英単語学習ラボ

function

/ˈfʌŋkʃən/(ファンクシャン)

第一音節にアクセントがあります。母音 /ʌ/ は日本語の『ア』と『オ』の中間のような音で、口をリラックスさせて短く発音します。『ク』の後は、日本語の『シュ』よりも唇を丸めて前に突き出すように発音するとより正確です。最後の /ən/ は曖昧母音で弱く発音します。

名詞

役割

あるものが果たすべき目的や活動。組織やシステムにおける特定の担当や任務を指すことが多い。例:The function of the heart is to pump blood.(心臓の役割は血液を送り出すことだ。)

My function in this team is to manage the project schedule.

このチームでの私の役割は、プロジェクトのスケジュールを管理することです。

チームミーティングで、プロジェクトリーダーが自分の役割を明確に説明している場面を想像してみましょう。「私の役割はこれです」と、責任感を持って話している様子が目に浮かびます。このように「function」は、組織やグループの中での「個人の担当や役割」を伝えるときによく使われます。

This small button has an important function: it turns the machine on.

この小さなボタンには重要な役割があります。それは機械の電源を入れることです。

新しい機械を前にして、小さなボタンが実はとても重要な働きをしていることに気づく場面です。例えば、一見地味な部品でも、その「働き」や「目的」が非常に重要であることを表すときに「function」を使います。物や部品の「機能」や「働き」を指す典型的な使い方です。

The main function of a teacher is to help students learn and grow.

教師の主な役割は、生徒が学び成長するのを助けることです。

教師という職業の「核となる役割」について語る場面です。ただ知識を教えるだけでなく、生徒の成長を支えるという深い意味合いが伝わってきます。「function」は、このように特定の職業や役職、あるいは組織全体の「主要な役割」や「職務」を定義する際にも使われます。

名詞

関数

数学やプログラミングにおける、入力に対して特定の出力を返す処理。プログラミングでは、一連の処理をまとめた再利用可能なコードの塊を指す。

The math teacher carefully drew a graph to explain the new function.

数学の先生が、新しい関数を説明するために、丁寧にグラフを描きました。

この例文は、数学の授業で先生がホワイトボードに図を描きながら「関数」について教えている情景を描いています。生徒たちは、先生の言葉を聞きながら、グラフと関数の関係を理解しようと集中しているでしょう。特に「carefully drew a graph」という表現が、先生の丁寧な教え方と、生徒がそれをじっと見つめる様子を鮮やかに伝えます。数学の授業で「関数」という言葉に出会うのは、最も典型的で自然な場面の一つです。

In our coding class, we learned how to write a simple function.

私たちのコーディングの授業で、簡単な関数の書き方を学びました。

この例文は、コンピュータープログラミングの授業風景をイメージさせます。生徒たちがパソコンに向かい、初めて「関数」というコードを自分で書いて動かしてみる、少しワクワクするような瞬間です。「simple function」とあるので、初学者でも取り組みやすい内容だとわかります。プログラミングの世界では「function」は非常に基本的な概念であり、日常的に使われる単語です。実際に手を動かして学ぶ場面なので、記憶に残りやすいでしょう。

The scientist explained how a plant's growth is a function of sunlight.

その科学者は、植物の成長がどのように日光の関数であるかを説明しました。

この例文は、科学の分野における「関数」の使われ方を示しています。科学者が、ある現象(植物の成長)が別の要素(日光)にどのように影響されるかを説明している場面です。例えば、日光の量が多ければ成長が早くなる、といった関係性を「関数」と表現します。これは、物事の因果関係や依存関係を論理的に説明する際によく用いられる表現で、日常生活でも応用できる考え方です。

動詞

機能する

正常に動作すること。機械やシステム、組織などが意図された通りに動く状態を指す。例:The machine is not functioning properly.(その機械は正常に機能していない。)

My new coffee machine doesn't function well this morning.

今朝、私の新しいコーヒーメーカーがうまく機能しません。

朝、楽しみにしていたコーヒーを淹れようとしたら、買ったばかりの機械が動かず、がっかりしている様子が目に浮かびますね。「function」は機械や電化製品が「動作する」という意味で非常によく使われます。特に「doesn't function」で「動かない」「故障している」と表現するのは典型的です。

After a good rest, my body started to function normally again.

十分な休息の後、私の体は再び正常に機能し始めました。

体調を崩していた人が、しっかり休んで元気になり、体がしっかり動くようになったことに安堵している場面です。「function」は、このように体の器官やシステムが「正常に働く」という意味でも使われます。「normally」は「正常に」という意味で、この文脈と非常に相性が良いです。

We hope the new system will function smoothly from tomorrow.

私たちは明日から新しいシステムが円滑に機能することを願っています。

職場で新しいシステム導入を控え、皆が期待と少しの不安を抱きつつ、スムーズな稼働を願っている様子が伝わりますね。ビジネスや技術の文脈で、システムや計画が「機能する」「うまくいく」という意味で頻繁に登場します。「smoothly」は「スムーズに、円滑に」という意味で、物事が滞りなく進む様子を表すのによく使われます。

コロケーション

function as

~として機能する、~の役割を果たす

この表現は、あるものが別のものと「同じように」または「代理として」機能することを指します。単に「機能する」だけでなく、役割や目的を強調する際に用いられます。例えば、「This room can function as a study.(この部屋は書斎として機能する)」のように、物理的な場所や物が特定の目的を果たすことを示す場合や、「He functions as the team leader.(彼はチームリーダーの役割を果たす)」のように、人が特定の役割を担うことを示す場合にも使われます。'serve as'と似ていますが、'function as'の方が、より具体的な機能や役割を強調するニュアンスがあります。ビジネスシーンや技術的な文脈で頻繁に使用されます。

governing function

統治機能、管理機能

組織やシステムを管理・統制する役割や機能を指します。政治、経済、ITなど幅広い分野で使用され、組織の運営や意思決定プロセスにおいて重要な役割を果たします。例えば、「The governing function of the board of directors is to ensure the company's long-term success.(取締役会の統治機能は、会社の長期的な成功を保証することです。)」のように使われます。類語としては'administrative function'がありますが、'governing function'の方がより上位の権限や責任を伴うニュアンスがあります。ビジネスや行政の文脈でよく用いられます。

malfunction (verb/noun)

(機械などが)故障する、誤作動する / 故障、誤作動

機械やシステムが正常に動作しなくなることを意味します。名詞としても動詞としても使用されます。技術的な文脈で非常によく使われ、原因を特定したり、修理が必要であることを示したりする際に用いられます。例えば、「The system malfunctioned due to a software bug.(ソフトウェアのバグが原因でシステムが誤作動した)」のように使われます。類語としては'break down'がありますが、'malfunction'の方がより専門的で、技術的なニュアンスが強いです。取扱説明書や技術報告書などで頻繁に見られます。

functional requirement

機能要件

ソフトウェア開発やシステム設計において、システムが「何を」行うべきかを具体的に記述したものです。ユーザーがシステムを使って実現したいことを明確にするために不可欠です。例えば、「A functional requirement for the e-commerce website is the ability to process credit card payments.(そのeコマースウェブサイトの機能要件は、クレジットカード決済を処理できることです。)」のように使われます。'non-functional requirement'(非機能要件、性能やセキュリティなど)と対比して用いられることが多いです。IT業界で頻繁に使用されます。

functional literacy

実用的な読み書き能力、生活に必要な読み書き能力

日常生活や仕事に必要なレベルの読み書き能力を指します。単に文字を読めるだけでなく、文書を理解し、情報を活用できる能力を含みます。教育や社会政策の分野で重要な概念であり、社会参加や経済的自立のために不可欠なスキルとされています。例えば、「Programs are being developed to improve functional literacy among adults.(成人の実用的な読み書き能力を向上させるためのプログラムが開発されています。)」のように使われます。教育関係者や社会福祉関係者がよく使用する表現です。

function creep

機能拡張症候群、当初の目的から逸脱した機能追加

プロジェクトや製品に、当初の計画にはなかった機能が徐々に追加されていく現象を指します。これにより、複雑さが増し、管理が困難になることがあります。ソフトウェア開発や組織運営において問題視されることがあります。例えば、「The project suffered from function creep, leading to delays and increased costs.(そのプロジェクトは機能拡張症候群に苦しみ、遅延とコスト増加につながった。)」のように使われます。プロジェクトマネージャーやソフトウェア開発者がよく使う表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文、研究発表、講義などで頻繁に使用される。特に、数学、物理学、計算機科学などの分野では「関数」の意味で不可欠。例:"The function f(x) represents the relationship between x and y."(関数f(x)はxとyの関係を表す)。社会科学分野でも、ある要素が果たす役割を説明する際に「機能」の意味で使用される。例:"The function of education is to prepare individuals for society."(教育の機能は、個人を社会に適応させることである)。フォーマルな文体で使用される。

ビジネス

ビジネス文書、会議、プレゼンテーションなどで、システムや組織の「機能」や「役割」を説明する際に使用される。例:"The primary function of this department is customer support."(この部署の主な機能は顧客サポートです)。また、ソフトウェアや機械などの性能を説明する際にも用いられる。例:"This software has a function that automatically generates reports."(このソフトウェアには、レポートを自動生成する機能があります)。比較的フォーマルな文体で使用される。

日常会話

日常会話では、専門的な意味合いを避け、一般的な「機能」や「役割」を指す場合に使用されることがある。例:"What's the function of this button?"(このボタンの機能は何ですか?)。また、家電製品やアプリなどの機能を説明する際にも使われる。例:"This app has a useful function for tracking your expenses."(このアプリには、支出を追跡するのに役立つ機能があります)。カジュアルな会話では、より簡単な言葉(purpose, roleなど)が好まれる傾向がある。

関連語

類義語

  • 『役割』という意味で、人や組織、物事が果たすべき任務や職務、機能を表す。ビジネス、社会科学、演劇など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『function』が具体的な動作や処理を指すのに対し、『role』はより抽象的な責任や立場を指す。例えば、組織における個々のメンバーの役割など。 【混同しやすい点】『role』は可算名詞であり、単数形と複数形を正しく使い分ける必要がある(例:play a role, roles in society)。『function』は可算名詞としても不可算名詞としても使われる。

  • 『目的』という意味で、意図された目標や理由を示す。日常会話、ビジネス、哲学など多岐にわたる分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『function』が動作や機能そのものを指すのに対し、『purpose』はその機能が何のために存在するのかという意図を表す。例えば、機械の機能とその目的。 【混同しやすい点】『function』は名詞としてだけでなく動詞としても使われるが、『purpose』は主に名詞として使われる。動詞として目的を表す場合は『aim』や『intend』を使う。

  • 『課題』や『仕事』という意味で、特定の目標を達成するために行うべき具体的な作業を指す。ビジネス、教育、プロジェクト管理などで頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『function』がシステムや機械の一部として組み込まれた機能であるのに対し、『task』はより独立した、具体的な作業単位を指す。例えば、ソフトウェアの一機能と、プロジェクトにおけるタスク。 【混同しやすい点】『task』は通常、完了可能な具体的な作業を指し、複数形になることが多い(例:complete all tasks)。『function』はより抽象的で、継続的な機能を指すことが多い。

  • 『操作』や『運転』、『作用』という意味で、機械やシステムが動作すること、または手術などの行為を指す。技術、医療、ビジネスなど様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『function』がシステムの一部として自動的に行われる機能であるのに対し、『operation』はより意識的な操作やプロセスを伴うことが多い。例えば、機械の機能と、その機械を操作するオペレーション。 【混同しやすい点】『operation』は、手術や軍事作戦など、特定の文脈で非常に具体的な意味を持つことがある。『function』はより一般的な意味で使われる。

  • 『活動』という意味で、何かを行うこと、または行われていることを指す。日常会話、ビジネス、教育など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『function』が特定の目的のために設計された機能であるのに対し、『activity』はより広範で、目的が必ずしも明確でない活動も含む。例えば、組織の機能と、組織が行う様々な活動。 【混同しやすい点】『activity』は名詞として使われることがほとんどだが、『function』は名詞としても動詞としても使われる。また、『activity』は複数形になることで、様々な種類の活動を指すことができる(例:extracurricular activities)。

  • 『性能』や『実行』、『成果』という意味で、機械やシステム、または人がどれだけうまく機能するかを表す。ビジネス、技術、スポーツなど様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『function』が機械やシステムが持つ能力そのものを指すのに対し、『performance』はその能力が実際にどれだけ発揮されているか、つまり結果を評価する際に使われる。例えば、ソフトウェアの機能と、そのソフトウェアのパフォーマンス。 【混同しやすい点】『performance』はしばしば定量的な指標と結びつけて評価される(例:high performance, low performance)。『function』は性能よりも、何ができるかという機能そのものに焦点が当てられる。

派生語

  • 『機能的な』という意味の形容詞。名詞『function』に形容詞化の接尾辞『-al』が付加。機械やシステム、組織などが目的を果たす能力や、その効率性・実用性を表す際に用いられる。日常会話から技術文書まで幅広く使用される。

  • dysfunctional

    接頭辞『dys-(異常、不良)』が『functional(機能的な)』に付いた形容詞で、『機能不全の』という意味を表す。組織、社会、人間関係などが正常に機能していない状態を指す。心理学、社会学、組織論などの分野で頻繁に用いられる。

  • 『機能性』という意味の名詞。『functional(機能的な)』に名詞化の接尾辞『-ity』が付加された語。製品やシステムが持つ機能の範囲や能力を指す。IT業界や製品開発、マーケティングなどの分野でよく使われる。

反意語

  • 接頭辞『mal-(悪い、不十分)』が付き、『機能不全』や『故障』という意味の名詞・動詞となる。『function』が正常な働きを示すのに対し、これはその反対の状態を表す。機械やシステムのエラーや不具合を説明する際によく使用される。

  • 『(機能の)障害、損傷』という意味の名詞。直接的な反意語ではないが、『function』が正常な機能を表すのに対し、『impairment』は何らかの理由で機能が損なわれた状態を指す。医療、福祉、法律などの分野で、身体的または精神的な機能の低下を指す際に用いられる。

語源

「function」はラテン語の「fungi(実行する、果たす)」に由来します。これはさらに「fungor(実行する、義務を果たす)」という動詞から派生したもので、もともとは「何かをする」「役割を果たす」といった意味合いを含んでいました。この「fungor」は、インド・ヨーロッパ祖語の根 *bheug-(利用する、楽しむ)と関連があると考えられています。つまり、「function」の根底には、「何かを利用して目的を果たす」という概念が存在します。数学における「関数」という用法は、ある入力に対して特定の役割(計算や変換)を果たすことから来ています。日常生活における「機能」という言葉も、機械や組織が特定の役割を果たす能力を指し、語源的な意味合いを色濃く残していると言えるでしょう。例えば、台所の「機能」的なレイアウトは、料理をするという「役割」を果たすために最適化されています。

暗記法

「function」は、社会を動かす有機的な歯車。啓蒙思想の時代、社会は巨大な機械と化し、人々は役割(function)を担う部品と見なされました。ディストピア小説では、個人の感情は抑圧され、効率性が追求されます。現代では、AIやSNSが新たなfunctionを生む一方、倫理的な問題も。functionは、社会の維持と個人の自由、その両義性を映す言葉なのです。

混同しやすい単語

『function』と『fiction』は、どちらも『-tion』で終わる名詞であり、発音が似ているため混同されやすいです。特に、語尾の『-tion』の発音が曖昧になりがちな日本人学習者は注意が必要です。『function』は『機能』、『fiction』は『小説、作り話』という意味で、意味は全く異なります。また、アクセントの位置も異なります。『function』は『fʌ́ŋkʃən』、『fiction』は『fíkʃən』です。

これも『fiction』と同様に『-tion』で終わる名詞で、発音が似ています。『function』が『機能』であるのに対し、『fraction』は『分数、断片』という意味です。数学の文脈でよく使われます。スペルも似ていますが、『r』の有無が大きな違いです。発音記号はそれぞれ『fʌ́ŋkʃən』と『frˈækʃən』です。

『function』と『junction』もまた『-tion』で終わる単語であり、発音が似ています。『junction』は『合流点、接合箇所』という意味で、道路や鉄道の文脈でよく用いられます。スペルも似ていますが、『j』と『f』の違いに注意しましょう。例えば、『インターチェンジ』は英語で『highway junction』と言います。

『sanction』は『制裁、是認』という意味を持ち、発音も『function』と似ています。特にアメリカ英語では、/æ/の音が/ʌ/に近い場合があり、さらに混同しやすくなります。意味は大きく異なり、『function』が一般的な『機能』を指すのに対し、『sanction』は政治的、経済的な意味合いが強いです。ニュースなどで頻繁に登場する単語なので、意味の違いを明確にしておくことが重要です。

dysfunction

『dysfunction』は『機能不全』という意味で、『function』に否定的な接頭辞『dys-』がついたものです。スペルも発音も似ていますが、『dys-』が付いていることで意味が大きく変わります。医療や心理学の分野でよく使われる単語です。接頭辞『dys-』は『悪い、困難な』といった意味合いを持つことを覚えておくと、他の単語の意味を推測するのに役立ちます。

inflection

『inflection』は『屈折、抑揚』という意味で、特に文法用語として使われることがあります。発音も『function』と似ていますが、アクセントの位置が異なります。『inflection』は『in-』の部分にアクセントがあります。また、音楽の分野では『抑揚』という意味で使われることもあります。スペルも似ているため、文脈から意味を判断することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: The function of the tea ceremony is to just drink tea.
✅ 正用: The function of the tea ceremony is to cultivate mindfulness and social harmony.

While 'function' can mean 'purpose' or 'role,' the original sentence reduces the tea ceremony to its most superficial aspect. The deeper 'function' encompasses cultural and spiritual values. Japanese learners sometimes oversimplify complex concepts when translating from Japanese, which often implies unspoken cultural understandings. The correction reflects the nuanced purpose of the tea ceremony, emphasizing mindfulness and social harmony, which are central to its significance.

✖ 誤用: My boss functioned me to do this task.
✅ 正用: My boss assigned this task to me.

Here, 'function' is incorrectly used as a verb meaning 'to assign.' While 'function' can be used as a verb (e.g., 'The device functions well'), it doesn't take a direct object in the way the original sentence attempts. This error likely stems from a direct translation mindset, trying to create a verb from the noun 'function.' The correct verb to use here is 'assign,' which clearly conveys the act of delegating a task. The original sentence sounds unnatural and grammatically incorrect to a native English speaker.

✖ 誤用: The function of that politician is very bad.
✅ 正用: That politician is performing poorly.

While technically grammatically correct, saying 'the function of that politician is very bad' sounds awkward and overly formal. It's more natural and idiomatic to say 'That politician is performing poorly.' Japanese learners sometimes gravitate towards using 'function' in contexts where a more straightforward verb like 'perform' would be more appropriate. This is because 'function' can sound more 'intellectual' or 'precise' in Japanese, but in English, it can come across as unnecessarily stiff or even clinical when referring to a person's actions or capabilities. The corrected sentence is more direct and less likely to be misinterpreted.

文化的背景

「function」という言葉は、単なる役割や機能を表すだけでなく、社会やシステム全体における有機的なつながりや相互依存性を示唆します。それはまるで、時計の歯車が互いに作用し合い、全体として時を刻むように、個々の要素が連携して目的を達成する様子を映し出す鏡のようなものです。

「function」の概念は、18世紀の啓蒙思想と科学革命の時代に大きく発展しました。合理主義が社会の隅々まで浸透し、あらゆる現象を分析し、その機能を理解しようとする試みが盛んになったのです。社会は複雑な機械として捉えられ、各個人や制度は、その機械を円滑に動かすための部品、つまり「function」を持つものとして認識されました。この時代、国家の役割は国民の幸福を最大化する「function」を果たすことだと考えられ、教育は社会秩序を維持するための「function」を担うとされました。この視点は、社会の効率化と進歩を促す一方で、個人の自由や多様性を軽視する危険性も孕んでいました。

文学作品における「function」の登場は、しばしば社会の歪みや個人の疎外をテーマとして扱われます。例えば、ディストピア小説では、人間は巨大なシステムの一部として、その「function」を果たすためだけに存在することを強いられます。個人の感情や創造性は抑圧され、社会全体の効率性のみが追求される世界が描かれます。このような作品は、「function」という言葉が持つ両義性、つまり社会の維持に不可欠な役割と、個人の自由を奪う抑圧的な力という二面性を浮き彫りにします。

現代社会において、「function」はビジネス、テクノロジー、政治など、あらゆる分野で不可欠な概念となっています。しかし、その使用は常に倫理的な問いを伴います。例えば、AI技術の発展は、人間の労働を代替する「function」をAIに与える一方で、雇用問題や人間の尊厳に関する議論を引き起こしています。また、ソーシャルメディアは、情報伝達の「function」を劇的に変化させましたが、同時にフェイクニュースの拡散やプライバシー侵害といった新たな問題を生み出しています。「function」という言葉を理解することは、単にその定義を覚えるだけでなく、それが社会に与える影響を深く考察することでもあるのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。稀にリスニングでも。

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題。

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで登場。科学、社会問題、歴史など。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての「機能」と動詞としての「機能する」の両方を理解。特に動詞の用法は文脈によって意味が異なるため注意。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)。

- 頻度と級・パート: 頻出。特にPart 7でビジネス関連の文章によく登場。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンが中心(会議、報告書、メールなど)。組織の機能、製品の機能などが問われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての「機能」の意味に加え、「役割」という意味も重要。動詞の用法も押さえておく。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクションで頻出。

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。特に科学、社会科学系の文章。

- 文脈・例題の特徴: 抽象的な概念や理論の説明で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての「機能」の抽象的な意味を理解することが重要。「目的」「役割」といった意味合いも考慮する。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解問題。

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも出題される。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、小説など幅広いジャンルで登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。名詞、動詞の両方の用法を理解し、文脈に応じて適切な意味を選択する必要がある。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。