英単語学習ラボ

interest

/ˈɪntrəst/(イントゥラァスト)

最初の母音 /ɪ/ は日本語の「イ」よりも曖昧で、口を少しだけ開けて発音します。/t/ の音は、母音に挟まれると、アメリカ英語ではしばしば軽い「ラ」行のような音(フラップT)になります。最後の /t/ は、破裂させずに軽く止める(内破)と、より自然に聞こえます。強勢は最初の音節にあります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

関心

何かに対して注意を払い、心を引かれること。個人的な好奇心や、重要だと感じる事柄に対して抱く感情を指します。例:a strong interest in history(歴史への強い関心)

My little son showed great interest in the colorful butterflies at the park.

私の小さな息子は、公園で色とりどりの蝶に大きな関心を示しました。

目の前をひらひらと舞う蝶に、お子さんが目を輝かせている情景が浮かびますね。「show interest in 〜」は「〜に関心を示す」という、日常で非常によく使う表現です。新しいものや初めて見るものに、人が好奇心や興味を持つ瞬間を鮮やかに描写できます。ここでは「great interest」とすることで、「とても強い関心」であることを強調しています。

She has a strong interest in Japanese history, so she reads many books.

彼女は日本の歴史に強い関心があるので、たくさんの本を読んでいます。

静かな部屋で、日本の古い歴史書を熱心に読みふける女性の姿が目に浮かびませんか?「have an interest in 〜」は「〜に関心がある」という、ある分野や活動に対する継続的な興味を表す最も基本的な言い方です。特に学習や趣味など、特定のテーマに深い関心を持っている場合にぴったりの表現です。ここでは「strong interest」で、「強い関心」を持っていることを示しています。

The shop assistant asked, "Do you have any interest in this new product?"

店員は「この新製品にご関心はありますか?」と尋ねました。

お店で新製品を手に取っているあなたに、店員さんが優しく話しかけてくる場面を想像してください。この例文は、相手が何かに関心があるかどうかを尋ねる際の、丁寧で自然な疑問文です。「Do you have any interest in 〜?」は「〜に関心がおありですか?」と尋ねる際に非常によく使われます。ビジネスや接客の場面でも頻繁に耳にする、典型的なフレーズです。

名詞

利子

お金を貸し借りする際に発生する、貸し手への対価。預金やローンの文脈で使われます。例:interest rate(金利)

When I check my bank app, I see a small interest added to my savings.

銀行アプリをチェックすると、貯金に少額の利子が加算されているのが見えます。

この例文は、銀行に預けたお金に『利子』が付く、という最も身近で嬉しい状況を描写しています。毎月少しずつお金が増えていく様子が、スマホ画面から伝わってくるような情景ですね。 「interest」はここでは数えられない名詞として使われ、『少額の利子』という意味で「a small interest」と表現しています。

I have to pay extra interest on my car loan every month.

私は毎月、車のローンに加えて追加の利子を支払わなければなりません。

この例文は、ローンを組んだ際に『利子』を支払う、という大人にとって現実的な状況を表しています。毎月の支払額を見ながら、利子の分が少し負担だと感じる気持ちが伝わってきますね。 「pay interest on [something]」で『〜の利子を支払う』という、非常によく使われる形です。

Before taking the loan, I checked the high interest the bank was asking.

ローンを組む前に、私は銀行が提示している高い利子を確認しました。

この例文では、大きなお金を借りる前に『利子』の条件を慎重に確認する場面を描いています。銀行の窓口で説明を聞きながら、利子の高さに少し驚く様子が想像できますね。 「charge interest」は銀行などが『利子を請求する/課す』という意味で、この文ではその利子の高さを借りる側が確認している状況です。

動詞

興味を引く

人の注意や関心を惹きつけること。受動態で「~に興味を持つ」という形でよく使われます。例:The book interested me.(その本は私の興味を引いた)

The colorful picture book really interested the little girl.

そのカラフルな絵本は、小さな女の子の興味をとても引きました。

この例文では、鮮やかな絵本が小さな女の子の心をぐっと惹きつけている様子が目に浮かびますね。「interest」という動詞を使うと、このように「何かが誰かの興味を引く」という能動的な状況をシンプルに表現できます。子供が新しいおもちゃや本に目を輝かせる、そんな日常のワンシーンです。

Her exciting story about her trip interested everyone in the room.

彼女の旅行に関するわくわくする話は、部屋にいたみんなの興味を引きました。

誰かが話している内容に、その場にいる全員が引き込まれて、静かに耳を傾けている情景が目に浮かびます。この文のように、人々の会話やプレゼンテーション、発表などが聞き手の興味を惹きつける時によく使われます。話の内容が面白くて、思わず引き込まれてしまう、そんな状況を表しています。

The rare stamp interested the collector, who carefully examined it.

その珍しい切手は収集家の興味を引き、彼はそれを注意深く調べました。

この例文からは、珍しい切手を見つけた収集家が、目を輝かせながらじっと切手を調べている真剣な様子が伝わってきますね。特定の分野の物や情報が、その分野に詳しい人の興味を深く引きつける際にぴったりの表現です。単に「面白そう」というだけでなく、もっと深く関心を持ち、行動に移すような状況で使われます。

コロケーション

vested interest

既得権益、利害関係

「vested」は『(権利などが)確定した、既得の』という意味で、特定の個人やグループがすでに持っている利益や特権を指します。したがって、「vested interest」は、その利益を守ろうとする強い動機や利害関係を意味します。政治、経済、ビジネスの文脈で頻繁に使われ、例えば『既得権益にしがみつく』のように批判的なニュアンスで用いられることもあります。単に興味があるというよりも、具体的な利益が絡んでいる点がポイントです。

compound interest

複利

元本に利息が付き、その利息が次の期間の元本に組み込まれてさらに利息を生むという、雪だるま式に増えていく利息のことです。金融や投資の世界で非常に重要な概念であり、「複利効果」という言葉もよく使われます。日本語でもカタカナで『コンパウンド・インタレスト』と言うことがあります。経済的な知識を深める上で欠かせない表現です。

interest rate

金利

お金を借りる、または預ける際に発生する利息の割合を示す言葉です。中央銀行の政策金利、住宅ローンの金利など、経済全体に影響を与える重要な指標です。ニュースや経済記事で頻繁に登場し、変動によって個人の生活や企業の活動に直接的な影響を与えるため、常に注目されています。日本語でも『インタレスト・レート』という言葉が使われることがあります。

~のために、~の利益のために

「~のために」という意味を表す前置詞句ですが、単に「for」と置き換えるよりも、より公式でフォーマルな響きがあります。組織やグループ全体の利益、公益、正義などの抽象的な概念のために行動する際に使われることが多いです。例えば、『in the interest of public safety(公共の安全のために)』のように用いられます。契約書や公式文書でよく見られる表現です。

declare an interest

利害関係を表明する

会議や議論の場で、自身が特定の案件に対して個人的な利害関係を持っていることを公にすることを意味します。倫理的な観点から、公平性を保つために重要な行為とされています。例えば、会社の取締役が、関連会社との取引について議論する際に、事前に利害関係を表明する必要があります。ビジネスシーンや政治の世界でよく用いられる表現です。

lose interest

興味を失う、関心がなくなる

何かに抱いていた興味や関心が薄れて、無関心になる状態を表します。一時的な興味から、長期的なプロジェクトに対する熱意まで、様々な状況で使用できます。例えば、『I lost interest in the book after the first few chapters.(最初の数章を読んだ後、その本に興味を失った)』のように使われます。日常会話でも頻繁に使われる表現です。

pique someone's interest

~の興味をそそる、~の関心を引く

「pique」は『(興味、好奇心などを)刺激する、そそる』という意味の動詞です。人の興味を喚起し、もっと知りたい、やってみたいという気持ちにさせることを表します。例えば、『The mysterious advertisement piqued my interest.(その謎めいた広告は私の興味をそそった)』のように使われます。ややフォーマルな印象を与える表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で頻繁に使用される。研究分野への『関心』を示す場合や、研究結果の『重要性』を述べる際に使われる。例:『この研究は、〇〇の分野に大きな関心をもたらす』、経済学の論文で『利子率』について議論する場合など。

ビジネス

ビジネス文書や会議で、プロジェクトへの『関心』や投資における『利子』について言及する際に使用される。また、顧客の『興味を引く』ためのマーケティング戦略を議論する場面でも使われる。例:『顧客の関心を引くために、新しいキャンペーンを企画する』、財務報告で『利子収入』を説明する場合など。

日常会話

日常会話やニュース記事で、『関心』や『興味』を示す際に使用される。趣味やニュースに対する個人の感想を述べる場面や、銀行預金の『利子』について話す場合などに使われる。例:『私は歴史にとても関心がある』、銀行で『普通預金の利子』について問い合わせる場合など。

関連語

類義語

  • 『好奇心』という意味で、何かを知りたい、学びたいという欲求を表す。名詞。学術的な文脈や、心理状態を表す際によく用いられる。 【ニュアンスの違い】『interest』が対象への関心や注意を意味するのに対し、『curiosity』は知識欲や探求心に重点を置く。より能動的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】『interest』は対象そのものへの関心を指すが、『curiosity』はその対象についてもっと知りたいという欲求を指す。例えば、猫に興味がある(interest)と、猫の生態に好奇心がある(curiosity)は異なる。

  • 『注意』や『注目』という意味で、意識を特定の対象に向けることを指す。名詞。会議や授業など、集中を要する場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『interest』が対象への好意的な関心を含むのに対し、『attention』は必ずしも好意的とは限らず、単に意識を向けることを意味する。警告や指示で用いられることが多い。 【混同しやすい点】『pay attention to』というフレーズは『~に注意を払う』という意味で、対象に対する警戒心や義務感を含むことがある。『interest』は自発的な関心を意味するため、ニュアンスが異なる。

  • 『関心』、『懸念』、『心配』という意味で、対象に対する注意や気遣いを示す。名詞または動詞。フォーマルな場面や、問題解決を必要とする状況でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『interest』が肯定的な関心を意味することが多いのに対し、『concern』は問題やリスクに対する懸念を含むことが多い。ビジネスや政治の文脈で頻繁に使われる。 【混同しやすい点】『concern』は、しばしば否定的な状況や問題と結びついて使われるため、単なる興味や関心を表す『interest』とは異なる。例えば、『environmental concerns』は環境問題への懸念を意味する。

  • 『魅了』や『陶酔』という意味で、非常に強い興味や引きつけられる感情を表す。名詞。文学的な表現や、強い感情を伴う状況で使われる。 【ニュアンスの違い】『interest』が一般的な関心を意味するのに対し、『fascination』はより強烈で、心を奪われるような感情を表す。神秘的なものや、美しいものに対して使われることが多い。 【混同しやすい点】『fascination』は、しばしば非日常的なものや、理解を超えたものに対する感情を表すため、日常的な興味や関心を表す『interest』とは異なる。例えば、『fascination with ancient cultures』は古代文化への強い魅力を意味する。

  • 『情熱』という意味で、強い感情や熱意を伴う興味を表す。名詞。個人的な目標や趣味など、強いコミットメントを伴う状況で使われる。 【ニュアンスの違い】『interest』が対象への一般的な関心を意味するのに対し、『passion』は強い感情的な結びつきと、それに対する献身的な行動を伴う。人生をかけて取り組むような対象に使われる。 【混同しやすい点】『passion』は、しばしば個人的なアイデンティティや価値観と深く結びついているため、単なる興味や関心を表す『interest』とは異なる。例えば、『a passion for music』は音楽への深い愛情と、それに対する積極的な関与を意味する。

  • 『熱意』や『熱中』という意味で、積極的で高揚した興味を表す。名詞。新しいプロジェクトや活動など、ポジティブなエネルギーを伴う状況で使われる。 【ニュアンスの違い】『interest』が穏やかな関心を意味するのに対し、『enthusiasm』は興奮や期待感を伴う。人を鼓舞したり、行動を促す際に用いられる。 【混同しやすい点】『enthusiasm』は、しばしば集団的な活動や目標と結びついて使われるため、個人的な興味や関心を表す『interest』とは異なる。例えば、『enthusiasm for a new product』は新製品への熱狂的な期待を表す。

派生語

  • 『興味を持った』『関心のある』という意味の形容詞。『interest』に過去分詞の接尾辞『-ed』が付加され、感情や状態を表す。日常会話で頻繁に使われ、受動的な関心を表現する際に用いられる(例:I am interested in this topic.)。能動的に興味を持つ場合はinterestingが使われる。

  • 『興味深い』『面白い』という意味の形容詞。『interest』に現在分詞の接尾辞『-ing』が付加され、対象が持つ性質を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、能動的に人の興味を引くものごとを表現する(例:This is an interesting book.)。

  • disinterest

    『無関心』『公平さ』という意味の名詞。接頭辞『dis-(否定、分離)』が付き、元々の関心がない状態、または私的な関心を排除した公平な立場を表す。法律や倫理の文脈で『公平性』を示す際に用いられる(例:a judge's disinterest in the case)。

  • 『興味深く』という意味の副詞。『interesting』に副詞化の接尾辞『-ly』が付加された形。文全体を修飾し、発言者が興味深いと感じていることを示す。学術論文やエッセイなど、客観的な記述の中で主観的な感想を添える際に使われる(例:Interestingly, the results showed a different pattern.)。

反意語

  • 『無感動』『無関心』という意味の名詞。『interest』が積極的な関心を意味するのに対し、『apathy』は感情の欠如、特に苦痛や興奮に対する無反応を指す。政治学や心理学の文脈で、社会問題への無関心や精神的な状態を表す際に用いられる(例:voter apathy)。日常会話よりも、ややフォーマルな場面で使われる。

  • 『無関心』『どうでもいい』という意味の名詞。『interest』が関心や興味を示すのに対し、『indifference』は関心がない状態、重要でないとみなす態度を示す。日常会話でよく使われるが、ビジネスや政治の文脈でも、中立的な立場や無関心を表明する際に用いられる(例:political indifference)。『apathy』よりも、より日常的な無関心を指すことが多い。

  • 『退屈』という意味の名詞。『interest』が関心を惹きつけられる状態であるのに対し、『boredom』は何も面白いことがなく、退屈している状態を指す。日常会話で頻繁に使われ、特定の状況や活動に対する不満を表す(例:I am feeling boredom.)。一時的な感情を表すことが多い。

語源

"Interest"はラテン語の"interesse"に由来します。"Inter-"は「~の間」を意味し、"esse"は「~である」を意味します。したがって、文字通りには「間にあること」を指します。元々は「関係がある」「関与する」といった意味合いで使われていましたが、そこから「関心」「興味」という意味へと発展しました。また、「利害関係」という意味合いから、お金が関わる「利子」という意味も派生しました。例えば、会議の「議事」は、参加者「間」で重要な「事」柄であることから、まさに"interesse"のニュアンスを捉えています。このように、何かと何かの間にある、あるいは関わることから生まれる意味合いが、この単語の核となっています。

暗記法

「interest」は、単なる興味に留まらず、西洋では経済的利害、権力、欲望が交錯する言葉。中世では利子を意味し、倫理観との葛藤も生んだ。文学では結婚の打算や、シェイクスピアのシャイロックのように負の側面も描かれる。現代では趣味や関心に加え、政治的文脈では特定の利益を指す。多様な意味を持つ「interest」の理解は、社会構造を読み解く鍵となる。

混同しやすい単語

『interest』に '-ed' がついた過去分詞・過去形で、発音が非常によく似ており、特に語尾の '-ed' の発音が曖昧になると区別が難しくなります。意味は『興味を持った』『関心を持った』となり、形容詞として使われることもあります。文脈によって使い分ける必要があります。

interests

『interest』の複数形、または三人称単数現在の動詞形です。発音は『interest』に軽い 's' の音が加わる程度で、ほとんど同じように聞こえることがあります。意味は文脈によって異なり、『興味』の複数形か『~に興味を持たせる』という意味の動詞になります。文法的な構造を理解することで区別できます。

『inter-』(~の間) と『state』(州) が組み合わさった単語で、意味は『州と州を結ぶ』『州間の』となります。スペルの一部が共通しており、特に『inter-』の部分が似ているため、混同される可能性があります。発音も最初の部分が似ていますが、意味は全く異なります。

『en-』(~にする) と『trust』(信頼) が組み合わさった単語で、意味は『委ねる』『託す』となります。スペルに共通点はありませんが、発音の音の響きが若干似ているため、特に聞き取りにくい場合があります。語源的に見ると、『trust』という信頼に基づいた行為に関連するため、関連性を意識すると覚えやすいかもしれません。

innerest

これは実際には一般的な単語ではありませんが、『inner』(内側の) という単語と音が似ているため、聞き間違いやすい可能性があります。また、存在しない単語であるにも関わらず、スペルが似ているため、誤って記憶してしまう可能性も考えられます。存在しない単語と認識することが重要です。

最初の音節が似ており、発音も一部共通するため、混同しやすいことがあります。意味は『解釈する』『通訳する』であり、『interest』とは全く異なります。語源的には、『inter-』(~の間) と『pret』(価格、価値) が組み合わさり、『価値を仲介する』といった意味合いから派生しています。

誤用例

✖ 誤用: I have much interest in this topic.
✅ 正用: I am very interested in this topic.

日本語の『興味がある』を直訳すると、つい『have interest』という表現を使ってしまいがちですが、英語では不自然です。英語では感情や状態を表す場合、『be interested in』という受動態の形を使うのが一般的です。これは、興味が自分から湧き出るのではなく、対象から影響を受けて興味を持つという考え方が背景にあります。また、名詞の『interest』は、どちらかというとビジネスや金融における『利子』や『権利』といった意味合いが強く、感情を表すには少し硬い印象を与えます。

✖ 誤用: He is an interesting person, so I have an interest.
✅ 正用: He is an interesting person, so I am interested.

ここでの誤りは、形容詞『interesting』と『interested』の使い分けです。日本語ではどちらも『興味深い』と訳されることが多いですが、英語では明確な区別があります。『interesting』は『(人や物が)興味深い』という意味で、興味を引き起こす側の性質を表します。一方、『interested』は『(人が)興味を持っている』という意味で、感情を抱いている状態を表します。この例文では、話者が興味を持っている状態なので、『I am interested』が適切です。日本人は『interesting』という単語をよく知っているため、つい安易に使ってしまいがちですが、感情を表す場合は『interested』を使うように意識しましょう。

✖ 誤用: The company's main interest is to increase profits.
✅ 正用: The company's primary objective is to increase profits.

この誤用は、『interest』を『目的』や『目標』という意味で使ってしまっている例です。確かに『interest』には『関心事』という意味もありますが、企業の目標のような重要な事柄を指す場合は、『objective』や『goal』を使う方が適切です。『interest』は、どちらかというと関係者全体の利益や関心を表すニュアンスが強く、企業の具体的な目標を指すには少し曖昧な印象を与えます。例えば、株主の『interest』(配当や株価上昇)という文脈では適切ですが、企業自体の戦略的な目標にはそぐいません。日本語の『利害』という言葉に引きずられて、つい『interest』を使ってしまいがちですが、文脈に応じて適切な単語を選ぶようにしましょう。

文化的背景

「Interest」は単なる興味関心を超え、西洋社会においては時に、経済的な利害、権力、そして人間の根源的な欲望が交錯する地点を象徴する言葉として機能します。それは、個人の内面的な好奇心から、社会全体の構造を動かす力まで、多岐にわたる意味を内包しているのです。

中世ヨーロッパにおいて、「interest」は主に金銭貸借における利子を意味する言葉として使われました。これは単なる経済的な取引にとどまらず、キリスト教的な倫理観との緊張関係を生み出しました。利子を取る行為は、聖書においてはしばしば罪深いものとされ、高利貸しは社会的に蔑まれる存在でした。しかし、商業の発展とともに、利子は経済活動を円滑にするために不可欠な要素となっていき、その正当性が徐々に認められるようになりました。この過程で、「interest」という言葉は、単なる金銭的な意味合いを超え、投資、リスク、そして未来への期待といった概念と結びついていったのです。

文学作品における「interest」の描写も、その多面的な意味合いを反映しています。例えば、19世紀のイギリス小説においては、「interest」はしばしば結婚における打算的な要素、つまり、財産や地位といった利害関係を意味することがありました。ジェーン・オースティンの作品に登場する人物たちは、しばしば愛情と「interest」の間で葛藤し、自己の幸福と社会的な成功のどちらを選ぶべきか苦悩します。また、シェイクスピアの『ヴェニスの商人』に登場する高利貸しシャイロックは、「interest」の負の側面を体現した人物として、強烈な印象を与えます。彼は金銭に対する異常な執着を持ち、その「interest」のために人間性を失っていく姿は、見る者に深い問いを投げかけます。

現代社会において、「interest」は個人の趣味や関心を表す言葉として広く使われる一方で、政治的な文脈においては、特定の団体や個人の利益を意味することもあります。ロビイストたちは、特定の「interest group」のために活動し、政策決定に影響を与えようとします。また、企業は株主の「interest」を最大化するために、様々な戦略を実行します。このように、「interest」は常に複数の意味を持ち、その解釈は文脈によって大きく異なります。この言葉を理解することは、現代社会の複雑な構造を理解するための重要な手がかりとなるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式:語彙問題、長文読解、リスニング。2. 頻度と級・パート:準1級以上で頻出。級が上がるほど長文読解での出現率が高い。3. 文脈・例題の特徴:幅広いトピックで登場。関心事、利子、利益など複数の意味で使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス:名詞と動詞の使い分けを理解する。特に「interest in」の形でよく使われる。

TOEIC

1. 出題形式:Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート:頻出。特にPart 7で契約書やビジネスレターに登場しやすい。3. 文脈・例題の特徴:ビジネスシーンでの「利子」「関心」の意味で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス:「interest rate(金利)」のような複合語を覚える。類義語のconcernとの使い分けも重要。

TOEFL

1. 出題形式:リーディング、リスニング。2. 頻度と級・パート:リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容の文章でよく使われる。3. 文脈・例題の特徴:学術的な話題(心理学、社会学、経済学など)で、研究対象への関心や学問的な興味を示す文脈で登場。4. 学習者への注意点・アドバイス:アカデミックな文章における「interest」の用法に慣れる。動詞として使われる場合、受動態での用法も確認する(e.g., be interested in)。

大学受験

1. 出題形式:長文読解、文法問題(語彙選択)。2. 頻度と級・パート:難関大学ほど頻出。幅広いテーマの文章で使われる。3. 文脈・例題の特徴:評論文や物語文など、様々なジャンルの文章で登場。登場人物の感情や社会問題への関心を示す文脈が多い。4. 学習者への注意点・アドバイス:文脈から意味を推測する練習をする。「興味」だけでなく、「利害」「利益」といった意味も押さえておく。多義語としての理解が重要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。