英単語学習ラボ

good

/ɡʊd/(グゥド)

母音 /ʊ/ は日本語の『ウ』よりもずっと短く、口を軽くすぼめて発音します。日本語の『グッド』のように強く発音せず、軽く短く発音するのがコツです。また、語尾の /d/ は、舌先を上前歯の裏側に当てて発音する有声歯茎破裂音です。息を止めてから、軽く破裂させるように発音するとよりネイティブに近い音になります。

形容詞

上出来

期待を上回る、水準以上の良い状態を指す。単に「良い」だけでなく、満足感や肯定的な評価を含むニュアンス。

Oh, your drawing is so good! I love the colors you used.

わあ、あなたの絵、すごく上出来ね!使った色がとっても好きだわ。

【情景】親が、子どもが描いたばかりの絵を見て、目を輝かせながら褒めている場面です。「good」は、子どもの努力や才能を心から称賛する気持ちを表しています。 【解説】何かを成し遂げた人に対して「よくできたね!」「素晴らしい出来だ!」と褒める際に、最も自然で温かい響きを持つ表現です。日常会話で頻繁に使われます。

Your presentation was really good. You explained everything clearly.

あなたのプレゼンテーションは本当に上出来でした。全てを明確に説明していましたね。

【情景】発表が終わった後、上司や先生が、発表者の努力と成果を評価している場面です。発表者がホッとした表情を浮かべているかもしれません。 【解説】仕事や学習の場で、誰かのパフォーマンスや成果を具体的に「よくできた」と評価する際によく使われます。相手の努力を認め、自信を与えるニュアンスがあります。

That last shot was so good! We won the game because of you.

あの最後のシュートはすごく上出来だったね!君のおかげで試合に勝てたよ。

【情景】チームメイトが、試合の決定的な瞬間に素晴らしいプレーをした仲間を、興奮しながら称えている場面です。お互いの健闘をたたえあっています。 【解説】スポーツやゲームなど、具体的な行動や成果が「見事に決まった」「素晴らしい出来だった」という状況で使われます。感動や興奮を伴う「上出来」の表現です。

名詞

利益

何かを得ることで生じるプラスの価値。行動や活動の結果として得られる有益なものを指す。

She always tries to do good for her friends.

彼女はいつも友達のために良いことをしようと努力しています。

この文は、困っている友達をいつも親身になって助ける人の姿を描写しています。「do good」は「良いことをする」「人のためになることをする」という意味で、ここでは「good」が名詞として「善行、利益になること」を表します。誰かの役に立つ行動や、社会全体に貢献する行動について使われる、とても自然な表現です。

The company made a new rule for the good of all employees.

会社は全従業員の利益のために新しい規則を作りました。

この文は、会社の会議室で、従業員全員にとって何が一番良いかを真剣に話し合い、決断する場面を想像させます。「for the good of ~」は「〜の利益のために」「〜のためになるように」という、非常によく使われるフレーズです。会社や組織、地域社会など、複数の人々の利益を考える際によく用いられます。

Saving money now will do you a lot of good in the future.

今お金を貯めることは、将来あなたに多くの利益をもたらすでしょう。

この文は、将来のためにコツコツとお金を貯めている人が、その努力が報われる未来を想像している場面を描いています。「do someone good」は「〜にとってためになる」「〜に良い影響を与える」という意味です。ここでは「good」が名詞として「良いこと、利益」を表し、具体的な行動が将来どんな良い結果(利益)をもたらすかを示しています。

形容詞

親切な

人柄や行いが優しく、他者に対して友好的な態度を示す。思いやりがあり、助けを惜しまない様子。

He was good to me when I was lost in the big city.

大きな街で迷子になった時、彼は私に親切にしてくれました。

この文は、見知らぬ場所で困っている時に助けてもらった、温かい経験を描写しています。「be good to 人」は「人に親切にする」という意味で、相手への具体的な行動を伴う親切さを表す定番の表現です。感謝の気持ちが伝わってきますね。

My new colleague is a good person who always offers help.

私の新しい同僚は、いつも助けを申し出てくれる親切な人です。

職場で、周りの人に気を配り、困っている人がいればすぐに手を差し伸べる同僚の姿が目に浮かびます。「a good person」は、その人の人柄全体が親切であることを表す際によく使われます。`who` の後に続く言葉で、どんな風に親切なのかを具体的に説明しています。

My grandma always taught me to be good to all living things.

祖母はいつも、私にすべての生き物に親切にするように教えてくれました。

この文は、幼い頃に祖母から教わった、心温まる教訓を描いています。「be good to ~」は人だけでなく、動物や自然などに対しても「親切にする」「優しくする」という意味で使われます。`always taught me` で、その教えが習慣的であったこと、そして今も心に残っていることが伝わります。

コロケーション

a good run

(機械などが)長期間順調に作動すること;(人がある活動を)長年続けること

機械や組織などが期待以上に長く機能したり、人が特定の活動を長年続けたりしたことを指します。例えば、車が故障せずに長く使えた場合や、会社が長期間にわたって好調だった場合に使われます。しばしば過去形で使われ、惜しむ気持ちや感謝の念が含まれることがあります。例:"The old washing machine had a good run."(その古い洗濯機はよく動いてくれた。)

in good faith

誠実に、善意をもって

法律やビジネスの文脈でよく使われる表現で、相手を欺く意図なく、正直かつ誠実に行動することを意味します。契約交渉や取引において、当事者が互いに「in good faith」で行動することが求められます。例えば、"We negotiated the contract in good faith."(我々は誠意をもって契約交渉を行った。)というように使われます。反対の表現は "in bad faith"(不誠実に)です。

a good sport

(負けても)潔い人、スポーツマンシップにのっとった人

主にスポーツの場面で、負けたとしても不平を言わず、相手の勝利を称えるような人を指します。また、困難な状況や不運な出来事に対しても、冷静かつ前向きに対応できる人を指すこともあります。単に「良い人」という意味ではなく、「フェアプレー精神を持つ人」というニュアンスが強いです。例:"Even though she lost, she was a good sport."(彼女は負けたけれど、潔かった。)

good riddance

(不快な人や物事が去った際に)せいせいした、ざまあみろ

誰か(または何か)がいなくなって、安堵や喜びを感じる時に使われる表現です。しばしば、その対象に対する強い嫌悪感や不快感が込められています。フォーマルな場面では不適切ですが、親しい間柄では皮肉やユーモアを込めて使われることがあります。例:"Good riddance to that awful boss!"(あのひどい上司がいなくなってせいせいした!)。類似の表現に "get rid of"(取り除く)があります。

a good Samaritan

困っている人を助ける親切な人、善意の人

新約聖書のたとえ話「善きサマリア人」に由来する表現で、見返りを求めずに困っている人を助ける人のことを指します。法的な文脈では、「善きサマリア人法」という、善意で救助活動を行った人に法的責任を問わない法律が存在します。例:"He acted as a good Samaritan and helped the injured man."(彼は善意の人として、怪我をした男性を助けた。)

all in good time

時期が来れば、そのうち

何かを要求されたり、期待されたりした際に、焦らずに「そのうちそうなるよ」と伝える表現です。必ずしも否定的な意味合いではなく、「適切なタイミングを待つ」というニュアンスが含まれます。例:"Will you get married soon?" "All in good time."(「もうすぐ結婚するの?」「そのうちね。」)

a good head on one's shoulders

賢明である、分別がある

人が賢く、実用的で、常識的な判断ができることを指す表現です。「頭が良い」という意味だけでなく、「現実的な判断力がある」「地に足がついている」というニュアンスが含まれます。例:"She's a smart girl, she has a good head on her shoulders."(彼女は賢い女の子で、分別がある。)

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、データの質や結果の妥当性を評価する際に頻繁に使用されます。例: "The data showed a good fit with the proposed model." (データは提案されたモデルとよく適合していた)。統計分析の結果が良いことを示す場合や、研究方法が適切であることを示す際に使われます。学生がレポートで使う場合は、客観的かつ正確な記述を心がける必要があります。

ビジネス

ビジネスシーンでは、成果や業績、または市場の動向を評価する際に使われます。例:"The company reported good sales figures this quarter." (今四半期、会社は好調な売上高を報告した)。プロジェクトが成功裏に終わった場合や、顧客からの評価が高い場合にも使用されます。プレゼンテーションや報告書で、ポジティブな情報を伝える際に効果的です。

日常会話

日常会話では、様々な状況で広く使用されます。例:"Have a good day!" (良い一日を!)、"That's a good idea." (それは良い考えだね)。相手への挨拶や提案に対する肯定的な返答、または単に物事が好ましい状態であることを表現する際に使われます。友人との会話や家族とのコミュニケーションで、親しみやすい表現として活用できます。

関連語

類義語

  • 非常に優れている、素晴らしいという意味。フォーマルな場面や、品質・能力などが特に高い場合に用いられる。ビジネス、学術、文学など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"good"よりも程度が強く、客観的な評価が高いことを示す。賞賛や推奨のニュアンスが強い。日常会話でも使用されるが、やや改まった印象を与える。 【混同しやすい点】"good"は一般的な良い状態を指すのに対し、"excellent"は傑出している状態を指す。そのため、日常的な場面では"good"が、より高い評価が必要な場面では"excellent"が適切。

  • 申し分ない、良い、元気であるという意味。日常会話で状態や状況を表現する際によく用いられる。天気、健康状態、品質など、幅広い対象に使用可能。 【ニュアンスの違い】"good"よりもやや控えめな表現で、特に問題がないことを示唆する。多くの場合、期待を大きく上回るものではなく、標準的なレベルであることを意味する。 【混同しやすい点】"fine"は、しばしば社交辞令として用いられるため、本当に良い状態であるとは限らない。「How are you?」に対する返答として「Fine, thank you.」が典型的な例。

  • 素晴らしい、偉大な、大きいという意味。感動や喜びを表す際に用いられ、日常会話で頻繁に使用される。人、物、出来事など、幅広い対象に使用可能。 【ニュアンスの違い】"good"よりも感情的なニュアンスが強く、話し手の主観的な評価が高いことを示す。親しみやすい表現であり、フォーマルな場面には不向き。 【混同しやすい点】"great"は、しばしば誇張された表現として用いられるため、文字通りの意味で解釈する必要はない場合がある。例えば、「That's great!」は、必ずしも本当に素晴らしいと思っているとは限らない。

  • 驚くほど素晴らしい、不思議なという意味。感動や喜びを強く表す際に用いられ、日常会話や文学作品などで使用される。特別な体験や出来事に対して使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"good"よりも感情的なニュアンスが非常に強く、予想をはるかに超える素晴らしさを表現する。感謝や賞賛の気持ちを込めて使われることが多い。 【混同しやすい点】"wonderful"は、しばしば非現実的な、あるいは夢のような状況を表現するために用いられる。そのため、日常的な場面ではやや大げさな印象を与える可能性がある。

  • 満足のいく、申し分のないという意味。要求や期待を満たしている状態を表し、ビジネスや学術的な場面でよく用いられる。品質、結果、成績など、客観的な評価が必要な対象に使用される。 【ニュアンスの違い】"good"よりも客観的で、必要条件を満たしていることを強調する。感情的なニュアンスは少なく、淡々とした評価を表すことが多い。 【混同しやすい点】"satisfactory"は、必ずしも最高の結果を意味するわけではない。あくまで必要条件を満たしているというニュアンスであり、それ以上の改善の余地があることを示唆する場合もある。

  • 心地よい、楽しい、感じが良いという意味。感覚的に好ましい状態を表し、日常会話や旅行に関する場面でよく用いられる。天気、雰囲気、人柄など、主観的な評価が重要な対象に使用される。 【ニュアンスの違い】"good"よりも個人的な感情に訴えかけるニュアンスが強く、快適さや満足感を表現する。フォーマルな場面では、ややカジュアルな印象を与える。 【混同しやすい点】"pleasant"は、必ずしも大きな喜びや感動を伴うわけではない。むしろ、穏やかで心地よい状態を表すことが多く、刺激的な体験とは対照的である。

派生語

  • 『善良さ』『美徳』を意味する名詞。『good』に名詞化の接尾辞『-ness』が付いた形。抽象的な概念を表し、哲学や倫理学の文脈で使われることが多い。日常会話でも『Thank goodness!(よかった!)』のように感嘆詞的に用いられる。

  • 『善意』『親切心』を意味する名詞。『good』と『will(意志)』が組み合わさった複合語。ビジネスにおいては『のれん』という意味でも使われる。相手に対する好意的な感情や、企業が持つ無形の資産価値を表す。

  • goodly

    古風な表現だが、『立派な』『美しい』という意味の形容詞。『good』に形容詞化の接尾辞『-ly』がついた形。現代英語ではあまり使われないが、文学作品などで見かけることがある。現代英語では『considerable』や『substantial』で代替されることが多い。

反意語

  • 『悪い』を意味する最も一般的な形容詞。『good』と直接対立する語で、道徳的な悪さ、品質の悪さ、健康状態の悪さなど、幅広い意味で使われる。日常会話からビジネス、学術まで、あらゆる文脈で頻繁に用いられる。

  • 『邪悪な』『極悪な』を意味する形容詞。『good』の対極にある、道徳的に最も否定的な概念を表す。文学、宗教、哲学などの分野でよく用いられ、日常会話では比喩的に使われることが多い。映画やゲームなどのフィクション作品にも頻出。

  • 『邪悪な』『いたずら好きな』を意味する形容詞。『evil』よりもやや口語的で、道徳的な悪さだけでなく、いたずらっぽさやユーモラスなニュアンスを含む場合もある。おとぎ話や児童文学で悪役を表現する際にも使われる。

語源

"good"の語源は古英語の"gōd"に遡り、その意味は「良い、善良な、適した」といった広範囲な肯定的な性質を表していました。さらに遡ると、ゲルマン祖語の"*gōdaz"にたどり着き、これは「適合する、調和する」といった概念を含んでいました。この語根は、サンスクリット語の"gadh-"(結合する、一緒になる)とも関連があるとされ、元々は「何かが必要なものと結びついている」状態を表していたと考えられます。つまり、"good"は、単に「良い」だけでなく、「必要を満たす」「適合する」といった意味合いを歴史的に含んでいるのです。日本語で例えるなら、「具合が良い」の「具合」に近いニュアンスかもしれません。物事がうまく適合し、調和が取れている状態を指す言葉として、古代から現代まで受け継がれてきたと言えるでしょう。

暗記法

「good」は単に「良い」を超え、道徳、調和、幸福と結びつく言葉。騎士道物語では勇気や忠誠を体現し、アーサー王の騎士たちは「good」な行いで王国を繁栄させた。キリスト教では神の意志に沿う善行を意味し、人々の規範となった。「good breeding」という言葉が社会階層を生んだ時代も。「Have a good day!」「Good job!」のように、現代では幸福を願う挨拶や賞賛の言葉として使われる。

混同しやすい単語

『good』と母音が同じ [ɑ] (アメリカ英語)または [ɔ] (イギリス英語) で発音されるため、非常に混同しやすい。意味は『神』であり、品詞は名詞。日本人学習者は、文脈で判断するだけでなく、発音記号を確認し、口の開き方を意識して発音練習する必要がある。古英語の『god』に由来し、ゲルマン祖語の『*ǥuđaz』に遡る。抽象的な『善』とは異なり、具体的な存在を指す。

『good』に複数形の 's' がついた形だが、意味が大きく異なる。『商品、品物』という意味の名詞。発音は /ɡʊdz/ であり、最後の 's' をしっかり発音する必要がある。単数形の『good』(形容詞)と複数形の『goods』(名詞)では品詞が異なるため、文法的な役割も異なる点に注意。商業的な文脈で頻繁に登場する。

『good』と母音が同じ [ʊ] で発音されるため、特に聞き取りにくい。綴りも 'oo' が共通しているため、視覚的にも混同しやすい。意味は『木材、森』。発音は、唇を丸めて発音する短い [ʊ] の音を意識する必要がある。古英語の『wudu』に由来し、森や木々を指す。

goad

スペルは似ていないが、発音が /ɡoʊd/ と、カタカナ英語の『ゴード』に近いことから、発音時に意識していないと混同する可能性がある。『(人を)駆り立てる、刺激する』という意味の動詞であり、『good』とは意味が全く異なる。比喩的な意味合いで使われることが多い。

gooed

これは一般的な単語ではないが、『goo (ねばねばしたもの)』という名詞に過去形・過去分詞を作る 'ed' がついた形。発音は /ɡuːd/ で、『good』と似ている。意味は『ねばねばしたもので覆われた』。日常会話ではほとんど使われないが、スペルと発音の類似性から、学習者が混乱する可能性も考慮される。

語尾の「ood」が共通しているため、スペルを見たときに混同しやすい。意味は「フード、覆い」であり、名詞として使われる。発音は/hʊd/で、goodとは異なり短い母音である。特に、'neighborhood'(近所)などの複合語で使われる場合、goodとの区別が重要となる。

誤用例

✖ 誤用: I'm good at tennis, so I always play fair.
✅ 正用: I'm good at tennis, so I always play by the rules.

日本語の『フェア』は『公正』の意味合いが強いですが、英語の『fair』は『(能力的に)対等』や『(見た目が)美しい』といった意味合いが強く、文脈によっては不自然に聞こえます。テニスの文脈では、ルールを守ってプレイすることを『play by the rules』と表現するのが適切です。日本人は『フェアプレー』という言葉から直訳しがちですが、英語では状況によって適切な表現を選ぶ必要があります。また、スポーツマンシップを重んじる文化では、ルールを守ることは当然のマナーとして認識されています。

✖ 誤用: He is a good liar.
✅ 正用: He is a skilled liar.

『good』は一般的に肯定的な意味合いで使用されますが、『liar(嘘つき)』というネガティブな言葉と組み合わせると、皮肉やユーモアとして解釈される可能性があります。意図しない誤解を避けるためには、『skilled』や『accomplished』のような中立的な表現を使用するのが適切です。日本人は『上手な嘘つき』を直訳しがちですが、英語では道徳的な観点から、嘘をつく行為を肯定的に評価することは稀です。そのため、このような表現は慎重に扱う必要があります。

✖ 誤用: That's a good question. I don't know the answer.
✅ 正用: That's a tough question. I don't know the answer.

『good』は肯定的な評価ですが、質問に答えられない場合に使うと、皮肉に聞こえる可能性があります。『tough』や『difficult』を使うことで、質問の難しさを認めつつ、誠実な印象を与えることができます。日本人は『良い質問ですね』という肯定的な表現をそのまま英語に翻訳しがちですが、英語では状況に応じて適切な表現を選ぶ必要があります。特に、ビジネスやフォーマルな場面では、相手に失礼にならないように注意が必要です。

文化的背景

「good」は英語圏において、単に「良い」という意味を超え、道徳的な正しさ、社会的な調和、そして個人的な幸福と深く結びついた言葉です。この言葉は、個人の行動規範から社会全体の秩序まで、幅広い概念を支える基盤として機能してきました。

中世の騎士道物語では、「good」は騎士の美徳、すなわち勇気、忠誠心、慈悲深さなどを体現する言葉として頻繁に登場しました。アーサー王物語における円卓の騎士たちは、「good」な行いを追求することで、王国全体の繁栄を目指しました。彼らの「good」は、単なる個人の美徳にとどまらず、社会的な義務と密接に結びついていたのです。また、キリスト教的な文脈においては、「good」は神の意志に沿った行いを指し、善行を積むことが天国への道であるとされました。このように、「good」は宗教的な価値観とも深く結びつき、人々の行動を律する規範としての役割を果たしてきました。

さらに、「good」は社会的な階層とも関連してきました。かつて、上流階級の人々は「good breeding(良家の子女)」という言葉で表現され、彼らの言動や教養が社会的な模範とされました。一方、貧しい人々は「not good enough」と見なされることもあり、社会的な不平等を生み出す要因にもなりました。しかし、時代が進むにつれて、「good」の概念は多様化し、社会的な地位に関わらず、誰もが「good」な人間になるための努力をすることが重要視されるようになりました。現代社会においては、「good」は個人の内面的な成長や他者への貢献といった、より包括的な意味を持つようになっています。

現代英語では、「good」は非常に多岐にわたる意味で使用されます。「Have a good day!」という挨拶は、相手の幸福を願う気持ちを表し、「good job!」は相手の努力を認め、褒め称える言葉です。また、「good」はしばしば皮肉やユーモアを込めて使われることもあります。例えば、「That's a good one!」は、相手の言ったことが信じられないほど馬鹿げている、あるいは面白いという意味合いを持ちます。このように、「good」は英語圏の文化において、人々のコミュニケーションを円滑にし、社会的なつながりを強めるための重要な役割を果たしていると言えるでしょう。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング。2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。3級以上でも基本的な語彙として登場。3. 文脈・例題の特徴: 日常会話、エッセイ、物語など幅広い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「good at」「good for」など、前置詞との組み合わせを覚える。名詞を修飾する基本的な形容詞として、様々な意味合いで使われるため、文脈から判断する練習が必要。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 6(長文穴埋め)、Part 7(読解)。2. 頻度と級・パート: 全パートで登場する可能性あり。特にPart 5, Part 7で頻出。3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(メール、レポート、広告など)で使われることが多い。「good at (doing)」の形で能力を表したり、「good for (something)」の形で適性や効果を表したりする。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「well」との使い分け(形容詞 vs 副詞)。TOEICでは「good」が形容詞として適切か、「well」が副詞として適切かを判断する問題が出やすい。ビジネスシーン特有の表現(例:good customer, good reputation)を覚えておく。

TOEFL

1. 出題形式: リーディング、リスニング、スピーキング、ライティング。2. 頻度と級・パート: アカデミックな内容全般で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 学術論文、講義、ディスカッションなど。抽象的な概念や意見を評価する際に使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「good」が使われている文脈を正確に把握することが重要。類義語(beneficial, advantageous, positiveなど)との使い分けも意識する。アカデミックな文章では、よりフォーマルな語彙が好まれる場合もある。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、英作文、語彙問題。2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。3. 文脈・例題の特徴: 論説文、物語文、評論文など。幅広いテーマで登場する。4. 学習者への注意点・アドバイス: 基本的な単語だが、文脈によって様々な意味合いを持つため、文脈から判断する能力が重要。「as good as」や「no good」などのイディオムも覚えておく。類義語や対義語(bad, excellent, wonderfulなど)との関連付けて学習すると効果的。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。