英単語学習ラボ

erect

/ɪˈrɛkt/(イレェクト)

第2音節にアクセントがあります。最初の母音 /ɪ/ は、日本語の『イ』よりも曖昧で、口を少し開いて発音します。/r/ は舌を丸める音で、日本語のラ行の発音とは異なります。最後の /kt/ は、それぞれの子音を意識して発音しましょう。特に /k/ は、息を破裂させるように発音するとよりクリアに聞こえます。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

建てる

物理的な構造物を組み立てる、建設する意味。計画やシステムなどを構築する際にも比喩的に用いられる。単に作るのではなく、しっかりとした構造物を意識させるニュアンス。

We worked together to erect the tent before the sun went down.

日が暮れる前に、私たちは協力してテントを建てました。

家族や友人とキャンプに来て、日が沈む前にみんなで協力してテントを立てる場面です。協力して何かを「垂直に立てる」イメージが「erect」にぴったり合います。「before the sun went down(日が暮れる前に)」という表現で、時間との戦いも感じられますね。

The city plans to erect a new monument in the park next year.

市は来年、公園に新しい記念碑を建てる計画です。

市役所が市民のために、公園に新しい記念碑(monument)を建てる計画を立てている場面です。「erect」は、記念碑や像、建物など、比較的規模の大きな構造物を「建てる」際によく使われます。公共の場所での建設プロジェクトによく登場する単語です。

The firefighters quickly had to erect a temporary shelter for the people.

消防士たちは、人々のために急いで一時的な避難所を建てなければなりませんでした。

災害や緊急事態が発生し、消防士たちが被災した人々のために、素早く「一時的な避難所(temporary shelter)」を組み立てる(建てる)場面です。緊急性や、人助けのための行動が伝わってきますね。「quickly(素早く)」や「had to(~しなければならなかった)」という言葉で、状況の切迫感が表現されています。

形容詞

直立した

まっすぐに立っている状態を表す。姿勢や建造物、抽象的な概念(例:道徳観)に対しても使われる。堂々とした、威厳のある印象を与える場合もある。

Even after a long walk, the old soldier kept his posture erect.

長い散歩の後でも、その老兵は姿勢をまっすぐに保っていました。

この例文は、年老いた兵士が疲れているにもかかわらず、訓練された規律によって背筋を伸ばし続けている情景を描いています。「posture erect」で「まっすぐな姿勢」という体の状態を表します。人間や動物の「姿勢」について言う時によく使われる表現です。

The sunflower stood erect, facing the bright morning sun.

そのヒマワリは、まぶしい朝日に向かってまっすぐに立っていました。

この文は、太陽に向かって堂々とまっすぐ伸びるヒマワリの生命力あふれる姿を想像させます。「stood erect」は「まっすぐに立っていた」という意味で、植物や柱などが地面からすっと伸びている様子を表すのに非常に自然です。植物の成長や、自然の中のまっすぐなものを描写する際によく使われます。

The new flagpole stood erect in the middle of the park.

新しい旗竿が公園の真ん中にまっすぐに立っていました。

この例文は、広々とした公園の中心に、新しく立てられた旗竿がまっすぐにそびえ立つ清々しい光景を描いています。建物や柱、旗竿など、人工物が地面にしっかりと固定され、垂直に立っている状態を説明するのに「erect」が適しています。物理的な構造物の状態を表す典型的な使い方です。

動詞

立ち上げる

組織や会社、システムなどを新しく作り始める意味。単に「作る」よりも、初期段階から関わり、成長させていくニュアンスを含む。

We need to erect the tent quickly before the rain starts.

雨が降り出す前に、私たちは急いでテントを立てる必要があります。

キャンプ場での一幕です。空が曇り始め、雨が降り出す前に「急いでテントを立てなければ!」という焦りや協力の気持ちが伝わってきます。'erect' は、このように何かを地面から垂直に「立てる」「組み立てる」という文脈で非常によく使われます。特に、テントやポール、旗などを立てる際によく耳にするでしょう。

The construction workers will erect a new building in the city center.

建設作業員たちは、市の中心部に新しいビルを建設するでしょう。

これは都市の建設現場の情景です。大きなクレーンが動いている様子や、新しいビルが空に向かって徐々に形作られていく様子が想像できますね。'erect' は、ビルや橋、記念碑などの大きな構造物を「建設する」「築く」という意味でも使われる、非常に典型的な動詞です。ニュースやビジネスの場面でよく見られます。

The villagers decided to erect a monument to honor their ancestors.

村人たちは、先祖を称えるために記念碑を建立することに決めました。

村人たちが集まり、大切な先祖への敬意を表すために、力を合わせて記念碑を「建てる」と決めた場面です。'erect' は、このように歴史的な建造物や記念碑などを「建立する」という、やや改まった、しかし中心的な意味でも使われます。単に物を建てるだけでなく、そこに込められた思いや目的も感じられる例文です。

コロケーション

erect a statue

像を建立する

「erect」は物理的に何かを垂直に立てるという意味合いが強く、「statue」(像)と組み合わさることで、記念碑的な像を建設・設置するという意味になります。単に「build a statue」と言うよりも、よりフォーマルで厳粛な印象を与えます。歴史的な偉人や重要な出来事を称える際に用いられることが多いです。例えば、「A statue was erected in honor of the war heroes.(戦没者の英雄を称え、像が建立された)」のように使われます。ビジネスシーンや口語で使われることは稀で、ニュース記事や歴史書などで見かけることが多いでしょう。

erect a building

建物を建設する

「erect」は、建築物の建設全般を指すフォーマルな表現です。単に「build a building」と言うよりも、計画から建設までの一連のプロセスを包括的に捉えるニュアンスがあります。大規模な建造物、例えば高層ビルや公共施設などの建設について言及する際に適しています。建築業界や不動産業界の専門用語として使われることもあります。「The company plans to erect a new office tower downtown.(その会社は、ダウンタウンに新しいオフィスビルを建設する計画である)」のように使われます。日常会話ではあまり使われません。

erect scaffolding

足場を組む

「scaffolding」(足場)は、建設や修理作業のために一時的に設置される構造物を指します。「erect scaffolding」は、その足場を組み立てる、設置するという意味になります。建設現場でよく使われる専門的な表現で、安全な作業環境を確保するために不可欠なプロセスです。「Before painting the building, workers had to erect scaffolding around it.(建物を塗装する前に、作業員は周囲に足場を組む必要があった)」のように使われます。口語的な表現ではありません。

erect barriers

障壁を築く、障害物を設置する

物理的な障壁だけでなく、比喩的な意味でも使われます。物理的な障壁としては、道路工事現場の柵や、デモ隊を阻止するためのバリケードなどが挙げられます。比喩的な意味としては、交渉を妨げる障害や、目標達成を阻む困難などを指します。「The government erected barriers to free trade.(政府は自由貿易に対する障壁を築いた)」のように使われます。文脈によって、物理的な意味と比喩的な意味の両方で使用されます。

erect a flagpole

旗竿を立てる

旗を掲げるためのポールを設置することを意味します。学校、公共施設、または個人の家などで、国旗やその他の旗を掲げる目的で旗竿を立てる際に使われます。単に旗竿を設置するだけでなく、その場所の象徴性や愛国心を表す意味合いも含まれることがあります。「They erected a flagpole in front of the town hall.(彼らは市庁舎の前に旗竿を立てた)」のように使われます。比較的フォーマルな表現です。

erect defenses

防衛設備を構築する

軍事的な文脈でよく使われる表現で、敵の攻撃から守るための防衛施設やシステムを構築することを意味します。城壁、要塞、塹壕などの物理的な防衛設備だけでなく、サイバーセキュリティシステムなどの比喩的な防衛手段も含まれます。「The country erected strong defenses along its border.(その国は国境沿いに強力な防衛設備を構築した)」のように使われます。ニュース記事や歴史書などで見かけることが多いでしょう。

使用シーン

アカデミック

学術論文、特に工学や建築学分野で「建設する」「直立させる」という意味で使われます。例えば、構造物の建設方法を説明する際に「柱を垂直に立てる(erect a pillar vertically)」のように用いられます。また、心理学や社会学の研究において、統計的な傾向やパターンを説明する際に、「~という傾向が見られる」という意味で使われることもあります。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、フォーマルな文脈で使われることがあります。例えば、プロジェクトの進捗報告で「構造物を建設した(We erected the structure)」のように使われます。日常的なビジネス会話では、より一般的な単語(build, constructなど)が好まれる傾向にあります。

日常会話

日常会話で「erect」が使われることは稀です。ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、歴史的な建造物や記念碑の建設について言及する際に使われることがあります。例えば、「古代ローマ人は多くの建物を建てた(The ancient Romans erected many buildings)」のように使われます。しかし、性的な意味合いを持つ場合もあるため、使用には注意が必要です。

関連語

類義語

  • 『建物を建設する』という意味で、物理的な構造物を立てる際に使われる。ビジネス、工学、日常会話など幅広い場面で使用される他動詞。 【ニュアンスの違い】『erect』よりも一般的で、より広範な種類の建設活動を指す。また、心理的な構築(信頼関係を築くなど)にも使われる。 【混同しやすい点】『erect』はよりフォーマルで、特に記念碑や像など、垂直方向に立てるイメージが強い。『build』は家や橋など、あらゆる構造物の建設を指す。

  • 『建設する』という意味で、計画に基づいて何かを組み立てる際に使われる。学術的な文章、技術的な報告書、フォーマルなビジネス文書などでよく用いられる他動詞。 【ニュアンスの違い】『erect』よりもフォーマルで、より計画的かつ組織的な建設プロセスを強調する。抽象的な概念(理論を構築するなど)にも使用される。 【混同しやすい点】『construct』は、物理的な建設だけでなく、抽象的な概念の構築にも使える点が『erect』と異なる。また、日常会話では『build』の方が一般的。

  • 『何かを持ち上げる』という意味で、旗や腕などを上に向ける際に使われる。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われる他動詞。 【ニュアンスの違い】『erect』が垂直に何かを立てることを意味するのに対し、『raise』は必ずしも垂直でなくても、何かを上方に移動させることを意味する。 【混同しやすい点】『raise』は、物理的なものを持ち上げるだけでなく、賃上げや資金調達など、抽象的な意味でも使われる。『erect』は物理的な構造物を立てる意味合いが強い。

  • set up

    『何かを設置する』という意味で、テントや機械などを組み立てて使える状態にする際に使われる。日常会話やビジネスシーンでよく用いられる句動詞。 【ニュアンスの違い】『erect』よりもインフォーマルで、より一時的な、または簡単な構造物を立てるニュアンスがある。また、比喩的に『起業する』という意味も持つ。 【混同しやすい点】『set up』は、物理的な設置だけでなく、組織やシステムを立ち上げる意味でも使われる点が『erect』と異なる。『erect』は、より永続的な構造物を立てる意味合いが強い。

  • 『何かを立てる』または『掲げる』という意味で、壁にポスターを貼ったり、テントを張ったりする際に使われる。日常会話でよく用いられる句動詞。 【ニュアンスの違い】『erect』よりもインフォーマルで、より一時的な、または簡単な構造物を立てるニュアンスがある。また、『宿泊する』という意味も持つ。 【混同しやすい点】『put up』は、物理的なものを立てるだけでなく、宿泊させるという意味でも使われる点が『erect』と異なる。『erect』は、よりフォーマルで永続的な構造物を立てる意味合いが強い。

  • 『設立する』という意味で、会社や組織などを新たに作り上げる際に使われる。ビジネス、政治、学術などフォーマルな場面で用いられる他動詞。 【ニュアンスの違い】『erect』が物理的な構造物を立てることを意味するのに対し、『establish』は抽象的な組織や制度などを設立することを意味する。 【混同しやすい点】『establish』は、物理的な構造物を立てる意味では使われない。会社、法律、規則などを設立する場合に用いられる。『erect』は物理的な構造物に限られる。

派生語

  • erection

    「直立」「建設」を意味する名詞。「erect」の動作や状態を表し、具体的な建造物の建設から、比喩的な意味での組織の設立まで、幅広い文脈で使用される。医学用語としても用いられる。

  • erector

    「建設者」「起立させるもの」を意味する名詞。「erect」する人や物を指す。建設機械(erector setなど)や、解剖学における筋肉の名称(erector spinae muscle:脊柱起立筋)などに用いられる。

  • 「修正する」「正す」を意味する動詞。語源的には「まっすぐにする」という意味合いを持ち、「rect-(まっすぐ)」+「-ify(〜にする)」という構成。誤りや不正を正す場面で用いられ、フォーマルな文脈で使用されることが多い。

反意語

  • 「横たわる」「伏せる」を意味する自動詞。「erect」が垂直方向への立ち上がりや直立を示すのに対し、「lie」は水平方向への姿勢や状態を表し、明確な対比をなす。医学的な文脈や物理的な状態を表す際にも用いられる。

  • 「崩壊する」「倒れる」を意味する動詞。「erect」が立ち上がっている状態を指すのに対し、「collapse」は構造物や組織が崩れ落ちる状態を表し、対照的な状況を示す。物理的な崩壊だけでなく、比喩的に計画や精神状態の崩壊にも用いられる。

  • 「傾斜する」「衰退する」を意味する動詞。「erect」が直立・上昇を意味するのに対し、「decline」は下向きの傾斜や、勢いの衰えを表す。物理的な傾斜だけでなく、経済や健康状態の悪化など、抽象的な概念にも適用される。

語源

"erect」はラテン語の「ērigere」(立ち上げる、直立させる)に由来します。これは、「ex-」(外へ、上へ)と「regere」(導く、統治する、まっすぐにする)という2つの要素から構成されています。つまり、もともとは「外へ導く」「上にまっすぐにする」といった意味合いを持っていたと考えられます。「regere」は、英語の「rule」(支配する)や「regulate」(規制する)といった単語とも関連があり、これらはすべて「まっすぐにする」「正しい方向へ導く」という根本的な概念を共有しています。「erect」が「建てる」という意味を持つのは、「何かを垂直に立ち上げる」というイメージから来ており、「直立した」という意味も、この「垂直に立つ」という原義から直接的に派生したものです。したがって、「erect」という単語は、文字通りにも比喩的にも、「何かを立ち上げ、確立する」という行為を表す言葉として理解できます。

暗記法

「erect」は単なる直立を超え、文化の象徴。古代ローマの建造物は皇帝の権威を示し、中世の大聖堂は信仰心を高めた。産業革命では技術革新を象徴する一方、進歩の代償も暗示。現代では記念碑のように、記憶や名誉を「築く」意味も持つ。時代と共に意味を変え、人間の創造性や意志、社会の価値観を映す言葉、それが「erect」。

混同しやすい単語

『erect』と『effect』は、カタカナで表記するとどちらも「エレクト」に近いため、発音で混同しやすいです。しかし、綴りは全く異なります。『effect』は『効果』という意味の名詞で、動詞としては『~に影響を与える』という意味になります。品詞と意味が異なるため、文脈で判断することが重要です。特に、文章を書く際にはスペルミスに注意が必要です。

『erect』と『elect』は、最初の二文字が同じであり、発音も似ています。『elect』は『選出する』という意味の動詞、または『選ばれた』という意味の形容詞です。意味と品詞が異なるため、文脈で判断する必要があります。また、『election(選挙)』という関連語も覚えておくと、語彙の幅が広がります。

『erect』と『expect』は、語頭の母音と子音の組み合わせが似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。『expect』は『期待する』という意味の動詞です。特に、早口で話される場合や、音声教材を聞く際には注意が必要です。発音記号を確認し、違いを意識して練習することが効果的です。

『erect』と『correct』は、語尾の音の響きが似ているため、発音で混同しやすいです。『correct』は『正しい』という意味の形容詞、または『訂正する』という意味の動詞です。スペルも似ているため、注意が必要です。特に、文章を書く際には、意味の違いを理解して使い分けることが重要です。

『erect』と『reject』は、どちらも二音節の動詞で、語尾の音が似ているため、発音で混同する可能性があります。『reject』は『拒否する』という意味です。語源的には、『re-(再び)』と『ject(投げる)』が組み合わさって『投げ返す』という意味合いから『拒否する』という意味になったと考えると理解しやすいでしょう。

『erect』と『irate』は、スペルは全く異なりますが、音の数が同じで、どちらも強勢が第2音節にあるため、発音が似て聞こえることがあります。『irate』は『怒っている』という意味の形容詞です。文脈が全く異なるため、意味を理解していれば誤解を防ぐことができます。

誤用例

✖ 誤用: The government erected a statue to commemorate the war.
✅ 正用: The government unveiled a statue to commemorate the war.

『erect』は『建てる』という意味を持つが、像や記念碑の設置には不適切。像を公にする場合は『unveil』が適切です。日本人が『建てる』という言葉から直接翻訳しようとすると、つい『erect』を選んでしまいがちですが、『erect』はより物理的な構造物の建設に使われます。像の設置は、既に存在するものをお披露目するニュアンスが強いため、『unveil』がより自然です。

✖ 誤用: He was very erect after hearing the news.
✅ 正用: He was very excited after hearing the news.

『erect』は『直立した』という意味の他に、男性の性的興奮状態を表すスラングとして使われることがあります。ニュースを聞いて『興奮した』という文脈では、誤解を招く可能性があります。『excited』などのより一般的な単語を使うのが適切です。日本人は、スラングとしての用法を知らない場合、単に『姿勢が良い』という意味で使ってしまう可能性があります。英語の語彙は文脈によって意味が大きく変わるため、注意が必要です。

✖ 誤用: The company erected a new policy to boost morale.
✅ 正用: The company instituted a new policy to boost morale.

『erect』は物理的な構造物を建てるイメージが強く、抽象的な『政策』や『規則』を制定する場合には不自然です。『institute』や『establish』といった動詞がより適切です。日本人が『(政策などを)打ち立てる』という日本語から直訳しようとすると、『erect』を選んでしまうことがありますが、英語では抽象的な概念の確立には別の語彙が用いられます。政策などの制定は、物理的な建設よりも、組織的な手続きや決定を伴うため、『institute』がより正確なニュアンスを伝えます。

文化的背景

「erect」は、単に「直立させる」という意味を超え、権力、創造、そして人間の意志の力を象徴する言葉として、西洋文化において重要な役割を果たしてきました。建築物や記念碑を「erect」することは、単なる物理的な行為ではなく、文明の進歩や国家の威信を示す宣言だったのです。

古代ローマにおいて、公共建造物や凱旋門を「erect」することは、皇帝の権威と帝国の繁栄を視覚的に表現する手段でした。これらの建造物は、ローマ市民だけでなく、属州の住民にもその力を見せつけ、忠誠心を促す役割を果たしました。中世ヨーロッパでは、ゴシック様式の大聖堂が「erected(建設)」され、その尖塔は天に向かって伸びることで、神への信仰心と人々の精神的な高揚を象徴しました。大聖堂の建設は、地域社会全体の協力と献身の結晶であり、「erect」という言葉は、単なる建築行為を超え、共同体の精神的な支柱を築き上げる行為を意味していたのです。

18世紀以降、産業革命が進むにつれて、「erect」は機械や工場の建設にも使われるようになり、技術革新と経済発展の象徴としての意味合いを強めました。高炉や蒸気機関を「erect」することは、人間の知恵と技術によって自然を克服し、新たな時代を切り開くという希望を表現しました。しかし、同時に、急速な工業化は環境破壊や社会格差といった問題も引き起こし、「erect」という言葉は、進歩の代償に対する批判的な視点も内包するようになりました。

現代においては、「erect」は文字通りの意味だけでなく、抽象的な概念を表す際にも用いられます。例えば、「a monument erected to honor the fallen soldiers(戦没者を追悼するために建てられた記念碑)」のように、物理的な建造物だけでなく、記憶や名誉を「erect」するという意味合いで使用されることがあります。また、「erect a barrier against prejudice(偏見に対する壁を築く)」のように、精神的な障壁や防衛線を築くことを表現する際にも用いられます。このように、「erect」は、時代とともにその意味合いを変化させながら、人間の創造性、意志、そして社会的な価値観を反映する言葉として、今もなお重要な役割を果たしているのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解。

2. 頻度と級・パート: 準1級以上で稀に出題。1級でやや頻出。

3. 文脈・例題の特徴: フォーマルな文脈、歴史、社会問題などアカデミックなテーマで出現しやすい。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての意味(建設する、直立させる)と、形容詞としての意味(直立した、勃起した)の両方を理解する必要がある。文脈によって意味が大きく異なるため注意。形容詞の意味はやや限定的な文脈で使われる。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5, 6, 7 (特に長文読解)。

2. 頻度と級・パート: 出題頻度は低い。ビジネス関連の文書で稀に見られる。

3. 文脈・例題の特徴: 建設プロジェクト、設備投資、組織の立ち上げなど、ビジネスシーンに関連する文脈で使われる可能性がある。

4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス英語では「建設する」「設立する」という意味で使われることが多い。形容詞の意味はTOEICではまず出題されないと考えてよい。

TOEFL

1. 出題形式: リーディング。

2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で中程度の頻度で出題される。

3. 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会学などの分野で、構造物や概念の構築について説明する際に使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての「建設する」「設立する」という意味と、形容詞としての「直立した」という意味の両方を理解する必要がある。文脈に応じて適切な意味を判断することが重要。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、語彙問題(稀に)。

2. 頻度と級・パート: 難関大学で稀に出題される。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など、硬めのテーマの文章で使われることが多い。

4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞、形容詞両方の意味を理解しておく必要がある。特に動詞としての意味は重要。文脈から意味を推測する練習をしておくことが望ましい。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。