英単語学習ラボ

objectively

/ˌɒbˈdʒɛktɪvli/(アブˈジェクティヴリィ)

第一強勢は 'jec' の部分にあります。'obj' の 'o' は曖昧母音 /ə/ (schwa) で、日本語の『ア』と『オ』の中間のような音です。'tiv' の 'i' は日本語の『イ』よりも短く、口を少し横に引いて発音しましょう。最後の 'ly' は『リィ』と発音しますが、舌を上顎につけないように注意すると、より自然な英語の発音に近づきます。

副詞

客観的に

個人的な感情や偏見を交えずに、事実に基づいて判断・評価する様子。ニュース報道、科学研究、ビジネスにおける意思決定など、公平性が求められる場面で使われる。

He tried to look at the problem objectively, setting aside his own feelings.

彼は自分の感情を脇に置き、その問題を客観的に見ようとしました。

この例文は、個人的な感情や偏見を入れずに、冷静に物事を判断しようとする様子を描写しています。特に、難しい問題や対立がある状況で、「個人的な感情を一旦置いて、事実に基づいて考えよう」という場面でよく使われます。「setting aside」は「~を脇に置く」「~を一旦忘れる」という意味で、客観的に考えるために感情を排除する行動が目に浮かびますね。

During the meeting, she always tried to explain things objectively.

会議中、彼女はいつも物事を客観的に説明しようとしました。

会議や議論の場で、感情的になりがちな状況でも、個人的な意見や感情を入れずに、事実に基づいて冷静に話す人の姿が目に浮かびます。彼女がプロフェッショナルで信頼できる人物であることが伝わってきますね。ビジネスシーンや学術的な説明で「客観的に説明する」という文脈は非常に頻繁に使われる典型的な例です。

The reporter tried to report the news objectively, without taking sides.

その記者は、どちらかの味方につくことなく、客観的にニュースを報道しようとしました。

報道の現場で、記者が公平な視点から事実を伝えることの重要性を示す場面です。「without taking sides」は「どちらかの味方につくことなく」という意味で、記者が中立性を保ち、客観的に情報を伝える責任感が伝わってきます。ニュースやドキュメンタリーなど、情報伝達の正確性が求められる文脈で「objectively」が使われる典型的な例です。

副詞

公平な視点で

特定の立場や利害関係に偏らず、中立的な立場から物事を観察・分析する様子。紛争解決、評価、レビューなどで、当事者間の公平性を保つために用いられる。

The team leader asked us to discuss the new plan objectively, without personal feelings.

チームリーダーは、個人的な感情抜きに、新しい計画を客観的に話し合うよう私たちに求めました。

会社での会議の場面です。感情的になりがちな議論を避け、事実に基づいて冷静に話し合うことの重要性を表しています。「without personal feelings(個人的な感情抜きに)」というフレーズが、「objectively(客観的に)」の意味をより鮮明にしていますね。

My art teacher always tried to judge our paintings objectively, focusing only on the skill.

私の美術の先生は、いつも私たちの絵を、技量だけを見て客観的に評価しようとしました。

学校の美術の授業での一コマです。先生が、生徒の絵を個人的な好き嫌いではなく、技術的な側面だけで公平に評価しようと努力している様子が伝わります。誰かを評価する際に、偏見を持たずに公平な視点を持つことの大切さを表す典型的な使い方です。

The reporter tried to describe the difficult situation objectively, without showing any emotion.

その記者は、感情を一切見せずに、その困難な状況を客観的に描写しようとしました。

ニュース報道の場面です。記者が、個人の感情や意見を交えずに、事実のみを淡々と伝えるプロフェッショナルな姿勢が描かれています。特に報道や研究など、中立性が求められる分野でよく使われる表現です。ここでも「without showing any emotion(感情を一切見せずに)」が意味を強調しています。

コロケーション

assess objectively

客観的に評価する

感情や個人的な意見を排除して、事実に基づいて評価することを意味します。ビジネスや学術的な文脈で、偏りのない判断を下す際に用いられます。例えば、プロジェクトの進捗状況や従業員のパフォーマンスを評価する際に 'assess objectively' が求められます。類似表現に 'evaluate impartially' がありますが、'assess' はより詳細な分析を含むニュアンスがあります。

judge objectively

客観的に判断する

個人的な感情や偏見を交えずに、公平な視点から判断を下すことを指します。法廷や倫理的な議論など、公平性が求められる場面でよく使われます。'judge' は 'assess' よりも最終的な結論や評価を下す意味合いが強く、より責任を伴う行為です。例えば、裁判官が証拠を 'judge objectively' する必要があります。

view objectively

客観的に見る

個人的な感情や先入観にとらわれず、物事をありのままに見ることを意味します。問題解決や意思決定において、状況を正しく理解するために重要な視点です。'view' は 'see' よりも意識的な観察を伴い、単に見るだけでなく、理解しようとするニュアンスが含まれます。例えば、紛争を解決するために、当事者双方の立場を 'view objectively' することが求められます。

report objectively

客観的に報道する

事実に基づいて、偏りのない情報を伝えることを意味します。ジャーナリズムや報道において、信頼性を保つために不可欠な要素です。'report' は単に情報を伝えるだけでなく、調査や分析に基づいて情報を整理し、伝えるニュアンスがあります。例えば、ジャーナリストは事件の真相を 'report objectively' する義務があります。

analyze objectively

客観的に分析する

感情や主観を排除し、データや証拠に基づいて分析することを意味します。科学研究や市場調査など、客観的な根拠が求められる分野で重要です。'analyze' は 'examine' よりも深く掘り下げて、要素間の関係性やパターンを明らかにするニュアンスがあります。例えば、研究者は実験データを 'analyze objectively' して結論を導き出す必要があります。

evaluate objectively

客観的に評価する

個人的な感情や偏見を排除して、特定の基準に基づいて公平に評価することを指します。人事評価や業績評価など、公平性が求められる場面で用いられます。'evaluate' は 'assess' よりも価値判断を含むニュアンスがあり、良いか悪いか、優れているか劣っているかを判断する意味合いが強いです。例えば、上司は部下の業績を 'evaluate objectively' して、昇進や給与に反映させる必要があります。

measure objectively

客観的に測定する

感情や主観に左右されず、客観的な基準や方法を用いて測定することを意味します。科学実験や品質管理など、正確なデータが必要な場面で用いられます。'measure' は 'estimate' よりも正確な数値を求めるニュアンスがあり、客観的な尺度を用いることが前提となります。例えば、科学者は実験結果を 'measure objectively' して、仮説を検証する必要があります。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データや分析結果を客観的に提示する際に使われます。例えば、社会科学の研究で「客観的に見て、〜という相関関係が認められる」と結論づける場合や、実験結果を「客観的に評価すると、〜という有意差が見られた」と報告する際に用いられます。文語的な表現であり、議論の信頼性を高めるために重要な役割を果たします。

ビジネス

ビジネスシーンでは、業績評価、市場分析、リスク評価など、客観的な視点が求められる場面で使われます。例えば、上司が部下のパフォーマンスを評価する際に「客観的に判断して、〜という改善点が見られる」とフィードバックしたり、コンサルタントがクライアントに対して「客観的なデータに基づくと、〜という戦略が有効である」と提案する際に使用されます。フォーマルな文書やプレゼンテーションで用いられることが多いです。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、特定の出来事や状況を客観的に説明する際に用いられることがあります。例えば、「専門家は客観的に見て、〜というリスクがあると指摘している」といった形で使われます。個人的な意見や感情を排除し、事実に基づいた情報伝達を重視する文脈で登場します。

関連語

類義語

  • impartially

    偏見や先入観なしに、公平に判断・行動することを意味します。法廷や報道など、公平性が特に重要な場面で用いられます。 【ニュアンスの違い】"objectively"が事実に基づいて判断することを強調するのに対し、"impartially"は個人的な感情や偏見を排除することに重点を置きます。より倫理的な意味合いが強いです。 【混同しやすい点】"impartially"は、個人的な関係や利害関係が判断に影響を与えないことを強調する際に特に適しています。一方、"objectively"は、感情を排除し、証拠に基づいて判断することを意味します。例えば、裁判官は"impartially"に判決を下す必要があります。

  • neutrally

    中立的な立場から、どちらにも偏らずに判断・行動することを意味します。紛争解決や政治的な議論など、対立する意見が存在する場面で用いられます。 【ニュアンスの違い】"objectively"が客観的な事実に基づくのに対し、"neutrally"は特定の立場を取らないことを強調します。感情的な偏りの排除よりも、立場の中立性を重視します。 【混同しやすい点】"neutrally"は、対立する意見やグループが存在する場合に、どちらにも加担しないことを意味します。一方、"objectively"は、対立の有無に関わらず、事実に基づいて判断することを意味します。例えば、司会者は議論を"neutrally"進める必要があります。

  • 公平に、正当に、という意味で、日常会話からビジネスまで幅広く使われます。待遇や評価など、人に対する扱いに関する文脈でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"objectively"が客観的な基準に基づいて判断することを強調するのに対し、"fairly"は主観的な感情や偏見を排除し、誰にとっても納得できるような公平さを重視します。 【混同しやすい点】"fairly"は、主観的な判断が含まれる余地がある場合に、その判断が公平であることを強調する際に適しています。一方、"objectively"は、主観的な要素を極力排除し、客観的なデータや証拠に基づいて判断することを意味します。例えば、上司は部下を"fairly"評価する必要があります。

  • without bias

    偏見なしに、先入観なしに、という意味です。研究論文や報道記事など、客観性が求められる文脈でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"objectively"とほぼ同義ですが、より強調したい場合に用いられます。特に、潜在的な偏見が存在する可能性を意識している場合に適しています。 【混同しやすい点】"without bias"は、特定の意見やグループに対する偏見がないことを明示的に示す場合に適しています。一方、"objectively"は、偏見がないことを前提として、客観的な事実に基づいて判断することを意味します。例えば、研究者は"without bias"研究を行う必要があります。

  • dispassionately

    感情に左右されずに、冷静に、という意味です。重大な決断を下す場面や、感情的な状況を分析する場面で用いられます。 【ニュアンスの違い】"objectively"が事実に基づいて判断することを強調するのに対し、"dispassionately"は感情的な反応を抑制することを強調します。困難な状況や感情的な問題に対処する際に特に重要です。 【混同しやすい点】"dispassionately"は、感情的な状況において冷静さを保ち、客観的な判断を下すことを意味します。一方、"objectively"は、感情の有無に関わらず、客観的な事実に基づいて判断することを意味します。例えば、医師は患者の状態を"dispassionately"評価する必要があります。

  • factually

    事実に即して、事実に基づいて、という意味です。報告書やニュース記事など、正確な情報伝達が求められる文脈で用いられます。 【ニュアンスの違い】"objectively"が客観的な視点に基づいて判断することを意味するのに対し、"factually"は情報の正確性を強調します。誤りや歪曲がないことを保証する際に用いられます。 【混同しやすい点】"factually"は、情報が正確であり、誤りや歪曲がないことを保証する際に適しています。一方、"objectively"は、情報の解釈や判断において客観的な視点を持つことを意味します。例えば、記者は"factually"正確な記事を書く必要があります。

派生語

  • 『客観』『対象』『目的』などを意味する名詞。ラテン語の『ob-(〜に向かって)』+『jacere(投げる)』に由来し、『目の前に投げ出されたもの』というイメージから。日常会話では『物』、ビジネスや学術では『対象』として使われる。動詞としては『反対する』の意味も持つ。

  • 『客観的な』という意味の形容詞。名詞の『object』に形容詞化の接尾辞『-ive』が付いた形。『対象』という名詞から、『対象に基づいた』→『個人的感情に左右されない』という意味に発展。学術論文や報道記事で頻繁に使用される。

  • objectivity

    『客観性』という意味の名詞。『objective』に名詞化の接尾辞『-ity』が付いた形。抽象的な概念を表し、学術論文、研究、倫理に関する議論でよく用いられる。主観を排し、事実に基づいた判断を重視する姿勢を指す。

反意語

  • subjectively

    『主観的に』という意味の副詞。『objectively』が客観的視点に基づくのに対し、こちらは個人的な感情、意見、経験に基づいた視点を示す。日常会話から学術論文まで幅広く使われるが、特に心理学、文学、芸術などの分野で頻出する。

  • 『個人的に』という意味の副詞。『objectively』が一般的、普遍的な視点を強調するのに対し、こちらは特定の個人に固有の視点や感情を表す。ビジネスシーンでは、客観的なデータと個人的な意見を区別する際に用いられる。

  • biasedly

    『偏って』という意味の副詞。『objectively』が公平な視点を意味するのに対し、こちらは特定の方向へ偏った、不公平な視点を示す。報道、政治、社会問題など、公平性が求められる場面で対比的に用いられる。

語源

"objectively"は、「客観的に」という意味ですが、その語源はラテン語に遡ります。まず、"object"はラテン語の"objectum"(目の前に投げ出されたもの)に由来し、"ob-"(〜に向かって)と"jacere"(投げる)から構成されています。つまり、元々は「対象」や「目的物」といった意味合いでした。この"object"に、形容詞を作る接尾辞"-ive"が付き、"objective"(客観的な)という形容詞が形成されます。さらに、この形容詞に副詞を作る接尾辞"-ly"が付加され、"objectively"(客観的に)という副詞になりました。日本語で例えるなら、「目標」という言葉が、「目」という方向を示す言葉と、「当てる」という行為を示す言葉から成り立っているのと似ています。つまり、"objectively"は、文字通り「対象に向かって」という意味合いが根底にあり、そこから「主観を排し、対象そのものを捉える」という意味に発展したのです。

暗記法

「客観的に」は、神の視点を目指す西洋近代の申し子。感情や偏見を排し、普遍の真実を求めました。科学革命と啓蒙思想を背景に、社会の進歩に貢献する一方で、客観性は中立とは限らず、権力構造を覆い隠すことも。植民地主義を正当化した歴史も忘れてはなりません。言葉の裏にある文脈を読み解き、批判的思考を育むことこそ、教養の証です。

混同しやすい単語

『objectively』と語幹が同じで、形容詞または名詞として使われるため、品詞と意味で混同しやすい。形容詞としては『客観的な』、名詞としては『目標』という意味。副詞である『objectively』は『客観的に』。文脈によって使い分ける必要があり、特に英作文で注意が必要です。

subjectively

『objectively』の対義語であり、スペルも似ているため、意味を誤って覚えてしまう可能性がある。『主観的に』という意味で、客観と主観という対比を意識して覚えることが重要です。発音も似ているため、リスニング問題では特に注意が必要です。

『object』という語幹を共有し、名詞の語尾が似ているため、スペルと意味で混同しやすい。『異議』や『反対』という意味で使われます。『objectively』は副詞で『客観的に』という意味なので、文脈で判断する必要があります。

スペルが長く、語尾が『-ly』で終わる副詞である点が共通しているため、視覚的に混同しやすい。『それぞれ』という意味で、複数の要素が順番に対応していることを示す際に使われます。意味が大きく異なるため、文脈をよく理解することが重要です。

語尾が『-ly』で終わる副詞であり、音の響きも一部似ているため、発音とスペルで混同しやすい。『効果的に』という意味で、何かが目的を達成する度合いを表します。『objectively』が客観性を強調するのに対し、『effectively』は効果や効率を強調します。

affectively

発音が似ており、スペルも一部共通しているため、特にリスニングで混同しやすい。『感情的に』という意味で、感情や情動に関連することを表します。心理学や教育の分野でよく使われますが、日常会話ではあまり使われません。『effectively』と『affectively』、『objectively』の区別は重要です。

誤用例

✖ 誤用: Objectively speaking, I think your new hairstyle is... unique.
✅ 正用: Objectively speaking, your new hairstyle is not to my taste.

日本語の『客観的に言って』は、婉曲表現として、相手を傷つけないように意見を述べる際に使われることがあります。しかし、英語の"objectively speaking"は、文字通り客観的な事実に基づいて述べることを意味し、主観的な意見を和らげる効果は薄いです。そのため、"unique"のような曖昧な表現を使うと、皮肉に聞こえる可能性があり、文化的な背景のずれが生じます。英語では、率直に"not to my taste"(私の好みではない)と伝える方が、誤解を避けられます。

✖ 誤用: We should objectively consider his feelings.
✅ 正用: We should take his feelings into objective consideration.

この誤用は、日本語の『客観的に考える』という表現を直訳した結果、不自然な英語になった例です。英語では、感情や意見などの抽象的なものを『客観的に考える』という場合、動詞"consider"を"objectively"で修飾するよりも、名詞"consideration"を使い、"objective consideration"(客観的な考察)という複合名詞句を用いる方が自然です。また、"take into consideration"という定型表現を使うことで、よりスムーズな英語表現になります。日本語の思考パターンに引きずられず、英語の語彙と構文の組み合わせを意識することが重要です。

✖ 誤用: The judge said he would objectively sentence the criminal.
✅ 正用: The judge said he would impartially sentence the criminal.

"Objectively"は、事実に基づいて判断するという意味合いが強いですが、裁判における判決のように、公平性や偏見の排除が特に重要な文脈では、"impartially"(公平に)という副詞を使う方が適切です。日本語の『客観的に』という言葉は、状況によっては『公平に』という意味合いを含むことがありますが、英語では区別が必要です。また、裁判官の発言というフォーマルな場面では、より厳格な語彙を選ぶことが望ましいです。英語のレジスター(文体)を意識し、場面にふさわしい語彙を選択しましょう。

文化的背景

「客観的に(objectively)」という言葉は、あたかも神の視点、あるいは科学的な観察者の視点から世界を捉えようとする、西洋近代の合理主義と科学的精神を体現しています。それは感情、偏見、個人的な解釈を排除し、普遍的な真実を明らかにしようとする試みであり、啓蒙思想以降の社会における知的な誠実さの象徴とも言えるでしょう。

この言葉が重要視されるようになった背景には、科学革命と啓蒙思想があります。中世の権威主義的な知識体系から脱却し、観察と実験に基づく客観的な事実認識が重視されるようになったのです。たとえば、ニュートンの万有引力の法則は、客観的な観測と数学的な推論によって導き出され、それまでの宇宙観を根本から変えました。同様に、ロックやルソーといった啓蒙思想家は、客観的な理性に基づいて社会契約説を唱え、人権思想の確立に貢献しました。このように、「客観的に」という言葉は、科学と社会思想の両面において、近代社会の成立に不可欠な役割を果たしてきたのです。

しかし、「客観性」の追求は、しばしば誤解や批判を招きます。客観的であろうとすることは、必ずしも中立的であることを意味しません。むしろ、特定の視点や価値観を隠蔽し、現状を正当化するイデオロギーとして利用されることもあります。例えば、植民地主義時代には、「客観的な」科学的調査の名の下に、植民地の人々の文化や社会が歪曲され、支配の正当化に利用されました。また、現代社会においても、メディアや政治において「客観的な報道」が求められる一方で、その客観性がどのように構築されているのか、誰の視点に基づいているのかを批判的に検討する必要があります。

したがって、「客観的に」という言葉を理解するためには、それが近代社会の進歩に貢献した側面と、同時に孕んでいる潜在的な危険性の両方を認識することが重要です。それは単なる事実認識の方法ではなく、権力構造やイデオロギーと深く結びついた概念なのです。この言葉を使う際には、常にその背後にある文脈を意識し、批判的な視点を持つことが求められます。それは、私たちがより公正で理性的な社会を築くための第一歩となるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題(準1級以上)。稀にリスニング。

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、ニュース記事、評論など、客観的な視点が求められる文脈。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「object」という語源から、名詞・動詞の用法を区別し、文脈に応じた適切な意味を理解することが重要。類義語の「impartially」との使い分けも意識。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5, 6(短文穴埋め、長文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。Part 5, 6でも時々見られる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書(報告書、メール、記事など)で、データ分析や市場調査の結果を客観的に述べる文脈。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「客観的に」というニュアンスを理解することが重要。類義語の「fairly」とのニュアンスの違いを把握する。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション(長文読解)。

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章(科学、社会科学、歴史など)で、研究結果や理論を客観的に説明する文脈。

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文章における正確な意味の理解が求められる。文脈から意味を推測する練習が重要。関連語句(objective, subjectivity)との対比を理解する。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解。稀に語彙問題。

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文で頻出。標準的な大学でも出題される可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、論説文、科学的な文章など、客観的な視点や分析が求められる文脈。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈全体を理解し、筆者の主張を客観的に捉えることが重要。単語の意味だけでなく、文章全体の構造を把握する練習が必要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。