラテン語の「ob-(~に対して)」と「jacere(投げる)」が組み合わさった「obiectare(投げかける、反対する)」に由来します。これは文字通り「何かを投げつける」イメージで、反対意見や異議を相手にぶつける様子を表しています。日本語で例えるなら、「石を投げる」という行為が、相手の意見や行動に対して異議を唱えることと似ているかもしれません。「ob-」は「対象」や「対抗」の意味合いを持ち、例えば「obstacle(障害)」も「ob-(~に対して)」+「stare(立つ)」から来ており、文字通り「立ちふさがるもの」を意味します。このように、ob-は何かを遮る、または反発する意味で多くの英単語に用いられています。したがって、「objection」は、相手の意見や提案に対して、何かを「投げかける」ように異議を表明するという語源的なイメージを持つ単語と言えます。

暗記法

「異議あり!」法廷ドラマの叫びは、単なる反対ではない。それは、正義を追求する武器。近代法廷で弁護士がルールに則り、不正を暴く象徴だ。陪審員を前に、証拠の不当や偏りを指摘し、物語を盛り上げる。しかし、単なるテクニックではない。フェアな裁判、クライアントの権利を守るため、正義のバランスを保つ重要なプロセス。日常でも使われる言葉の裏には、ルールに基づいた正当な異議申し立てという精神が宿る。

混同しやすい単語

『objection』とスペルが非常に似ており、接尾辞 '-tive' と '-tion' の違いだけなので、視覚的に混同しやすいです。意味は『客観的な』『目標』などで、形容詞または名詞として使われます。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります(ob*jec*tive vs. ob*jec*tion)。日本人学習者は、特に文章を読む際に注意が必要です。語源的には、'objective' は「対象に向かって投げられた」という意味合いがあります。

接頭辞が 'ob-' か 'in-' かの違いで、接尾辞は同じ '-jection' であるため、スペルが似ています。意味は『注射』で、医療の文脈でよく使われます。発音も似ていますが、最初の音節が異なります。日本人学習者は、文脈から判断することが重要です。'injection' は「中に投げ入れる」というイメージです。

こちらも接頭辞の違い('ob-' vs. 're-')と、同じ接尾辞 '-jection' によってスペルが似ています。『拒絶』という意味で、提案や申し出を断る際に使われます。発音も似ていますが、最初の音節が異なります。'rejection' は「後ろに投げ返す」というイメージです。

同様に接頭辞のみが異なり、視覚的に類似しています。『投影』『予測』などの意味があり、ビジネスや心理学の分野で使われます。発音も似ていますが、最初の音節が異なります。'projection' は「前に投げ出す」というイメージです。

『objection』とはスペルは大きく異なりますが、共に '-tion' で終わる名詞であり、フォーマルな響きがあるため、文脈によっては混同される可能性があります。『吸収』という意味で、物理的な吸収や知識の吸収などを指します。発音も音節数やアクセント位置が異なるため注意が必要です。'absorption' は「吸い込む」というイメージです。

語尾が '-tion' で共通しており、フォーマルな単語であるため、知識レベルによっては混同される可能性があります。『義務』という意味で、法的な義務や道徳的な義務などを指します。スペルも発音も大きく異なるため、注意して区別する必要があります。ただし、文脈によっては両方の単語が議論や論争に関連する可能性があるため、注意が必要です。 'obligation' は「縛り付ける」というイメージです。

誤用例

✖ 誤用: I have an objection to your opinion, but I don't want to say it clearly.
✅ 正用: I have some reservations about your opinion, but I'm hesitant to express them directly.

日本語の『異議』を直訳して『objection』を使うと、フォーマルで強い反対のニュアンスが伝わりすぎる場合があります。特に、相手の意見を尊重しつつ、控えめに異議を唱えたい場合には不適切です。英語では、直接的な対立を避け、婉曲的な表現を好む傾向があります。『reservation』は『保留』や『疑念』といった意味合いで、よりソフトな異議を表すのに適しています。また、『hesitant』を使うことで、発言を控えるニュアンスを伝えることができます。日本人が『はっきり言いたくない』という意図を込めて直訳すると、不自然になる典型例です。

✖ 誤用: He raised an objection when he heard the plan, but it was a polite objection.
✅ 正用: He voiced a concern when he heard the plan, but it was expressed respectfully.

『objection』は法廷や会議など、公式な場での反対意見や異議申し立てを意味することが多い単語です。日常会話で使うと、やや大げさで堅苦しい印象を与えます。計画を聞いた時の反応として、単に『懸念』や『不安』を伝えたいのであれば、『concern』を使う方が自然です。また、『polite objection』という表現は、意味的に矛盾しており、英語では通常使いません。『respectfully』を使うことで、丁寧に意見を述べたニュアンスを伝えることができます。日本人が『丁寧な異議』という日本語に引っ張られて不自然な英語表現をしてしまう例です。

✖ 誤用: I have no objection to your proposal, so I agree with you.
✅ 正用: I have no qualms about your proposal, so I'm in agreement with you.

『objection』は、強い反対意見や根拠のある異議がある場合に用いる言葉です。『異議はない』という状態は、単に『問題がない』『反対する理由がない』という意味合いであり、必ずしも積極的に賛成しているわけではありません。より積極的に賛成しているニュアンスを伝えたい場合は、『qualm(良心の呵責・不安)』を使って『I have no qualms』と表現することで、『全く問題ない』『心から賛成する』という気持ちを表すことができます。また、『agree』よりも『in agreement』の方が、フォーマルな印象を与え、大人の会話に適しています。日本人が『反対はないから賛成』という思考回路で直訳すると、ニュアンスがずれることがあります。

文化的背景

「Objection!(異議あり!)」は、法廷ドラマのクライマックスで弁護士が叫ぶ、正義を賭けた最後の抵抗の象徴です。この言葉は単なる反対意見ではなく、法廷という舞台で、ルールに則り、真実を追求するための重要な武器として、文化的に深く根付いています。

「Objection」が頻繁に使われるようになったのは、近代法廷制度が確立し、弁護士の役割が重要になった時代からです。特に、陪審員制度のある国々では、弁護士は陪審員に与える影響を最大限に高めるため、証拠の不当性や尋問の偏りを指摘する際に「Objection」を効果的に使用します。映画やドラマでは、この一言が物語の緊張感を高め、主人公の正義感を際立たせる役割を果たします。例えば、不正な権力に立ち向かう弁護士が、圧倒的な不利な状況下で「Objection!」と叫ぶシーンは、観客に希望と感動を与える象徴的な瞬間です。

しかし、「Objection」は単なるテクニックではありません。それは、フェアな裁判を実現するための重要なプロセスの一部です。証拠の信憑性、証人の適格性、尋問の方法など、法廷には厳格なルールが存在します。弁護士は、これらのルールに違反する行為に対して「Objection」を唱えることで、裁判の公正さを守り、クライアントの権利を保護する義務を負っています。それは、単に自分の主張を通すだけでなく、法廷という空間における正義のバランスを保つための、重要な役割なのです。

現代社会において、「Objection」は法廷を飛び出し、日常的な議論や意見表明の場でも使われることがあります。しかし、その背景には、常に「ルールに基づいた正当な異議申し立て」というニュアンスが含まれています。単なる感情的な反論ではなく、根拠に基づいた主張を行うことの重要性を、「Objection」という言葉は私たちに教えてくれます。それは、民主的な社会において、誰もが持つべき批判精神と、建設的な議論を行うための基礎となる考え方なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解。リスニングでも稀に出題。

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも問われる可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: フォーマルな議論、意見交換、社会問題に関する文章などで登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞であること、動詞(object)との区別を明確に。類似語(disagreement, opposition)とのニュアンスの違いを理解。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

- 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネス関連の文章でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 会議の議事録、契約書、顧客からの苦情、社内通達などで登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの使用頻度が高いことを意識。類義語(complaint, protest)との使い分けを理解。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。ライティングセクションで使うことも可能。

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻繁に登場。

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究発表、ディスカッションなど、論理的な議論が展開される場面で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での用法を理解。argument, counterargumentなど関連語彙と合わせて学習。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解。文法問題や語彙問題で問われる場合もある。

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマの文章で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。関連語句(objective, subject)との区別も意識。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。