英単語学習ラボ

dual

/ˈdjuːəl/(ヂューゥアル)

最初の 'dj' は、日本語の『ヂ』に近い音ですが、より鋭く、舌を意識的に使って発音します。母音 /uː/ は、日本語の『ウ』よりも長く伸ばし、口を少しすぼめて発音します。最後の 'l' は、舌先を上の前歯の裏側に軽く当てて発音します。全体を通して、第一音節にアクセントを置いてください。

形容詞

二重の

二つの要素や側面を持つことを指す。対照的な性質や目的を同時に持つニュアンスを含む。例:dual citizenship(二重国籍)、dual purpose(二重目的)

My friend has a dual role as a chef and a restaurant owner.

私の友人は、シェフとレストランのオーナーという二重の役割を担っています。

この例文では、一人の人が「2つの異なる役割や立場」を持っている様子を描写しています。「dual role」は「二重の役割」という意味で、仕事や責任が複数ある場合によく使われます。友人が厨房で料理をしつつ、経営のことも考えている忙しい姿が想像できますね。

This new laptop has a dual screen, which is very useful for work.

この新しいノートパソコンはデュアルスクリーンで、仕事にとても便利です。

ここでは「1つの製品が2つの機能や特徴を持っている」ことを表しています。「dual screen」は「画面が2つある」ことを意味し、効率が上がる便利な状況が目に浮かびます。このように、物や機械の機能について話す時によく「dual」が使われます。

The park serves a dual purpose: a playground for kids and a quiet space for adults.

その公園は二重の目的を果たしています。子供たちの遊び場であり、大人たちの静かな場所でもあります。

この例文では「1つのものが2つの異なる目的や用途を持っている」ことを示しています。「dual purpose」は「二重の目的」という意味で、公園が子供と大人の両方にとって良い場所である様子がわかります。このように、物や場所が複数の役割を果たす場面で使えます。

形容詞

両方の

二つのもの全てに適用されることを強調する。二つの主体が同等に重要であるか、同じ影響を受ける状況を示す。例:dual control(両方の制御)、dual responsibility(両方の責任)

My new colleague has a dual role, managing both sales and customer support.

私の新しい同僚は、営業と顧客サポートの両方を担当する二重の役割を持っています。

この例文では、一人の人が「営業」と「顧客サポート」という二つの異なる「役割 (role)」を持っている様子を描写しています。このように、あるものが二つの役割や機能を持つときに「dual role」と表現します。新しい職場やチームで、誰かの仕事内容を紹介するような場面でよく使われる表現です。

This new tablet has a dual function; it works as a computer and also as a drawing pad.

この新しいタブレットは二重の機能を持っています。コンピューターとしても、お絵かきパッドとしても使えます。

この例文は、新しいタブレットが「コンピューター」と「お絵かきパッド」という二つの「機能 (function)」を持っていることを説明しています。「dual function」は、一つのものが二つの目的や使い方を持つ場合によく使われます。家電製品やガジェットの紹介、または便利な道具について話す際にぴったりの表現です。

The small cafe has a dual nature, quiet for study during the day and lively for drinks at night.

その小さなカフェは二重の性質を持っています。昼間は勉強に最適な静かな場所で、夜は飲み物を楽しむ活気ある場所になります。

この例文では、カフェが「昼間の静かな場所」と「夜の活気ある場所」という二つの異なる「性質 (nature)」を持っていることを表現しています。「dual nature」は、あるものや人が二つの異なる側面や性格を持つ場合によく使われる表現です。場所の紹介や、人の性格を説明する時などにも使うことができます。

コロケーション

dual citizenship

二重国籍

二つ以上の国の国籍を同時に持つ状態を指します。国によって二重国籍の扱いは異なり、認められている国もあれば、制限や禁止している国もあります。国際結婚や海外での出生などがきっかけで二重国籍となるケースが多いです。法律用語として用いられることが多く、日常会話では 'multiple citizenship' と言うこともあります。

dual carriageway

分離帯のある道路、往復分離道路

主にイギリス英語で用いられる表現で、中央分離帯によって上下線が分離された道路を指します。アメリカ英語では 'divided highway' が一般的です。運転免許取得時や旅行の際に目にする機会が多いでしょう。 'carriageway' は '車道' を意味するイギリス英語です。

dual role

二つの役割、兼務

一人が二つの異なる役割や責任を担うことを指します。ビジネスシーンでよく使われ、例えば「彼は営業部長とマーケティング部長のdual roleを担っている」のように使います。負担が大きいことを示唆する場合もあります。

dual diagnosis

二重診断(精神疾患と依存症の併発)

精神疾患と薬物やアルコールなどの依存症を併発している状態を指す医学用語です。専門的な文脈で使用され、治療も複雑になることが多いです。一般的にはあまり使われない表現ですが、医療関係の記事などで見かけることがあります。

dual core

デュアルコア(CPUの形式)

コンピューターのCPU(中央処理装置)の形式の一つで、一つのチップに二つのコア(処理回路)を搭載しているものを指します。IT関連の専門用語で、コンピューターの性能を表す際に用いられます。より高性能なものとして、クアッドコア、ヘキサコアなどがあります。

dual nature

二面性、二重性

相反する二つの性質や側面を同時に持つことを指します。人の性格や物事の性質を表現する際に用いられ、「彼のdual natureには驚かされる」のように使います。哲学的な文脈や文学作品にも登場する表現です。

dual mandate

二重の任務、二重の委任

二つの異なる任務や権限を同時に与えられている状態を指します。政治やビジネスの分野で使われ、例えば「彼はdual mandateを与えられ、両方のプロジェクトを成功させなければならない」のように使います。責任の重さを示唆する表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や専門書で、二重性や両面性といった概念を説明する際に用いられます。例えば、経済学の分野で「〜にはdualな側面がある」と分析したり、心理学の研究で「〜はdual process理論で説明できる」と議論したりする際に使われます。文語的な表現が中心です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの目標や戦略における二重の重要性を示す場合などに使われます。例として、「今回のプロジェクトはdual goal(二重の目標)を達成する必要がある」のように、比較的フォーマルな会議や報告書で用いられることがあります。口語よりは文語的な表現です。

日常会話

日常生活では、あまり頻繁には使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリーなどで、例えば「dual citizenship(二重国籍)」や「dual income(共働き)」といった複合語の一部として見かけることがあります。会話で使う場合は、少し硬い印象を与える可能性があります。

関連語

類義語

  • 二倍にする、二重にする、または二重の性質を持つことを指す。数学、ビジネス、料理など、幅広い分野で使用される。量や数、大きさが文字通り二倍になる場合に適している。 【ニュアンスの違い】"Dual"が二つの異なる(しかし関連する)側面や機能を持つことを指すのに対し、"double"は単純に数量的な二倍を意味することが多い。また、"double"は比喩的に「そっくり」という意味でも使われる。 【混同しやすい点】"Dual"は名詞や形容詞として使われることが多いのに対し、"double"は動詞、名詞、形容詞として使われる。"Dual citizenship"(二重国籍)のように、"double citizenship"とは言わない。

  • 二つのものが非常に似ており、対になっている状態を指す。特に、双子や対をなすもの(都市、山など)に使われることが多い。また、ホテルなどの宿泊施設で、ベッドが二つある部屋を指すこともある。 【ニュアンスの違い】"Dual"が二つの異なる機能や側面を持つことを強調するのに対し、"twin"は二つのものが類似していること、対になっていることを強調する。また、"twin"はしばしば愛情や親密さといった感情を伴う。 【混同しやすい点】"Dual"は抽象的な概念にも使えるが、"twin"は具体的な二つのものに対して使われることが多い。"Dual personality"(二重人格)は適切だが、"twin personality"とは言わない。

  • 二つの要素または状態からなるシステムを指す。特に、コンピュータ科学(0と1)や論理学(真と偽)でよく使用される。また、星が二つで構成される連星系もbinary star systemと表現する。 【ニュアンスの違い】"Dual"が二つの側面や機能を持つことを指すのに対し、"binary"は二つの排他的な状態または選択肢を意味する。"Binary"はより専門的、技術的な文脈で使用されることが多い。 【混同しやすい点】"Binary"は常に二つの選択肢が明確に区別されている場合にのみ使用できる。"Dual"は必ずしも排他的である必要はない。例えば、"dual-core processor"(デュアルコアプロセッサ)は、二つのコアが同時に動作する。

  • twofold

    二重の、二倍の、または二つの部分からなることを意味する。目的や理由、影響などが二重である場合に用いられる。フォーマルな文脈や、重要性を強調する際に使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"Dual"と似ているが、"twofold"は結果や影響が二重であることを特に強調する。また、"twofold"はしばしば数や量を伴う表現で使用される。 【混同しやすい点】"Twofold increase"(二倍の増加)のように、具体的な数値や量を示す場合に"twofold"は適しているが、"dual"は抽象的な概念にも使用できる。"Dual purpose"(二重の目的)は適切だが、"twofold purpose"はやや硬い印象を与える。

  • double-barreled

    二つの銃身を持つ銃を指す文字通りの意味に加え、比喩的に二つの要素や機能が組み合わさっていることを意味する。特に、名前(複合姓)や質問(二重の質問)など、二つのものが組み合わさって一つになっている場合に使われる。 【ニュアンスの違い】"Dual"が二つの異なる側面を持つことを指すのに対し、"double-barreled"は二つのものが組み合わさって一つの効果を発揮することを強調する。また、"double-barreled"はやや古風で、ユーモラスなニュアンスを持つことがある。 【混同しやすい点】"Double-barreled"は主に比喩的な意味で使用され、具体的な二つのものが組み合わさっている場合にのみ使用できる。"Dual"はより広範な意味で使用できる。例えば、"dual role"(二重の役割)は適切だが、"double-barreled role"は不自然。

  • paired

    二つ一組になっている、対になっている状態を指す。靴下、手袋、イヤリングなど、通常ペアで使用されるものに対して使われる。また、生物学的な文脈で、染色体などが対になっている状態を指すこともある。 【ニュアンスの違い】"Dual"が二つの機能や側面を持つことを指すのに対し、"paired"は二つのものが互いに関連し、一緒に機能することを強調する。また、"paired"はしばしば調和やバランスといった概念と結び付けられる。 【混同しやすい点】"Paired"は常に二つのものが対になっている場合にのみ使用できる。"Dual"は必ずしも対である必要はない。例えば、"paired data"(ペアデータ)は適切だが、"dual data"は文脈によっては意味が通じない。

派生語

  • duality

    『二重性』や『二元性』を意味する名詞。抽象的な概念を表す際に用いられ、哲学、心理学、物理学などの学術分野で頻繁に見られる。例えば、『光と闇の二元性』のように、対立する二つの要素が共存する状態を表す。dualから派生し、抽象名詞化することで、より専門的な文脈で使用される。

  • 『複製する』という意味の動詞、または『複製』という意味の名詞。ラテン語の『duplicare(二重にする)』に由来し、dualの語源的な意味合いを色濃く残す。ビジネス文書(契約書の控えなど)、IT(データのバックアップなど)、科学(実験の再現など)で広く使われる。

  • 『二枚舌』や『裏表のあること』を意味する名詞。dualの『二重』という側面が、ネガティブな意味合いに発展した例。政治、ビジネス、人間関係など、倫理的な問題が絡む文脈で用いられることが多い。例えば、『彼の二枚舌な態度にはうんざりだ』のように使う。

反意語

  • 『単一の』や『唯一の』という意味を持つ形容詞。dualが二つの要素を指すのに対し、singleは一つであることを強調する。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用される。例えば、『シングルベッド』や『単一障害点』のように使う。

  • 『複数の』や『多数の』という意味を持つ形容詞。dualが二つに限定されるのに対し、multipleは三つ以上の要素が存在することを示す。統計、数学、ITなど、様々な分野で使用される。例えば、『多重人格』や『複数の選択肢』のように使う。

  • unitary

    『単一の』や『統一された』という意味を持つ形容詞。dualが分離・対立する二つの要素の存在を示唆するのに対し、unitaryは統合された単一の存在を意味する。政治学(単一国家)、数学(単位行列)、物理学(統一場理論)などの専門分野で用いられる。

語源

"dual"はラテン語の"dualis"(二つから成る、二重の)に由来します。さらに遡ると、ラテン語の"duo"(二つ)という数詞が根底にあります。日本語の「デュエット」(二重唱)や「デュアルコア」(二つの処理コアを持つ)といった言葉にも、この"duo"の概念が息づいています。"dual"は、文字通り「二つ」であることを意味するだけでなく、「二面性」や「両方の性質を持つ」といった抽象的な意味合いも持ちます。例えば、「dual citizenship」(二重国籍)は、二つの国の市民権を持つ状態を指します。このように、"dual"は、単純な数としての「二」から、より複雑な概念へと発展した単語と言えるでしょう。

暗記法

「dual」は二面性や矛盾を宿し、光と影、善と悪のように対照的な共存を象徴します。文学では『ジキル博士とハイド氏』のように、内面の葛藤や二重人格を描き、人間の複雑な心理を映し出します。冷戦時代には「dual power」として、二つの超大国の対立構造を示しました。現代では「dual identity」として、グローバル化における文化的なアイデンティティの葛藤を表すなど、時代と共に意味を深めています。

混同しやすい単語

『dual』と発音が非常に似ており、カタカナ英語では区別が難しい。スペルも一文字違い。『duel』は『決闘』という意味の名詞で、動詞としても使われる。意味が全く異なるため、文脈で判断する必要がある。特に、LとEの配置に注意。

発音が似ており、特に語尾の子音 /l/ の発音が曖昧になると混同しやすい。『dull』は『退屈な』『鈍い』といった意味の形容詞。発音記号は /dʌl/ で、母音が異なる。『dual』の /u/ は二重母音に近い発音であるのに対し、『dull』は単母音である点を意識すると区別しやすい。

発音の後半部分が似ており、特に早口で発音されると聞き分けにくい。『jewel』は『宝石』という意味の名詞。スペルも似ているため、注意が必要。語源的には、古フランス語の『jouel』に由来し、喜びや楽しみを表す言葉と関連がある。

『dual』の /uː/ の部分と『tool』の /uː/ の音が同じであるため、発音によっては混同される可能性がある。『tool』は『道具』という意味の名詞。意味も品詞も異なる。『tool』のスペルは 'oo' であるのに対し、『dual』は 'ua' である点を意識すると良い。また、日本語の『ツール』というカタカナ語の影響で、意味の先入観がある場合もある。

『dual』という単語自体ではないが、『do well』という句と音が似ており、リスニング時に紛らわしいことがある。『do well』は『うまくやる』という意味。文脈から判断する必要がある。例えば、『do well in the exam』(試験でうまくやる)のように使われる。

dewell

存在しない単語だが、『dwell』(住む)と『well』(うまく)という単語を組み合わせたような発音になるため、『dual』と聞き間違える可能性がある。特に、英語の学習初期段階では、聞きなれない単語は既知の単語に似た音で認識してしまうことがあるため、注意が必要。

誤用例

✖ 誤用: This company has a dual personality; it's both innovative and conservative.
✅ 正用: This company has a split personality; it's both innovative and conservative.

「dual」は「二重の」「二つの要素を持つ」という意味合いが強く、対照的な二面性や矛盾した状態を表す「二重人格」のニュアンスを表現するには不適切です。日本語の「二重人格」を直訳すると「dual personality」となりがちですが、英語では精神医学的な意味合いを含む「split personality」がより適切です。日本人が抱く「二面性」という言葉のイメージと、英語の「dual」が持つニュアンスのズレが原因です。

✖ 誤用: He played a dual role in the project, as both leader and follower.
✅ 正用: He played a dual role in the project, as both supervisor and executor.

「leader(リーダー)」と「follower(フォロワー)」は役割として対照的ですが、必ずしも両立しないわけではありません。「dual role」は兼任を表すため、ここでは意味が通じますが、より適切な表現として「supervisor(監督者)」と「executor(実行者)」のように、プロジェクトにおける具体的な二つの役割を挙げる方がより明確です。日本語の「両方の役割をこなす」という表現をそのまま英語にしようとすると、「leader and follower」という対比構造に陥りやすいですが、英語ではより具体的な役割を示すことで、誤解を避けることができます。

✖ 誤用: The dual carriageway is very dangerous at night.
✅ 正用: The divided highway is very dangerous at night.

「dual carriageway」はイギリス英語で「分離された二車線道路」を意味しますが、アメリカ英語では一般的ではありません。アメリカ英語では「divided highway」が同義です。日本語の道路に関する知識が、イギリス英語とアメリカ英語のどちらに基づいているかによって、適切な表現が変わります。グローバルなコミュニケーションを考慮すると、より広く通用する「divided highway」の使用が推奨されます。

文化的背景

「dual」は、二面性や矛盾を内包する概念を表し、しばしば人間の複雑な心理や社会の対立構造を象徴します。西洋文化において、善と悪、光と影といった対照的な要素が共存する状況を描写する際に、この言葉は深い意味合いを持ちます。

「dual」という言葉が持つ二重性は、特に文学作品において、登場人物の内面的な葛藤や、社会における二つの異なる価値観の衝突を描く上で重要な役割を果たしてきました。例えば、ロバート・ルイス・スティーブンソンの『ジキル博士とハイド氏』は、人間の二重人格を鮮烈に描き出し、「dual」という言葉が持つ暗い側面を浮き彫りにしています。ジキル博士の内に潜むハイド氏というもう一つの人格は、理性と本能、善と悪という二つの相反する要素が人間の中に共存しうることを示唆しており、「dual」が単なる「二つ」という意味を超え、人間の複雑な心理構造を象徴する言葉として機能していることがわかります。

また、「dual」は社会的な文脈においても、二つの異なる勢力や思想が対立する状況を表す際に用いられます。冷戦時代におけるアメリカとソ連の対立は、「dual power」という言葉で表現されることもあり、二つの超大国が世界を二分し、互いに影響力を競い合う状況を端的に示していました。このような政治的な文脈において、「dual」は単なる数の概念ではなく、力関係やイデオロギーの対立を象徴する言葉として、その意味を深めてきたと言えるでしょう。

現代社会においても、「dual」は様々な場面で用いられ、その意味合いはさらに多様化しています。例えば、グローバル化が進む現代において、個人は自国の文化とグローバルな文化という二つの異なる文化に触れながら生活することが多くなりました。このような状況は、「dual identity」という言葉で表現され、個人が複数の文化に属することで生じるアイデンティティの葛藤や、多様な価値観を受け入れることの重要性を示唆しています。このように、「dual」は時代とともにその意味を変えながら、人間の心理、社会構造、文化的な変化を映し出す鏡として、私たちの語彙の中に生き続けているのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に語彙問題(短文空所補充)。長文読解にも稀に出題。2. 頻度と級・パート: 準1級以上でまれに出題。2級以下では頻度低め。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題など、やや硬めのテーマの長文で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「二重の」「二元的な」という意味を理解。dual-purpose(二重目的の)などの複合語も覚えておくと有利。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: Part 5で時々見かける程度。Part 7でも頻度は高くない。3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンよりも、技術的な説明や製品紹介などで使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「二重の」「二元的な」という意味を把握。ビジネス関連のニュース記事などで見かける可能性あり。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション(長文読解)。2. 頻度と級・パート: アカデミックな内容の長文で比較的頻繁に出題される。3. 文脈・例題の特徴: 科学、社会科学、歴史など、学術的なテーマの文章でよく用いられる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「二重の」「二元的な」という意味を正確に理解。文脈から意味を推測する練習が重要。dualism(二元論)などの関連語も覚えておくと役立つ。

大学受験

1. 出題形式: 主に長文読解。文法・語彙問題で問われる可能性もわずかにある。2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で比較的よく見られる。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、哲学など、多様なテーマの文章で使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「二重の」「二元的な」という意味を理解。文脈に合わせた適切な解釈ができるように練習する。類義語(double, twofold)との違いも意識。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。