英単語学習ラボ

performance

/pərˈfɔːrməns/(パー'フォーマンス)

第一音節の 'per' は、日本語の『パー』よりも曖昧な母音(schwa /ə/ に近い)で、軽く発音されます。強勢は第二音節 'for' にあります。'r' の発音は、舌を丸めるか、または舌先を口の天井に近づけますが、どこにも触れないようにします。最後の '-ance' は、日本語の『アンス』よりも弱く、曖昧母音と鼻音を意識しましょう。

名詞

成果

何らかの活動や仕事を通じて得られた結果、実績。ビジネス、芸術、スポーツなど幅広い分野で使われる。単に結果だけでなく、努力や能力が発揮されたことによる良い結果を指すことが多い。

Our team's performance on the new project was excellent, making everyone proud.

新しいプロジェクトでの私たちのチームの成果は素晴らしく、全員が誇りに思いました。

この例文は、ビジネスやチームの活動において、努力が実を結び、素晴らしい「成果」が出た喜びの場面を描いています。多くの人が一緒に目標に向かって頑張り、良い結果を出した時に使われる、非常に典型的な表現です。「performance on ...」で「~における成果」と具体的に示せる点がポイントです。

His hard work led to a great performance on the final exam.

彼の懸命な努力が、期末試験での素晴らしい成績(成果)につながりました。

この例文は、個人の努力が報われ、学業などで良い「成果」を出した時の感動的な瞬間を伝えています。夜遅くまで勉強したり、苦手な分野を克服したりした結果、良い成績が取れた、という共感しやすいシチュエーションです。「lead to A」は「Aという結果につながる」という意味で、原因と結果をシンプルに伝えられます。

The old computer's performance was slow, so I bought a new one.

古いコンピューターの動作(成果)が遅かったので、新しいのを買いました。

この例文は、機械やシステムの「性能」や「動作の具合」を「成果」と捉える使い方です。古いパソコンが期待通りに動かず、イライラしながら新しいものを買う決断をした、という日常的で分かりやすい場面です。このように「performance」は、人だけでなく、モノがどれだけ効率よく、または期待通りに機能するか、という意味でもよく使われます。

名詞

公演

演劇、音楽、ダンスなどの芸術的な発表。観客の前で行われることを前提とする。コンサート、舞台、パフォーマンスアートなど。

Let's go see the band's next performance this weekend.

今週末、あのバンドの次の公演を観に行こうよ。

友達と「今度の週末、好きなバンドのライブに行こう!」とワクワクしながら計画を立てている場面です。「performance」は、音楽のライブや演劇、ダンスなどの「公演」によく使われます。「next performance」で「次の公演」という意味になります。

The play's performance will start in ten minutes.

その劇の公演は10分後に始まります。

劇場で席に座り、舞台の幕が上がるのを今か今かと待っている場面です。開演を告げるアナウンスや、誰かが教えてくれるセリフとして想像できます。「performance」は演劇(play)の「公演」にも使われます。「start in ten minutes」で「10分後に始まる」という未来を表す表現です。

Everyone clapped loudly after the amazing dance performance.

素晴らしいダンス公演の後、みんなが大きな拍手を送りました。

感動的なダンス公演が終わり、観客全員が総立ちで大きな拍手を送っている場面です。「amazing」は「素晴らしい」「驚くべき」という強い感情を表します。「after the performance」で「公演の後で」という意味になります。動詞「clap」は「拍手する」という意味です。

動詞

演じる

劇や映画などで役を演じる。単にセリフを言うだけでなく、役になりきって感情や人格を表現するニュアンスを含む。

The singer performed her new song in front of a huge crowd.

その歌手は、大勢の観客の前で新曲を披露した。

きらめくステージで、歌手が熱狂的な観客の前で歌い上げる様子が目に浮かびます。「perform」は、歌手や俳優、ダンサーなどが舞台やステージで「演じる」「演奏する」「披露する」という、最も代表的な使い方です。「in front of a crowd」は「大勢の人の前で」という意味で、ライブの情景を描写するのによく使われます。

The surgeon performed the difficult operation for many hours.

その外科医は、難しい手術を何時間もかけて行った。

手術室で、集中した外科医が患者の命を救うために、繊細な手術を何時間も行っている緊迫した場面です。「perform an operation/surgery」は「手術を行う」という意味で、医療現場で非常によく使われる表現です。これは、「役割や任務を遂行する」という「perform」の重要な側面を示しています。

Our old car doesn't perform well on snowy roads.

私たちの古い車は、雪道ではうまく走らない。

雪が積もった凍えるような冬の道で、古い車が思うように進まず、運転手が不安を感じている様子が伝わります。機械やシステム、人などが「うまく機能する」「性能を発揮する」という意味で「perform well/poorly」と使われる非常に一般的な例です。「on snowy roads」のように「~な道で」と場所や状況を示す前置詞句が続きます。

コロケーション

stellar performance

傑出した、非常に素晴らしいパフォーマンス

「stellar」は「星の、星のような」という意味で、転じて「輝かしい、優れた」という意味合いを持ちます。人のパフォーマンスを褒め称える際に、その出来栄えが非常に優れていることを強調するために使われます。ビジネスシーンや芸術分野など、あらゆる場面で用いられます。単に「good performance」と言うよりも、一段上の賞賛を表したい場合に適しています。例えば、プレゼンテーション、演技、スポーツなどで目覚ましい成果を上げた場合に用いられます。

dismal performance

ひどい、全く振るわないパフォーマンス

"dismal"は「陰鬱な、悲惨な」という意味で、パフォーマンスが期待を大きく下回り、落胆させるような状況を表します。ビジネスシーンでは、業績不振やプロジェクトの失敗などを表現する際に用いられます。また、個人的なパフォーマンスについても、自己嫌悪を込めて使うことがあります。例えば、試験の結果が悪かったり、スポーツで惨敗したりした場合に使われます。フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使用可能です。対義語である"stellar performance"と合わせて覚えておくと、表現の幅が広がります。

performance appraisal

人事考課、業績評価

従業員の業績や能力を定期的に評価する制度を指します。「appraisal」は「評価、査定」という意味で、企業の人事管理において重要なプロセスです。目標設定、進捗管理、フィードバックなどを含み、従業員の成長と企業の発展を促すことを目的としています。ビジネスシーンで頻繁に使われ、人事担当者や管理職にとっては必須の知識です。近年では、単なる評価だけでなく、育成や能力開発に重点を置いた「パフォーマンスマネジメント」という概念も重要視されています。

performance review

業績検討、実績評価

"performance appraisal"とほぼ同義ですが、こちらは「review(見直し、検討)」という言葉が示すように、過去の業績を振り返り、改善点や今後の目標を話し合うことに重点が置かれます。多くの場合、上司と部下が1対1で行い、建設的なフィードバックを通じて、部下の成長を支援します。企業によっては、自己評価を基に面談を行うこともあります。口語的な場面でも使用可能です。

performance art

パフォーマンスアート

美術の一分野で、身体表現や行為を通じて表現する芸術形式です。絵画や彫刻などの静的な美術とは異なり、時間や場所、観客との関係性などを重視します。演劇や音楽、ダンスなどの要素を取り入れることもあります。1960年代以降に盛んになり、現代アートの重要なジャンルの一つとなっています。美術館やギャラリーだけでなく、路上や公共空間など、様々な場所で展開されます。

performance anxiety

舞台恐怖症、あがり症

人前で何かをする際に感じる強い不安や緊張を指します。プレゼンテーション、演奏、スポーツなど、様々な場面で起こり得ます。極度の緊張は、本来のパフォーマンスを妨げる原因となります。心理学的なアプローチや薬物療法などで改善が可能です。日常会話でも使われますが、医学的な文脈でも用いられます。例えば、スポーツ選手や音楽家などが、試合やコンサート前に感じるプレッシャーを表現する際に使われます。

performance-enhancing drugs

ドーピング薬物、パフォーマンス向上薬

スポーツ競技において、筋肉増強や持久力向上などの効果を目的として使用される薬物です。多くの場合、違法であり、倫理的な問題や健康被害を引き起こす可能性があります。オリンピックなどの国際的なスポーツ大会では、厳格なドーピング検査が行われています。ニュースやスポーツ記事などで頻繁に目にします。スポーツ界の公正さを保つために、ドーピングは厳しく禁止されています。

使用シーン

アカデミック

学術論文、研究発表、講義などで頻繁に使用されます。研究対象の性能や効率を評価する際に「The performance of the algorithm was evaluated. (そのアルゴリズムの性能が評価された。)」のように用いられます。また、学生の成績や学習成果を議論する際にも使われ、「Student performance improved significantly. (学生の成績は著しく向上した。)」といった表現が見られます。フォーマルな文体で、客観的なデータや分析結果を示す際に適しています。

ビジネス

ビジネスシーンでは、従業員の業績評価、プロジェクトの成果報告、製品の性能説明など、様々な場面で使用されます。「Key performance indicators (KPI) are used to measure progress. (重要業績評価指標(KPI)は進捗を測るために使用される。)」のように、ビジネス目標達成度合いを測る指標として用いられることが多いです。会議や報告書など、比較的フォーマルな文脈で使われ、客観的なデータに基づいた議論を円滑に進めるために役立ちます。

日常会話

日常会話では、スポーツ選手の活躍や舞台の出来栄え、家電製品の性能などについて話す際に使われます。「The actor gave a stunning performance. (その俳優は素晴らしい演技を見せた。)」のように、芸術やエンターテイメントに関連する文脈でよく用いられます。また、自動車の性能やスマートフォンの処理速度など、製品の機能について話す際にも使われます。ニュースやレビュー記事など、メディアを通して触れる機会も多い単語です。

関連語

類義語

  • 『達成』『業績』という意味で、目標を達成した結果や、成し遂げた功績を指す。ビジネス、学術、自己啓発など幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"Performance"が行動やプロセスに焦点を当てるのに対し、"achievement"は最終的な結果や成果に重点を置く。また、"achievement"は個人的な努力や才能による成功というニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"Performance"は可算名詞としても不可算名詞としても使われるが、"achievement"は基本的に可算名詞として使われる。また、"performance review"(人事考課)のように、定期的な評価を指す場合は"achievement review"とは言わない。

  • 『実行』『遂行』という意味で、計画や指示されたことを実際に実行する行為を指す。ビジネス、軍事、法律など、組織的な行動が求められる場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"Performance"が個人の能力やスキルを発揮する側面を含むのに対し、"execution"は計画や命令に忠実に従い、正確に実行することに重点を置く。また、"execution"は冷徹さや機械的な印象を与える場合がある。 【混同しやすい点】"Performance"は名詞としてだけでなく動詞としても使われるが、"execution"は名詞として使われることが多い。動詞として「実行する」という意味を表す場合は"execute"を用いる。

  • 『業績』『偉業』という意味で、努力や才能によって成し遂げられた優れた成果を指す。ビジネス、スポーツ、芸術など、個人の能力が発揮される分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"Performance"が行動やプロセスを含む広い意味を持つ一方、"accomplishment"は具体的な成果や実績に焦点を当てる。また、"accomplishment"は個人的な満足感や誇りといった感情を伴うことが多い。 【混同しやすい点】"Performance"は日常的な活動や業務にも使われるが、"accomplishment"はより大きな目標や困難を乗り越えて達成された成果に対して使われる傾向がある。例えば、"daily performance"は自然だが、"daily accomplishment"は不自然。

  • 『効率』という意味で、最小限の資源(時間、労力、費用など)で最大限の効果を上げること。ビジネス、科学、工学など、合理性が重視される分野で使われる。 【ニュアンスの違い】"Performance"が能力の発揮や行動の結果を指すのに対し、"efficiency"は資源の投入量に対する成果の割合を示す。高い"efficiency"は、少ない資源で優れた"performance"を達成することを意味する。 【混同しやすい点】"Performance"は単に結果を示すが、"efficiency"は結果に至るまでのプロセスを評価する。例えば、同じ成果を上げるにしても、より短い時間で達成した場合、"efficiency"が高いと評価される。

  • 『能力』『力量』という意味で、特定の分野や職務において必要な知識、スキル、経験を備えている状態を指す。ビジネス、教育、人事など、専門性が求められる場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"Performance"が実際に行動した結果を評価するのに対し、"competence"は潜在的な能力や適性を評価する。高い"competence"を持つ人は、優れた"performance"を発揮する可能性が高い。 【混同しやすい点】"Performance"は具体的な行動や実績を指すのに対し、"competence"は抽象的な能力を指す。例えば、"performance appraisal"(人事考課)は実際の業績を評価するが、"competency assessment"は潜在能力を評価する。

  • 『遂行』『実行』という意味で、約束や義務を果たしたり、期待されたものを届けたりする行為を指す。ビジネス、物流、サービス業など、顧客や関係者に対する責任が伴う場面で使われる。 【ニュアンスの違い】"Performance"が個人の能力やスキルの発揮を含むのに対し、"delivery"は組織やチームとしての責任を果たすことに重点を置く。また、"delivery"は期待されたものを正確に、かつ時間通りに届けるというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"Performance"は幅広い活動を対象とするが、"delivery"は特定の目的や目標に向けた行動に限定される。例えば、"project delivery"(プロジェクト遂行)は、プロジェクトの目標を達成するために必要な活動を指す。

派生語

  • performative

    『遂行的』『行為遂行的な』という意味の形容詞。元々は言語学の用語で、『発話すること自体が行為となる』文(例:結婚の誓い)を指す。近年は社会学や文化研究でも用いられ、ある行為や言説が社会的な現実を構成する様を表す。学術的な文脈で使われることが多い。

  • performance art

    『パフォーマンスアート』。美術におけるジャンルの一つで、身体表現や行為を通じてメッセージを伝える芸術形態。演劇的な要素を含むこともあるが、より実験的で、美術館やギャラリーなどで行われることが多い。日常会話よりも芸術・文化に関する文脈で使用頻度が高い。

  • 『演者』『実行者』という意味の名詞。『performance』に『〜する人』という意味の接尾辞『-er』が付いた形。舞台、音楽、スポーツなど、様々な分野で使われる。日常会話からビジネスまで幅広い場面で登場する。

反意語

  • 『失敗』という意味の名詞。『performance』が『成功』や『達成』を暗示するのに対し、これはその対極にある状態を表す。ビジネス、学術、日常生活など、あらゆる文脈で用いられる。特にビジネスシーンでは、目標未達成やプロジェクトの失敗などを指すことが多い。

  • inactivity

    『不活発』『活動休止』という意味の名詞。接頭辞『in-(否定)』が『activity(活動)』に付いた形だが、『performance』が示す積極的な活動や成果とは対照的。ビジネスシーンでは、市場の停滞や企業の活動休止などを指すことがある。医療の分野では、臓器や筋肉の活動低下を指す場合もある。

  • 『怠慢』『不注意』という意味の名詞。『performance』が義務や期待された役割の遂行を意味するのに対し、『negligence』はその義務を怠ることを指す。法律、ビジネス、日常生活など、様々な文脈で使用される。特に法律用語としては、『過失』という意味合いで用いられる。

語源

"Performance」は、古フランス語の"parfournir"(完全に実行する、成し遂げる)に由来し、さらに遡るとラテン語の"per-"(完全に)と"furnire"(供給する、備える)から構成されています。"Furnire"は「家具」を意味する"furniture"とも関連があり、必要なものを揃える、準備するというニュアンスを含みます。つまり、performanceは元々、何かを完全に準備し、実行に移すことを意味していました。この「完全に成し遂げる」という核となる意味から、「成果」「業績」といった意味が派生し、さらに「演劇」や「演奏」のように、何かを公の場で実行し、披露するという意味へと発展していったと考えられます。日本語の「パフォーマンス」という言葉も、英語と同様に、成果や業績、あるいは舞台芸術といった意味で使用されます。

暗記法

「performance」は、単なる行為を超えた、社会的な舞台での自己表現。古代ギリシャ悲劇からシェイクスピア劇まで、観客を前に倫理や感情を共有し、社会を映す鏡でした。現代ではビジネスの成果も指しますが、数字だけでは測れない人間の多面性を映します。自己実現、評価、組織目標…その言葉の裏には、文化と社会が織りなす複雑な背景があるのです。

混同しやすい単語

『performance』の動詞形で、発音が非常に似ています。名詞(業績、性能)と動詞(行う、演じる)という品詞の違い、そして意味の違いに注意が必要です。動詞の『perform』は、行為そのものを指し、『performance』はその結果や成果を指すことが多いです。例えば、『perform a task(仕事を行う)』と『a good performance(良い業績)』のように使われます。

語尾の '-formance' と '-ference' が似ているため、スペルミスしやすいです。意味も『好み、優先』と関連性がないわけではないですが異なります。preference は何かを選ぶ際の『選好』を意味し、performance は『実行』や『成果』を意味します。語源的には、'pre-' (前に) + 'ferre' (運ぶ) で『前に運ぶもの』=『好み』、'per-'(完全に)+'form'(形作る)で『完全に形作ったもの』=『成果』と考えると区別しやすいでしょう。

スペルと発音の類似性から混同されやすいです。意味は『永続性』であり、performance(業績、性能)とは異なります。『永続性』は状態が長く続くことを指し、『業績』は成し遂げられた結果を指します。語源的には、'per-'(完全に)+'manere'(留まる)で『完全に留まること』=『永続性』と考えると覚えやすいでしょう。

parfum

カタカナ語の『パルファム』として日本語にも浸透していますが、スペルと発音が performance と似ているため、特に書き間違いに注意が必要です。意味は『香水』であり、全く異なります。フランス語由来の外来語である点も異なります。

pro forma

ラテン語由来の表現で、英語でも使われます。発音の一部('for'の部分)が似ており、ビジネスの文脈で使われることもあるため混同しやすいかもしれません。意味は『形式どおりの』、『仮の』という意味で、例えば『pro forma invoice(仮請求書)』のように使われます。performance は具体的な業績や成果を指すのに対し、pro forma は形式的な手続きや書類を指すという違いがあります。

preform

『pre-』(前もって) + 『form』(形作る) という構成で、意味は『前もって形作る』という意味の動詞です。発音とスペルが performance と一部共通するため、特にスペルミスに注意が必要です。例えば、ペットボトルの製造過程で、最終的な形になる前の段階のものを『プリフォーム』と呼びます。Performance は名詞で『成果』や『性能』を指しますが、preform は動詞で『前もって形作る』という行為を指します。

誤用例

✖ 誤用: The CEO's performance was very artificial at the conference.
✅ 正用: The CEO's presentation at the conference seemed very contrived.

日本語の『パフォーマンス』は、演技や見せかけの意味合いで使われることがありますが、英語の "performance" は、特にビジネスの文脈では『業績』や『成果』を指すことが一般的です。この文脈では、CEOの発表が不自然だった、作為的だったというニュアンスを伝えたいので、"contrived" (作為的な、不自然な) の方が適切です。日本人が『パフォーマンス』を安易に使う背景には、カタカナ語としての『パフォーマンス』が持つ意味の曖昧さがあります。英語では、意図する意味に合わせてより具体的な語を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: I want to performance well in the exam.
✅ 正用: I want to do well on the exam.

"performance" は名詞であり、動詞として使うことはできません。日本語で『試験で良いパフォーマンスをしたい』と言うように、名詞的に捉えてしまうことが誤用の原因です。英語では、試験の結果について述べる場合、"do well" や "perform well" といった表現が一般的ですが、"perform well" はよりフォーマルな印象を与えます。日常会話では "do well" の方が自然です。また、前置詞は "in" ではなく "on" を使うのが適切です。これは、試験という特定の機会や場面における行動を指すためです。

✖ 誤用: The company's performance has been very good, so everyone is living performance.
✅ 正用: The company's performance has been very good, so everyone is motivated and productive.

この誤用は、"performance" を状態や感情を表す形容詞のように使ってしまっていることが原因です。日本語の『業績が良いので、みんな生き生きとしている』という文を直訳しようとする際に起こりがちです。英語では、"living performance" という表現は通常使われず、従業員の活気や生産性を表すためには、"motivated", "productive", "engaged" などの形容詞を使う方が適切です。背景として、英語では状態を表す形容詞の使い方が日本語と異なる場合があり、直訳が不自然な英語を生むことがあります。

文化的背景

「performance」は、単なる行為や成果を超え、社会的な承認や評価を伴う自己表現の舞台を象徴する言葉です。それは、個人の能力が試され、価値が認められる場であり、観客の存在を前提とした儀式的な意味合いを持ちます。

演劇の歴史を振り返ると、「performance」は古代ギリシャの悲劇や喜劇にそのルーツを見出すことができます。これらの劇は、神々への奉納や市民の教養を高める目的で上演され、物語を通じて倫理や道徳、社会規範を共有する場でした。役者の演技だけでなく、合唱隊の歌や踊り、舞台装置全体が一体となって観客に訴えかける総合芸術であり、社会的な影響力を持つ「performance」でした。中世の教会劇やルネサンス演劇を経て、シェイクスピアの時代には、人間の内面を深く掘り下げた劇作品が数多く生まれ、「performance」は単なる娯楽から、人間の本質を探求する手段へと進化しました。劇場は、社会の縮図として、様々な階層の人々が集まり、共感や議論を交わす場所となり、「performance」は社会的な対話を生み出す力を持つようになりました。

現代社会においては、「performance」はビジネスの世界でも重要な概念となっています。企業の業績や個人の成果は、「performance」として評価され、昇進や報酬に反映されます。しかし、数字で測られる「performance」は、必ずしも個人の能力や努力を正確に反映するとは限りません。ノルマ達成のための過剰な努力や、競争に勝つための不正行為など、「performance」至上主義が生み出す歪みも存在します。近年では、ワークライフバランスや従業員の幸福度を重視する企業が増え、「performance」の評価方法も見直されつつあります。単なる成果だけでなく、プロセスやチームワーク、創造性なども評価に取り入れることで、より多角的な視点から「performance」を捉えようとする動きが広がっています。

「performance」という言葉は、個人の自己実現や社会的な評価、そして組織の目標達成など、様々な意味合いを含んでいます。それは、人間の能力を最大限に引き出すための原動力となる一方で、過度な競争やプレッシャーを生み出す可能性も秘めています。私たちが「performance」という言葉を使うとき、その背後にある文化的、社会的な背景を理解し、より健全で持続可能な「performance」のあり方を追求していくことが重要です。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に1級で重要。

3. 文脈・例題の特徴: 社会、文化、科学など幅広いテーマの長文。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「実行」「遂行」「業績」「演奏」など多義的な意味を理解。文脈に応じた適切な意味を選べるように。動詞performとの関連も押さえる。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。

2. 頻度と級・パート: 頻出単語。特にビジネスシーンに関する長文でよく見られる。

3. 文脈・例題の特徴: 契約、会議、人事評価、製品紹介などビジネス関連の文脈。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「業績」「実績」「性能」の意味で使われることが多い。ビジネスシーン特有の言い回しや類義語(achievement, resultなど)との区別を意識。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。

2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 歴史、科学、社会科学など学術的な内容。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「性能」「遂行」「実行」といった意味で使われる。文脈から意味を判断する練習が重要。類義語(execution, accomplishmentなど)とのニュアンスの違いも理解しておくと良い。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、自由英作文(テーマによっては使用)。

2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化、歴史など幅広いテーマ。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 「性能」「業績」「実行」など、文脈に応じた訳し分けが重要。動詞performや形容詞performanceとの関連も理解しておく。過去問で様々な文脈での使われ方を確認することが効果的。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。