英単語学習ラボ

duel

/ˈdjuːəl/(デューアル)

最初の音は「ジュ」ではなく「デュ」に近い音です。日本語の『ユ』を発音する時のように唇を丸め、舌先を下の前歯の裏につけた状態で『ド』を発音すると、より近い音になります。最後の 'l' は舌先を上前歯の裏につけて発音しますが、強く発音する必要はありません。曖昧母音化して聞こえることもあります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

決闘

主に歴史的な文脈で、名誉や紛争解決のために行われる、合意に基づく武器を用いた一対一の戦いを指す。現代では比喩的に、意見や立場の異なる者同士が、激しく議論や競争を繰り広げる状況を指すこともある。

Two knights fought a deadly duel in the castle courtyard for their honor.

2人の騎士が、名誉のために城の中庭で命がけの決闘をしました。

中世の騎士たちが、自分の名誉を守るために真剣勝負をしている緊迫した場面です。「deadly」は「命がけの、死に至る可能性のある」という意味で、「duel」の持つ重みを伝えます。 「fought」は「fight(戦う)」の過去形です。

The young wizard nervously prepared for a duel to protect his friends.

若い魔法使いは、友達を守るために緊張しながら決闘の準備をしました。

ファンタジーの世界で、大切な人を守るために、勇気を振り絞って決闘に臨む前の緊張感が伝わる場面です。「nervously」は「緊張して、おどおどと」という意味で、主人公の気持ちを表します。 「prepared for」は「〜の準備をする」という意味のフレーズです。

The wise king banned duels in his kingdom to bring peace to the land.

賢い王は、国に平和をもたらすために、王国での決闘を禁止しました。

昔の時代、争いをなくし、国を平和にするために、王様が決断を下した歴史的な場面です。「banned」は「ban(禁止する)」の過去形です。「to bring peace」は「平和をもたらすために」と、目的を示す表現です。

動詞

決闘する

上記の「決闘」を行うこと。比喩的に、二者が激しく争う、または競い合うことを表す。

In the old story, two brave knights dueled fiercely over honor.

古い物語では、二人の勇敢な騎士が名誉をかけて激しく決闘しました。

この例文は、中世の物語などでよく見られる「名誉や誇りをかけた決闘」の場面を描写しています。`dueled` は `duel` の過去形です。`fiercely`(激しく)が、決闘の真剣さを伝えています。歴史的な背景や物語でこの単語が使われる典型的な例です。

The hero and his enemy will duel at sunset near the ancient castle.

英雄とその敵は、古い城の近くで日没に決闘するでしょう。

これは、ファンタジー物語やアクション映画などで、主人公と悪役の最終対決を予告するような場面です。`will duel` で未来に決闘が行われることを示しています。`at sunset`(日没に)や `ancient castle`(古い城)といった言葉が、ドラマチックな情景を想像させます。

If you truly disagree, we can duel to settle this dispute.

もし本当に異論があるなら、この争いを解決するために決闘できます。

この例文は、意見の対立が激化し、もはや話し合いでは解決できないような状況で、形式的かつ最終的な手段として「決闘」を提案する場面です。`can duel` で「決闘できる」という可能性や選択肢を示しています。`to settle this dispute`(この争いを解決するために)が決闘の目的を明確にしています。

コロケーション

a duel of wits

知恵比べ、頭脳戦

単なる口論や議論ではなく、高度な知性と策略を駆使して相手を出し抜こうとする状況を指します。シャーロック・ホームズと宿敵モリアーティ教授のような、互角の知能を持つ者同士の対決によく用いられる表現です。ビジネスシーンでは、交渉術や戦略的な駆け引きを指すこともあります。文芸作品や映画などでよく見られる、少し格式ばった言い方です。

a duel of words

言葉の応酬、激しい口論

物理的な戦いではなく、言葉を武器にして相手を打ち負かそうとする状況を表します。討論会や法廷での弁論など、言葉の技術が重要となる場面で使われます。'battle of words' よりも、より洗練された、あるいは敵意のこもった言葉のやり取りを連想させます。

issue a duel

決闘を申し込む

伝統的な決闘を申し込む行為を指します。現代では、比喩的に、相手に競争や対決を挑むことを意味します。ビジネスシーンで「宣戦布告」のように用いられることもありますが、やや古風な印象を与えます。歴史的な背景を理解していると、表現のニュアンスがより深く理解できます。

wage a duel

決闘を行う、戦いを繰り広げる

文字通りには決闘を行うことを意味しますが、比喩的には、激しい競争や対立を繰り広げることを指します。特に、互いに譲らず、長期にわたって続く争いを表すのに適しています。例えば、企業間の熾烈なシェア争いや、政治的な対立などに使われます。'wage a war' と同様のニュアンスですが、より限定的な、一対一の戦いをイメージさせます。

a pistol duel

ピストルによる決闘

歴史的な決闘で用いられた代表的な武器がピストルであったことから、特定の武器を明示することで、より具体的なイメージを喚起します。西部劇や歴史小説など、特定の時代背景を伴う文脈でよく見られます。比喩的な意味合いは薄く、文字通りの意味で使われることが多いです。

sword duel

剣による決闘

ピストルと同様に、武器を特定することで、より具体的なイメージを喚起します。中世や近世の騎士道物語やファンタジー作品に頻出します。比喩的には、高度な技術や訓練を要する勝負事を指すこともあります。例えば、熟練した職人同士の技術比べなどを 'sword duel' と表現することで、その技術の高さを強調できます。

a deadly duel

命がけの決闘、死闘

決闘の結果が死に繋がる可能性を示唆する表現です。単なる競争ではなく、重大な結果を伴う状況を強調します。ビジネスシーンでは、企業の存続をかけた競争や、プロジェクトの成否を左右する重要な局面などを指すことがあります。'deadly' が持つ深刻さが、事態の重大さを際立たせます。

使用シーン

アカデミック

歴史学や文学の研究論文で、過去の出来事を分析する際に「〜の政治的な決闘(duel)は〜という結果になった」のように用いられることがあります。また、社会学において、異なる意見や立場の対立を比喩的に「イデオロギーのduel」と表現することがあります。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、競争の激しい状況を指して比喩的に用いられることがあります。例えば、市場調査報告書で「A社とB社の間で、シェアを巡るduelが繰り広げられている」のように記述されることがあります。プレゼンテーションなど、フォーマルな場面での使用が想定されます。

日常会話

日常会話で「duel」という単語が使われることは稀ですが、映画やゲームなどのエンターテイメント作品の内容を説明する際に、「主人公と宿敵が最後のduelを繰り広げる」のように言及することがあります。また、比喩表現として、スポーツの試合などで「エース同士のduelが見ものだ」のように使われることもあります。

関連語

類義語

  • 『戦い』を意味する一般的な単語で、身体的な争い、口論、競争など、幅広い状況で使用されます。日常会話からニュース報道まで、非常に頻繁に使われます。 【ニュアンスの違い】『duel』よりも広義で、より直接的な身体的衝突や、より激しい口論を指すことが多いです。また、『fight』は集団間の争いにも使われますが、『duel』は通常、個人間の合意された戦いを指します。 【混同しやすい点】『fight』は名詞としても動詞としても使われますが、『duel』はよりフォーマルな文脈で使われ、計画された戦いというニュアンスが強いです。また、『fight』は必ずしもルールに則っているとは限りません。

  • 『競争』や『競技』を意味し、ルールに則って優劣を競う状況で使用されます。スポーツ、選挙、コンテストなど、幅広い分野で使われます。 【ニュアンスの違い】『duel』が個人間の合意された戦いを指すのに対し、『contest』は必ずしも敵対的な状況を意味せず、より広範な競争状況を指します。また、『contest』は勝敗が明確に決まることを前提としています。 【混同しやすい点】『contest』は、必ずしも相手を打ち負かすことを目的とするわけではなく、単に優劣を競うことを意味します。一方、『duel』は、相手を倒すことが目的です。また、『contest』は、複数人が参加する競争にも使われます。

  • 『戦闘』や『戦い』を意味し、特に大規模な軍事的な衝突や、困難な状況との闘いを指す場合に用いられます。ニュース報道や歴史的な文脈でよく使われます。 【ニュアンスの違い】『duel』が個人間の合意された戦いを指すのに対し、『battle』はより大規模で、組織化された戦闘を意味します。また、『battle』は、比喩的に困難な状況との闘いを表すこともあります。 【混同しやすい点】『battle』は、必ずしも対等な条件での戦いを意味せず、圧倒的な戦力差がある場合でも使われます。一方、『duel』は、ある程度対等な条件での戦いを前提としています。また、『battle』は、長期間にわたる戦いを指すこともあります。

  • 『出会い』や『遭遇』を意味し、予期せぬ出会いや、短時間の衝突を表す場合に用いられます。日常会話や文学作品でよく使われます。 【ニュアンスの違い】『duel』が合意された戦いを指すのに対し、『encounter』は予期せぬ出会いや、偶発的な衝突を意味します。また、『encounter』は、必ずしも敵対的な状況を意味しません。 【混同しやすい点】『encounter』は、必ずしも戦いを意味せず、単に出会うことを意味する場合もあります。一方、『duel』は、必ず戦いを伴います。また、『encounter』は、短い時間で終わる出会いを指すことが多いです。

  • skirmish

    『小競り合い』や『小規模な戦闘』を意味し、本格的な戦闘の前に行われる、短時間の衝突を表す場合に用いられます。軍事的な文脈でよく使われます。 【ニュアンスの違い】『duel』が個人間の合意された戦いを指すのに対し、『skirmish』は小規模な集団間の衝突を意味します。また、『skirmish』は、本格的な戦闘の前触れとして行われることが多いです。 【混同しやすい点】『skirmish』は、必ずしも決着がつくことを意味せず、単に小規模な衝突で終わる場合もあります。一方、『duel』は、通常、勝敗が決まることを前提としています。また、『skirmish』は、複数人が関与する戦闘を指します。

  • 『競争関係』や『対立関係』を意味し、個人や組織間の長期的な競争状態を表す場合に用いられます。ビジネス、スポーツ、政治など、幅広い分野で使われます。 【ニュアンスの違い】『duel』が具体的な戦いを指すのに対し、『rivalry』は抽象的な競争関係を意味します。また、『rivalry』は、必ずしも敵対的な感情を伴うとは限りません。 【混同しやすい点】『rivalry』は、必ずしも直接的な衝突を意味せず、単に競争している状態を指す場合もあります。一方、『duel』は、直接的な戦いを伴います。また、『rivalry』は、長期間にわたる競争関係を指すことが多いです。

派生語

  • duelist

    『決闘者』という意味の名詞。決闘を行う人を指し、『duel』に人を表す接尾辞『-ist』が付加されたもの。歴史的な文脈や、比喩的に競争者を指す場合に使われる。小説や歴史書に登場することがある。

  • dueling

    『決闘している』という意味の現在分詞または動名詞。主に歴史的な描写や、比喩的な競争状態を表す際に用いられる。例えば、『dueling opinions(対立する意見)』のように、激しい意見の対立を指すこともある。

  • duelistic

    『二元論的な』という意味の形容詞。『duel』の概念を拡張し、二つの対立する要素や原理に基づく考え方を表す。哲学や神学の分野で、善と悪、精神と肉体といった二元論を説明する際に用いられる。学術的な文脈で使われることが多い。

反意語

  • 『合意』という意味の名詞。『duel(決闘)』が対立と競争を意味するのに対し、『agreement』は意見の一致や協力関係を示す。ビジネスや外交など、対立を解消し、共通の目標に向かう状況で頻繁に使われる。日常会話でも、契約書などのフォーマルな場面でも使用される。

  • 『協力』という意味の名詞。『duel』が個人または少数の対立であるのに対し、『collaboration』は複数人が協力して共通の目標を達成する行為を指す。ビジネスプロジェクト、科学研究、芸術制作など、様々な分野で用いられる。チームワークを重視する現代社会において、非常に重要な概念である。

  • 『平和』という意味の名詞。『duel』が争いであるのに対し、『peace』は争いのない状態を指す。国家間の平和、個人の心の平和など、様々なレベルで使用される。政治、社会、宗教など、幅広い文脈で重要な概念である。

語源

"duel"は、ラテン語の"duellum"(戦争)に由来します。元々は"bellum"(戦争)の古形であり、これは"duo"(二つ)に関連付けられます。つまり、元々の意味合いとしては「二者間の争い」というニュアンスが含まれていました。この"duellum"が古フランス語を経て、中英語の"duel"となり、現代英語へと至ります。初期の"duel"は必ずしも正式な決闘だけでなく、広い意味での二者間の争いを指していましたが、時代を経て、名誉をかけた正式な決闘という意味合いが強くなりました。日本語で例えるなら、一騎打ちのようなイメージです。二人の騎士が互いの名誉と誇りをかけて剣を交える姿を想像すると、"duel"の語源にある「二者間の争い」という概念がより鮮明になるでしょう。

暗記法

決闘は、単なる争いではなく、名誉をかけた神聖な儀式。17~19世紀のヨーロッパでは、紳士の自己主張であり、社会規範の維持でもあった。侮辱を受けた者が挑戦し、拒否は臆病者の烙印。剣やピストルで、場所、時間、立会人のもと厳粛に。プーシキンの小説や映画にも描かれ、登場人物の運命を左右する。現代では比喩的に、ビジネスや政治の競争で用いられ、スキル、戦略、意志が試される名誉の戦いを意味する。

混同しやすい単語

『duel』と『dual』は、発音が非常に似ており、カタカナで表現するとどちらも『デュアル』となるため、混同しやすいです。『dual』は『二重の』『二元的な』という意味の形容詞で、『duel』の名詞(決闘)とは品詞も意味も異なります。文脈から判断することが重要です。

『duel』と『fuel』は、発音の母音部分が類似しており、特に日本語話者には区別が難しい場合があります。また、スペルも似ており、'ue'の部分が共通しています。『fuel』は『燃料』という意味の名詞であり、『duel』とは意味が全く異なります。発音記号を確認し、意識的に発音を区別することが大切です。

『duel』と『cruel』は、どちらも『-el』で終わるため、スペルが似ていると感じるかもしれません。発音も母音部分が類似しています。『cruel』は『残酷な』という意味の形容詞で、『duel』とは品詞も意味も異なります。文脈で判断する必要があります。また、'cruel'は「クルーエル」のように発音されることが多いです。

『duel』と『jewel』は、どちらも2音節の単語で、発音のリズムが似ています。スペルも『-el』の部分が共通しています。『jewel』は『宝石』という意味の名詞であり、『duel』とは意味が全く異なります。発音記号を確認し、母音の音の違いを意識することが重要です。 'jewel'は「ジュエル」のように発音されます。

『duel』と『dull』は、発音が似ており、特に語尾の子音に注意が必要です。『dull』は『退屈な』『鈍い』という意味の形容詞で、『duel』とは品詞も意味も異なります。また、スペルも一文字違いであるため、注意が必要です。 'dull'は「ダル」のように発音されます。

『duel』と『do well』は、発音の響きが似ているため、会話の中で聞き間違える可能性があります。『do well』は『うまくやる』という意味の動詞句であり、『duel』とは文法的な構造も意味も異なります。文脈を理解し、それぞれの単語の意味を正確に把握することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: They had a duel about the company's future direction in the meeting.
✅ 正用: They had a heated debate about the company's future direction in the meeting.

『duel』は、歴史的な背景から、主に武器を用いた決闘を指します。ビジネスの会議など、言葉による議論や競争を表す場合は、『heated debate』や『argument』が適切です。日本人が『duel』を比喩的に使う場合、真剣勝負のようなイメージが先行しがちですが、英語では文字通りの決闘を連想させるため、文脈によっては大げさで不自然に聞こえます。

✖ 誤用: He dueled with his inner demons to overcome his addiction.
✅ 正用: He struggled with his inner demons to overcome his addiction.

『duel』は文字通りの決闘を指すため、内面の葛藤や苦悩に対して使うと、やや不自然です。より一般的な表現としては、『struggled with』や『battled with』が適切です。日本人は『〜と戦う』という表現をそのまま英語にしようとして『fight』や『duel』を選びがちですが、抽象的な概念や内面的な問題には、より穏やかな表現が好まれます。

✖ 誤用: The two nations are dueling economically.
✅ 正用: The two nations are competing economically.

『duel』は一対一の決闘というニュアンスが強いため、国家間の経済競争のように、複数の要素が絡み合う複雑な状況には不向きです。より広い意味での競争を表すには、『competing』が適切です。日本人が『duel』を使う場合、二者間の対立構造を強調したい意図があるかもしれませんが、英語では競争の種類や規模に応じて適切な語彙を選ぶ必要があります。

文化的背景

決闘(duel)は、単なる個人的な争いの解決手段ではなく、名誉と社会的地位をかけた、ある種神聖な儀式でした。特に17世紀から19世紀にかけてのヨーロッパ社会において、決闘は紳士の社会における自己主張の極めて重要な表現であり、同時に、社会規範を維持する役割も担っていました。

決闘は、侮辱を受けた者が名誉を回復するために相手に挑戦するという形式を取ります。この侮辱は、個人的な侮辱から、政治的な意見の相違まで、多岐にわたります。挑戦を受けた者は、決闘を拒否すれば臆病者とみなされ、社会的な信用を失うため、応じざるを得ない状況に追い込まれることが一般的でした。決闘の方法は、剣、ピストル、またはその他の合意された武器を用いることがあり、場所、時間、そして立会人(通常は双方の友人)を伴って厳粛に執り行われました。決闘の結果は、死に至ることもあれば、重傷を負うこともありましたが、時に、双方の和解によって終結することもありました。重要なのは、決闘は単なる暴力行為ではなく、社会的なコードに則った行動であり、参加者はそのコードに従うことを求められた点です。

文学作品や映画において、決闘はしばしば、登場人物の性格、葛藤、そして社会的な背景を描写するために用いられます。アレクサンドル・プーシキンの小説『エフゲニー・オネーギン』における決闘は、主人公オネーギンの内面の葛藤と、当時のロシア貴族社会における名誉と義務の重さを象徴的に表しています。また、映画『グラディエーター』における剣闘士たちの戦いは、古代ローマ社会における決闘の要素を反映しており、観客に強い印象を与えます。決闘は、単なるアクションシーンとしてではなく、登場人物の運命を左右する重要なイベントとして描かれることが多いのです。

現代社会においては、決闘は法的に禁止されていますが、その概念は比喩的な意味で生き残っています。ビジネスの世界における競争、政治的な論争、あるいは学術的な議論など、様々な場面で「決闘」という言葉が用いられることがあります。これらの比喩的な決闘は、しばしば、高度なスキル、戦略、そして強い意志を必要とする状況を指し、名誉や地位をかけた戦いという、本来の決闘のイメージを反映しています。決闘という言葉は、現代においても、競争、挑戦、そして名誉という、人間の根源的な感情や価値観と結びついているのです。

試験傾向

英検

この単語は英検では出題頻度は低めです。もし出題される場合は、準1級以上の長文読解で、比喩的な意味合いで使われる可能性があります。

TOEIC

TOEICでは、この単語が直接問われることは少ないですが、Part 7の長文読解で、紛争や競争の比喩として使われることがあります。ビジネスの文脈では稀です。

TOEFL

TOEFLでは、歴史や社会科学系のリーディングで、比喩的な意味で使われる可能性があります。アカデミックな文脈での出題が考えられます。

大学受験

大学受験では、難関大学の長文読解で、比喩的な意味合いで登場する可能性があります。文脈から意味を推測する力が求められます。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。