nudge
母音 /ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて短く発音します。『dʒ』は日本語の『ヂ』に近いですが、より強く、喉の奥から出すように意識しましょう。語尾は曖昧母音になりやすいので、しっかり発音するとよりクリアに聞こえます。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
そっと促す
直接的な指示や強制ではなく、さりげなく行動を促すこと。肘で軽く突くイメージ。政策やマーケティングで、人々の行動を良い方向に導く際に使われることが多いです。
I gently nudged my friend's arm during the quiet movie.
静かな映画中に、私は友達の腕をそっと突いた。
※ この例文では、物理的に「そっと押す」ことで、相手に「気づいてほしい」「静かにしてほしい」という意図を伝える場面を描いています。肘や指先で軽く触れるイメージで、相手に不快感を与えない優しい動きです。
My mom gently nudged my back to help me move forward.
母は私が前に進めるように、私の背中をそっと押してくれた。
※ 混雑した場所で立ち止まっている時など、物理的に背中を軽く押すことで、「前に進んでね」と優しく促している場面です。愛情や気遣いが感じられる行動です。
My friend gave me a gentle nudge to remind me about the meeting.
友人が会議のことを思い出させるために、そっと促してくれた。
※ この例文では、物理的な接触はありませんが、口頭やメッセージで「そういえば、会議だよ」と、優しく行動を促す場合に使われます。「give a gentle nudge」は「優しく促す」という意味で、忘れそうなことや、迷っていることに対して、さりげなく後押しする状況でよく使われます。
軽い働きかけ
行動を促すための、穏やかで間接的な働きかけ。政府や企業が人々の行動を変えようとする際に用いる手法を指すことが多い。
A gentle nudge from my friend woke me up during the long movie.
長い映画の間、友達の優しいひと押しが私を起こしてくれた。
※ 映画館でうとうとしている時に、隣の友達がそっと肘でつついて起こしてくれる、そんな場面です。「nudge」は、このように物理的に「軽く押す」ことで、相手に何かを気づかせたり、促したりする「働きかけ」を表す名詞としてよく使われます。
My teacher gave me a helpful nudge to start studying for the big exam.
先生が、大きな試験のために勉強を始めるよう、私に役立つ後押しをしてくれた。
※ 試験勉強を先延ばしにしがちな時に、先生が「そろそろ始めなさい」と、優しく、でも効果的に促してくれるような状況です。「nudge」は、直接的な命令ではなく、相手の行動を「そっと促す」ような働きかけにも使われます。
Sometimes, a small nudge from a parent can lead a child to make good choices.
時には、親からのちょっとした働きかけが、子どもが良い選択をするきっかけになることがあります。
※ 子どもが自分で考えて決断できるように、親が直接答えを教えるのではなく、ヒントを与えたり、方向性を示したりするような場面です。このように「nudge」は、相手が自ら望ましい行動を取るよう、間接的に影響を与える「きっかけ」や「促し」という意味でも使われます。
コロケーション
そっと後押しすること、さりげない働きかけ
※ 「nudge」は名詞としても使われ、「gentle」という形容詞と組み合わせることで、強制的ではなく、相手に気づかれない程度にそっと促すニュアンスを表します。行動経済学で用いられる「ナッジ理論」を彷彿とさせる、穏やかな誘導を意味し、ビジネスや政策の文脈でよく見られます。例えば、従業員の健康促進のために、ヘルシーな食品をカフェテリアの目立つ場所に置く、といった施策を指します。 'a slight nudge'も同様の意味で使えます。
誰かをある方向へそっと誘導する、それとなく促す
※ この構文は、「nudge」が動詞として使われ、前置詞「towards」と組み合わさることで、特定の目標や行動に向かって、相手にプレッシャーをかけずに促す様子を表します。例えば、「She nudged him towards a career in medicine.(彼女は彼が医学の道に進むようそっと促した)」のように使います。強引な指示ではなく、相手の自主性を尊重しつつ、望ましい方向へ導くニュアンスが特徴です。
法案を後押しする、法案成立に向けて働きかける
※ 政治的な文脈でよく使われる表現で、法案の審議や成立を促進するために、関係者への働きかけやロビー活動を行うことを意味します。表立って強く主張するのではなく、水面下で影響力を行使し、法案を有利な方向に進めるイメージです。例えば、「The environmental group is trying to nudge legislation to reduce carbon emissions.(その環境保護団体は、炭素排出量を削減するための法案を後押ししようとしている)」のように使われます。
行動を促す、行動変容を促す
※ 行動経済学や心理学でよく用いられる表現で、人々の行動を直接的な命令や強制ではなく、環境設計や情報の提示方法を工夫することで、望ましい方向に誘導することを意味します。例えば、デフォルトの選択肢を望ましいものに設定したり、損失回避の心理を利用したりする手法が用いられます。健康増進、省エネ、貯蓄などの分野で応用されています。
規制による誘導、規制を通じた働きかけ
※ 政府や規制機関が、企業や個人の行動を特定の方向に誘導するために、規制や制度をわずかに変更したり、新たな規制を導入したりすることを指します。直接的な禁止や罰則ではなく、インセンティブを与えたり、選択肢の提示方法を工夫したりすることで、望ましい行動を促します。例えば、企業の環境対策を促進するために、排出量取引制度を導入したり、環境ラベルを表示させたりするなどが該当します。
政策による誘導、政策的な働きかけ
※ 政府が、特定の政策目標を達成するために、国民の行動を誘導するような政策を導入することを指します。税制優遇、補助金、情報提供など、さまざまな手段が用いられます。直接的な命令や強制ではなく、人々の自発的な行動を促すことを重視します。例えば、再生可能エネルギーの利用を促進するために、太陽光発電設備の設置費用を補助したり、省エネ家電の購入にポイントを付与したりするなどが該当します。
軽く肘で突く、そっと促す
※ 物理的に誰かを軽く突く、または比喩的に何かをするように促す、という意味の両方で使用されます。物理的な意味では文字通り、相手に注意を促したり、合図を送ったりする際に使われます。比喩的な意味では、「I gave him a nudge to apply for the job.(彼にその仕事に応募するようにそっと促した)」のように、さりげなくアドバイスしたり、行動を促したりする際に使われます。
使用シーン
心理学、行動経済学、政策学などの分野の研究論文や教科書で頻繁に使用されます。例えば、「ナッジ理論を用いて、人々の行動をより良い方向にそっと促すことができる」といった文脈で、政策提言や実験結果の考察に用いられます。学生がレポートや論文でこの単語を使う場合は、定義や理論的背景をきちんと説明する必要があります。
マーケティング、人事、組織行動などの分野で使われます。例として、「従業員の行動を改善するために、小さなナッジを導入する」というように、行動変容を促す施策の説明に使われます。会議資料や提案書など、比較的フォーマルな文書で用いられることが多いです。顧客の購買行動を促すための戦略を議論する際にも登場します。
日常会話で「nudge」という言葉が直接使われることは少ないですが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、行動経済学の応用事例を紹介する際に登場することがあります。例えば、「政府は、人々に健康的な選択を促すために、ナッジを活用している」といった報道を目にすることがあります。一般的には、より口語的な表現(例えば、'give a gentle push' や 'encourage')が好まれます。
関連語
類義語
『促す』『刺激する』という意味で、行動や反応を引き出すために使われる。ビジネスや心理学の文脈で、相手に何かを思い出させたり、特定の行動を促したりする際に用いられる。 【ニュアンスの違い】『nudge』よりもややフォーマルで、より直接的な働きかけを意味することが多い。また、『prompt』は情報や記憶を呼び起こすニュアンスも持つ。 【混同しやすい点】『prompt』は、コンピューター用語として『プロンプト』という形で日本語化されており、意味が連想しやすい反面、日常会話での使用頻度は『nudge』より低い。
『励ます』『勇気づける』という意味で、人の意欲や自信を高めるために使われる。日常会話、ビジネス、教育など幅広い場面で用いられる。 【ニュアンスの違い】『nudge』が間接的な働きかけであるのに対し、『encourage』はより直接的で、感情的なサポートを含む。また、相手の自主性を尊重するニュアンスが強い。 【混同しやすい点】『encourage』は、人の内面的な変化を促すのに対し、『nudge』は行動変容を目的とすることが多い。例えば、『Encourage him to study』と『Nudge him to study』では、ニュアンスが異なる。
『押す』『強く促す』という意味で、物理的な力や強い意志で相手を動かす際に使われる。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『nudge』がソフトな働きかけであるのに対し、『push』はより積極的で強制的なニュアンスを含む。場合によっては、相手に不快感を与える可能性もある。 【混同しやすい点】『push』は、物理的な『押す』という意味合いが強く、比喩的な意味で使う場合でも、そのニュアンスが残る。『nudge』のようにさりげない働きかけとは対照的。
『影響を与える』という意味で、人の行動や考え方に間接的に作用する際に使われる。ビジネス、政治、社会など幅広い分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】『nudge』が特定の行動を促すことを目的とするのに対し、『influence』はより広範な影響力を指す。また、『influence』は必ずしも意図的な働きかけとは限らない。 【混同しやすい点】『influence』は、名詞としても動詞としても使われるが、『nudge』は動詞としての使用が一般的。また、『influence』は、肯定的にも否定的にも使えるが、『nudge』は基本的に肯定的な意味合いで使われる。
『説得する』という意味で、相手に自分の意見を受け入れさせ、行動を促す際に使われる。ビジネス、政治、法律など、論理的な議論が必要な場面で用いられる。 【ニュアンスの違い】『nudge』が相手の自発的な行動を促すのに対し、『persuade』は論理や感情に訴えかけて相手の考えを変えようとする。より積極的で直接的な働きかけ。 【混同しやすい点】『persuade』は、相手を説得するための根拠や理由が必要となるが、『nudge』は必ずしもそうではない。また、『persuade』は、相手が抵抗する可能性がある場合に用いられることが多い。
『動機付ける』という意味で、人の意欲や興味を引き出し、行動を促す際に使われる。ビジネス、教育、スポーツなど、目標達成を支援する場面で用いられる。 【ニュアンスの違い】『nudge』が行動のきっかけを与えるのに対し、『motivate』は長期的な意欲を喚起する。また、『motivate』は、内発的な動機を引き出すことを重視する。 【混同しやすい点】『motivate』は、目標や報酬を提示することで、人の内面から意欲を引き出すのに対し、『nudge』は環境や状況を変化させることで、無意識的な行動を促す。例えば、ポイント制度は『motivate』、整理整頓された売場は『nudge』と言える。
派生語
- nudging
『nudge』の現在分詞形。名詞として『さりげない働きかけ』という意味を持つ。動名詞として、政策やマーケティングにおいて、人々の行動を促す手法全般を指すことが多い。例:『健康増進のためのnudging』
- nudgee
『nudge』される側、つまり『働きかけられる人』を指す比較的新しい言葉。行動経済学や政策立案の文脈で、特定の行動を促される対象者を指す際に用いられる。日常会話での使用頻度は低いが、専門的な議論では有用。
- nudger
『nudge』する側、つまり『働きかけを行う人』を指す言葉。『nudgee』と同様、専門的な文脈で使用される。政策担当者やマーケターなど、人々の行動を特定の方向に導こうとする主体を指す。例:『効果的なnudgerになるための研修』
反意語
『強制する』という意味の動詞。『nudge』が穏やかに促すのに対し、こちらは力や権力を用いて行動を強制するニュアンスが強い。ビジネスや政治の文脈で、倫理的な問題を含む状況で使われることが多い。例:『契約をcoerceする』
『抑止する』という意味の動詞。『nudge』が行動を促すのに対し、こちらは特定の行動を思いとどまらせることを意味する。犯罪抑止やリスク管理の文脈でよく用いられる。例:『罰金によって不正行為をdeterする』
『妨げる』『阻止する』という意味の動詞。『nudge』が行動を後押しするのとは対照的に、こちらは何かが起こるのを未然に防ぐことを指す。事故防止や病気の予防など、広範な文脈で使用される。例:『事故をpreventするための対策』
語源
「nudge」という単語の語源は定かではありませんが、17世紀後半に「肘で軽く突く」という意味で現れたと考えられています。ゲルマン祖語に遡る可能性が指摘されており、中世オランダ語の「nogge」(押し)や古英語の「hneccan」(揺さぶる)といった言葉と関連があるかもしれません。これらの言葉は、いずれも「軽く押す」「揺する」といった物理的な接触を表しており、「nudge」が持つ「そっと促す」「軽い働きかけ」という意味合いと共通しています。日本語で例えるなら、「肘鉄(ひじがね)」という言葉が近いかもしれません。相手に気づかれないように、あるいは軽く注意を促すように、そっと働きかけるニュアンスが「nudge」には含まれています。
暗記法
「nudge」は、そっと後押しする行為を超え、行動経済学で重要な概念。セイラーとサンスティーンの著書で広まり、選択肢の提示方法を工夫し、人々の行動をより良い方向へ導く戦略を指す。政府や企業も政策に活用するが、自由な選択との境界線が曖昧で、操作との批判も。自由と統制のバランスを象徴し、賢明な選択を促す奥深い概念として、私たちの行動を見つめ直すきっかけを与えてくれる。
混同しやすい単語
『nudge』と語尾の音が非常に似ており、特に早口で発音された場合、聞き分けが難しいことがあります。また、どちらも短い単語であるため、スペルも混同しやすいかもしれません。『budge』は『わずかに動く』『考えを変える』といった意味を持ちます。『nudge』が『そっと突く』『(政策などで)それとなく促す』という意味なのに対し、『budge』は『頑なな態度を崩す』ニュアンスを含む点に注意が必要です。
語尾の 'dge' の部分が共通しており、発音が似ています。スペルも 'n' と 'j' の違いだけなので、タイプミスもしやすいです。『judge』は『裁判官』『判断する』という意味で、意味も文脈も大きく異なります。ただし、『nudge』が『(人の行動を)促す』という意味を持つことから、判断や評価に関わる文脈で誤って使われる可能性も考えられます。
母音とそれに続く子音の組み合わせ('u' + 'dge')が共通しているため、発音の印象が似ています。スペルも一部が共通しているため、視覚的にも混同しやすいかもしれません。『grunge』は『汚い』『薄汚い』といった意味の形容詞、または1990年代に流行したロック音楽のジャンルを指します。意味の関連性はほとんどありません。
『nudge』の最初の部分 'nu' と『nut』の発音が似ています。特に、母音の音価(/ʌ/)が共通しているため、発音を聞き間違える可能性があります。『nut』は『木の実』『ナット』『変わり者』といった意味を持ちます。『nudge』とは意味が全く異なります。また、英語のイディオムで「nuts」という表現は「気が狂っている」という意味になることも覚えておくと良いでしょう。
語尾の 'dge' が共通しているため、発音の類似性が高いです。スペルも 'n' と 'd' の違いだけなので、混同しやすいでしょう。『dodge』は『(危険などを)避ける』という意味の動詞です。たとえば、dodgeball(ドッジボール)という言葉もあります。『nudge』が『そっと突く』という意味なのに対し、『dodge』は『素早く避ける』という動きを表すため、意味は大きく異なります。
母音の音と、それに続く 'lge' の子音の組み合わせが、なんとなく似た音の印象を与えます。また、どちらも短い単語であるため、スペルも混同しやすいかもしれません。『bulge』は『膨らみ』『突き出る』という意味で、壁などが膨らんでいる状態を表すのに使われます。意味は大きく異なりますが、形状を表す動詞という点で、何かを『そっと押す』動作を表す『nudge』とイメージが結びついてしまう可能性も否定できません。
誤用例
日本語の『そっと促す』というニュアンスから、つい『nudge』を使ってしまいがちですが、これは不適切です。『nudge』は、行動経済学で用いられるように、相手に気づかれないように、または半ば無意識的に行動を促す場合に適しています。退任のような重大な決断を促す場合は、より直接的な『encourage』や『urge』を使う方が適切です。日本の文化では、直接的な表現を避けがちですが、英語では状況によっては明確な意思表示が求められます。この誤用は、日本語の曖昧さを英語に直訳しようとする際に起こりやすいものです。
『nudge』は、政府や企業が人々の行動を良い方向に誘導する際に使われることが多いですが、少子化対策のような社会的な課題に対して使うと、やや軽薄な印象を与えます。少子化は深刻な問題であり、政府が真剣に取り組むべき課題です。このような文脈では、『encourage』や『incentivize』など、より重みのある言葉を選ぶべきです。また、政策を実行するという意味合いを含めるために、動詞『implement』を使用すると、より適切な表現になります。この誤用は、英語の『nudge』が持つ、やや皮肉めいたニュアンスを理解していない場合に起こりやすいです。英語では、社会的な問題に対しては、よりフォーマルで真剣な言葉遣いが求められます。
『nudge』は名詞としても使えますが、この文脈では不自然です。日本語の『軽く突く』というイメージから『nudge』を選んでしまいがちですが、睡眠を妨げるような行為には、より直接的な表現が適切です。『nudge』は、注意を引くためや、何かを思い出させるために軽く突く場合に使うのが一般的です。睡眠を妨げる場合は、『shake』や『tap』を使う方が自然です。この誤用は、日本語の『突く』という言葉が持つ幅広い意味を、英語の『nudge』にそのまま当てはめてしまうことで起こります。英語では、行為の目的や強さに応じて、より具体的な言葉を選ぶ必要があります。
文化的背景
「nudge(そっと後押しする)」という言葉は、単なる物理的な行為を超え、行動経済学の分野で、個人の選択を強制することなく、望ましい方向に導く巧妙な戦略を象徴する言葉となりました。これは、自由意志を尊重しながら、社会全体の幸福度を高めようとする、現代的なリベラルな価値観を反映しています。
この言葉が注目を集めるようになったのは、2008年に出版されたリチャード・セイラーとキャス・サンスティーンによる著書『Nudge: Improving Decisions About Health, Wealth, and Happiness』の影響が大きいでしょう。彼らは、「選択アーキテクチャ」という概念を提唱し、人々の選択肢を提示する環境を意図的に設計することで、より良い意思決定を促すことができると主張しました。例えば、カフェテリアで健康的な食品を目の高さに置いたり、デフォルトの選択肢を環境に優しいものに設定したりすることで、人々の行動を無意識のうちに良い方向へ「nudge」することができます。
この概念は、政府や企業によって広く採用され、政策立案やマーケティング戦略に大きな影響を与えました。例えば、イギリス政府は「Nudge Unit」と呼ばれる専門チームを設立し、国民の健康増進や省エネルギー行動の促進に「nudge」理論を活用しています。しかし、その一方で、「nudge」には倫理的な問題もつきまといます。それは、どこまでが「自由な選択」であり、どこからが「操作」なのかという線引きの難しさです。批判的な人々は、「nudge」が人々の判断能力を低下させ、政府や企業の都合の良いように行動を誘導する「パターナリズム(温情主義)」の一形態であると指摘しています。
「nudge」という言葉は、現代社会における自由と統制、個人の選択と社会全体の利益という、相反する価値観の間の微妙なバランスを象徴しています。それは、私たち自身の行動や意思決定のプロセスを改めて見つめ直し、より賢明な選択をするためのヒントを与えてくれる、奥深い概念なのです。この言葉の背後には、人間の心理や行動に関する深い洞察、そして、より良い社会を築こうとする人々の願いが込められていると言えるでしょう。
試験傾向
1. 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で出題可能性あり。1級で頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、経済、心理学などのアカデミックな文脈。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞と名詞の用法を理解し、意味のニュアンス(「そっと後押しする」「軽く促す」)を把握する。類義語(influence, encourage)との違いを意識する。
1. 出題形式: 主に長文読解。
2. 頻度と級・パート: TOEIC L&RのPart 7で稀に出題される程度。TOEIC S&Wでは使用する機会があるかもしれない。
3. 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文章(人事、組織論、マーケティングなど)で、行動経済学的な視点から使われることがある。
4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「nudge」の意味(従業員の行動を改善するための施策など)を理解しておく。文脈から意味を推測する練習をする。
1. 出題形式: 主に長文読解。
2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。アカデミックな文章でよく見られる。
3. 文脈・例題の特徴: 社会科学、心理学、行動経済学などの分野の文章で、政策や個人の意思決定に関する議論で用いられることが多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 学術的な文脈における「nudge」の概念を理解する。動詞として使われる場合と名詞として使われる場合の両方を把握し、文脈に応じた正確な意味を理解できるようにする。
1. 出題形式: 主に長文読解。
2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試で出題される可能性がある。標準的なレベルの大学ではあまり見られない。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、心理学、経済学など、やや専門的な知識を必要とする文章で登場する。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。単語の意味だけでなく、文章全体の論理構造を理解する必要がある。過去問で実際にどのような文脈で使われているかを確認する。