disruptive
第一強勢は「ラ」にあります。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも曖昧で、口をあまり開けずに発音します。「rupt」の部分は、唇を閉じて破裂させる「プ」の音を意識しましょう。最後の /ɪv/ は、日本語の「イ」と「ヴ」の中間のような音で、有声摩擦音です。意識して下唇を少し噛むようにすると、よりネイティブに近い発音になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
かき乱す
社会や業界の秩序、人々の平穏な状態などを、根底から揺さぶるような変化をもたらす様子。良い意味にも悪い意味にも使われるが、変化の規模が大きいことを示唆する。
The little boy's constant talking was very disruptive to the quiet class.
その小さな男の子がずっとおしゃべりしているので、静かな授業がとてもかき乱されました。
※ この例文は、教室のような、静かで秩序が保たれるべき場所で、誰かの行動がその状況を邪魔している様子を描写しています。先生や他の生徒が「集中できない」「困る」という感情が伝わってきますね。「disruptive to ~」で「~にとってかき乱すような」という意味で使われる典型的な形です。
New technology can be disruptive to traditional ways of doing business.
新しい技術は、従来のビジネスのやり方をかき乱すことがあります。
※ ここでは「disruptive」が、新しい技術やアイデアが、既存のルールややり方を大きく変えたり、ひっくり返したりする様子を表しています。古いやり方では通用しなくなる、という「変化への圧力」を感じさせる例文です。特にビジネスや経済のニュースでよく耳にする使い方です。
The sudden storm was very disruptive to our travel plans for the weekend.
突然の嵐は、週末の私たちの旅行計画を大いにかき乱しました。
※ 楽しみにしていた旅行が、予期せぬ嵐のせいで台無しになった、という残念な気持ちが伝わってきますね。このように「disruptive」は、スムーズに進むはずだった計画やイベントが、何らかの障害によって「邪魔される」「中断される」状況を表す際にも使われます。日常会話でも起こりうる状況です。
邪魔をする
計画や進行を意図的に、あるいは予期せず妨げる様子。会議や授業など、何らかの活動を中断させるニュアンスを含む。
A student's loud talking was very disruptive to the quiet class.
ある生徒の大きな声での会話が、静かな授業の邪魔をしました。
※ この例文は、授業中に他の生徒が集中できなくなるような「邪魔な行為」を表しています。先生や他の生徒が「困っている」状況が目に浮かびますね。`disruptive to A`で「Aにとって邪魔になる」という使い方をします。
The heavy snow was disruptive to all train services.
大雪が、すべての電車の運行の邪魔をしました(混乱させました)。
※ ここでは「邪魔をする」が、交通機関の運行を「混乱させる」「中断させる」という意味で使われています。予期せぬ出来事が計画を妨げる、典型的な状況です。ニュースなどでもよく聞く表現です。
His ringing phone was disruptive during the important meeting.
彼の鳴り響く電話が、重要な会議中に邪魔でした。
※ 会議や集中したい場面で、予期せぬ音や行動が「邪魔をして、流れを妨げる」状況です。この場合、電話の持ち主は周りの人の集中を妨げていることになります。`during`は「〜の間ずっと」という意味です。
革新的な
既存の概念や方法を覆し、新しい価値を生み出すような、創造的で画期的な様子。特にビジネスやテクノロジーの分野で、良い意味で用いられることが多い。
This new AI tool is truly disruptive, changing how we work every day.
この新しいAIツールは本当に革新的で、私たちの毎日の仕事のやり方を変えています。
※ この例文は、オフィスで新しいAIツールを使い始めた人たちが、その便利さに驚き、興奮している場面を想像させます。「disruptive」は、特にテクノロジーやビジネスの分野で、「これまでの常識を覆すほど画期的な」という意味でよく使われます。ここでは、「仕事のやり方そのものを変えてしまう」ほどの大きな影響力を持つツールを表しています。
The school introduced a disruptive new method that helped students learn better.
その学校は、生徒たちがより良く学べるようになる革新的な新しい方法を導入しました。
※ この例文は、学校の教室で、子供たちが新しい、今までとは違う方法で生き生きと学んでいる様子を描写しています。先生もその変化に手応えを感じているでしょう。「disruptive」は、教育や社会システムなど、既存の枠組みに大きな変化をもたらすアイデアや方法について使われることがあります。単に「新しい」だけでなく、「従来のやり方を大きく変える力を持つ」ものに対して使われる言葉です。
That company's product was so disruptive it made old designs look boring.
あの会社の製品はとても革新的で、古いデザインがつまらなく見えるほどでした。
※ この例文は、新しい製品が市場に登場し、人々がそれに夢中になっているショッピングモールのような場面を想像させます。その製品があまりに画期的なので、それまでの製品が急に古くさく、魅力がないものに感じられてしまう状況です。「disruptive」は、製品やサービスが市場に与える衝撃、特に「既存のものを過去のものにする」ほどのインパクトを表すときにぴったりです。ここでは、「~を退屈に見せる」という使役動詞の形(make O C)も学べます。
コロケーション
破壊的行動、秩序を乱す行動
※ 学校や職場など、特定の環境における規則や秩序を乱す行動全般を指します。単に騒がしいだけでなく、学習や業務の妨げになるような行為(授業妨害、ハラスメント、備品破壊など)を含みます。 'Behavior'は可算名詞なので、'a disruptive behavior' と単数形で使うこともありますが、一般的には 'disruptive behavior' と不可算名詞的に、または 'disruptive behaviors' と複数形で使われます。ビジネスシーンや教育現場で頻繁に使われる表現です。
破壊的イノベーション
※ 既存の市場や産業構造を根本から覆すような革新的な技術やビジネスモデルを指します。ハーバード・ビジネス・スクールのクレイトン・クリステンセン教授が提唱した概念で、最初は既存市場のニーズを満たさないものの、徐々に性能を向上させ、最終的には既存の製品やサービスを駆逐します。ビジネス戦略や経済学の分野でよく用いられる専門用語です。単に新しいだけでなく、既存の勢力図を塗り替えるほどのインパクトを持つイノベーションに使われます。
破壊的技術
※ 'disruptive innovation' を生み出す技術そのものを指します。AI、ブロックチェーン、IoTなどが該当します。既存の技術を改良するのではなく、全く新しいアプローチで問題を解決するため、既存の企業や産業に大きな変革を迫ります。技術革新の文脈で非常によく使われる表現です。
破壊的な影響、悪影響
※ 組織や社会、人間関係など、あるシステムに悪影響を及ぼし、混乱や崩壊を引き起こすような影響力を指します。必ずしも意図的なものではなく、予期せぬ結果として生じることもあります。例えば、インフルエンサーの発言が社会に 'disruptive influence' を及ぼす、といったように使われます。 'Influence' は可算名詞としても扱えますが、この場合は不可算名詞として、抽象的な影響力を指すことが多いです。
〜を妨げる、〜を混乱させる
※ 前置詞 'to' と組み合わせて、「〜にとって邪魔である」「〜を混乱させる」という意味を表します。例えば、'The noise was disruptive to my work'(騒音で仕事が妨げられた)のように使います。 'Disruptive for' も同様の意味で使えますが、'disruptive to' の方がややフォーマルな響きがあります。文法的には、'disruptive' は形容詞として機能し、'to' の後には名詞または名詞句が続きます。
騒ぎ出す、秩序を乱し始める
※ 子供や動物、あるいは集団などが、それまでおとなしかった状態から一転して、騒ぎ始めたり、秩序を乱すような行動を取り始めることを指します。例えば、'The children became disruptive after being cooped up inside all day'(子供たちは一日中屋内に閉じ込められていた後、騒ぎ出した)のように使います。 'Become' は状態の変化を表す動詞で、'disruptive' はその状態を表す形容詞として機能します。
使用シーン
学術論文や研究発表で、既存の理論やモデルを「破壊的」または「革新的」に変えるような新しい発見やアプローチを説明する際に用いられます。例えば、「〜という仮説は、既存のパラダイムをdisruptiveに変える可能性がある」のように使われます。文体はフォーマルで、客観的な分析が求められます。
ビジネスシーンでは、「破壊的イノベーション」という文脈で非常によく使われます。新しい技術やビジネスモデルが既存の市場や業界を根底から覆すような状況を指します。例えば、「〜社の新しいサービスは、業界全体をdisruptiveにするだろう」のように、戦略会議や市場分析レポートなどで頻繁に登場します。文体はフォーマルからインフォーマルまで幅広く、状況に応じて使い分けられます。
日常会話で「disruptive」が使われる場合、主にニュースやメディアで取り上げられたビジネスや技術革新について議論する際に登場します。例えば、「〜という技術は、私たちの生活をdisruptiveに変えるかもしれないね」のように、少し皮肉を込めて、または未来への期待を込めて使われることがあります。フォーマルな響きがあるので、カジュアルな会話では別の表現が好まれることが多いです。
関連語
類義語
- disturbing
『人の心をかき乱す』という意味で、不安や不快感を与える状況や情報に対して使われる。心理的な影響を強調する。 【ニュアンスの違い】『disruptive』よりも感情的な反応に焦点を当てており、よりネガティブな感情を喚起するニュアンスが強い。ニュース、個人的な体験、芸術作品など、幅広い文脈で使用される。 【混同しやすい点】『disturbing』は主に心理的な影響を指し、物理的な混乱や中断を意味する『disruptive』とは異なる。また、『disturbing』は形容詞としてのみ使用されることが多い。
『厄介な』『面倒な』という意味で、問題を引き起こしたり、手間がかかったりする状況や人に対して使われる。日常的な問題や小さな不便さを表す。 【ニュアンスの違い】『disruptive』が示すような大規模な混乱や破壊的な影響よりも、比較的小さな問題や煩わしさを意味する。子供のいたずらや、機械の故障などによく使われる。 【混同しやすい点】『troublesome』は、単に面倒であるという意味合いが強く、変革や革新といった『disruptive』の持つポジティブな側面は含まれない。また、深刻な問題や危機に対しては不適切。
『革新的な』という意味で、新しいアイデアや方法を取り入れ、従来のやり方を大きく変えるものに対して使われる。ポジティブな変化や進歩を強調する。 【ニュアンスの違い】『disruptive』が既存の秩序を破壊する側面を持つ一方で、『innovative』は新しい価値を創造し、社会に貢献するニュアンスが強い。ビジネス、科学技術、芸術など、幅広い分野で使用される。 【混同しやすい点】『disruptive』は必ずしもポジティブな意味を持たないが、『innovative』は通常ポジティブな意味合いで使用される。また、『disruptive』はしばしば既存のシステムに対する挑戦を伴うが、『innovative』は必ずしもそうではない。
『革命的な』という意味で、社会や政治、技術などの分野で、既存のシステムや考え方を根本的に変えるものに対して使われる。大規模で急激な変化を伴う。 【ニュアンスの違い】『disruptive』よりもさらに大きな規模の変化を指し、社会全体に影響を与えるような変革を意味する。政治革命、産業革命、科学技術の進歩などによく使われる。 【混同しやすい点】『revolutionary』は社会全体に影響を与えるような大規模な変化を指すのに対し、『disruptive』は特定の業界や市場における変化を指すことが多い。また、『revolutionary』はしばしば政治的な意味合いを伴う。
『不安にさせる』『落ち着かない気持ちにさせる』という意味で、人の心に不安や疑念を生じさせる状況や情報に対して使われる。心理的な不安定さを強調する。 【ニュアンスの違い】『disruptive』が既存の秩序を混乱させるという意味合いを持つ一方で、『unsettling』は人の心の平穏を乱すという意味合いが強い。ニュース、個人的な体験、人間関係など、幅広い文脈で使用される。 【混同しやすい点】『unsettling』は主に心理的な影響を指し、物理的な混乱や中断を意味する『disruptive』とは異なる。また、『unsettling』は『disruptive』よりもフォーマルな響きを持つ。
- upsetting
『動揺させる』『心を乱す』という意味で、悲しみ、怒り、失望などのネガティブな感情を引き起こす状況や情報に対して使われる。感情的な反応を強調する。 【ニュアンスの違い】『disruptive』が示す変化や混乱によって引き起こされる感情的な反応を具体的に表す場合に用いられる。より個人的なレベルでの感情的な影響に焦点を当てる。 【混同しやすい点】『upsetting』は感情的な反応に焦点を当てており、必ずしも物理的な混乱やシステムの変化を意味するわけではない。『disruptive』は、その変化自体を指すことが多い。
派生語
『破壊』『混乱』を意味する名詞。動詞『disrupt』から派生し、抽象的な概念を表す際に用いられる。ビジネスシーン(業界の破壊的イノベーションなど)や、社会問題(社会の混乱)を議論する際など、幅広い文脈で使用される。特に、社会科学系の学術論文で頻出。
『妨害する』『混乱させる』を意味する動詞。『dis-(分離)』+『rupt(破る)』という語源から、何かを壊してバラバラにするイメージ。日常会話よりも、ビジネスや技術革新の文脈で、既存の秩序やシステムを『破壊する』という意味合いで使われることが多い。会議やプレゼンテーションで頻繁に登場する。
- disruptor
『破壊者』『革新者』を意味する名詞。『disrupt』に『-or(~する人)』が付いた形。既存の市場や業界の構造を大きく変える人物や企業を指す。ビジネスやテクノロジー関連の記事でよく見られ、特にスタートアップや新しい技術革新について語られる際に頻出する。
反意語
『調和のとれた』『平和的な』という意味の形容詞。『disruptive』が混乱や破壊を表すのに対し、『harmonious』は秩序と協調を表す。人間関係や社会関係において、対立や摩擦がない状態を指す際に用いられる。日常会話からビジネス文書、学術論文まで幅広く使用される。
『建設的な』という意味の形容詞。『disruptive』が既存のものを破壊するニュアンスを含むのに対し、『constructive』は何かを築き上げ、発展させるという意味合いを持つ。議論や提案などが、問題解決や改善に役立つ場合に用いられる。ビジネスや教育の現場で頻繁に使われる。
『安定した』という意味の形容詞。『disruptive』が不安定で変化を伴う状態を示すのに対し、『stable』は変化が少なく、安定している状態を表す。経済状況や政治情勢など、様々な状況で使用される。特に、リスク管理や投資の文脈で頻出する。
語源
"disruptive"は、ラテン語の"disrumpere"(打ち砕く、ばらばらにする)に由来します。これは、"dis-"(分離、否定)と"rumpere"(壊す、破る)という二つの要素から構成されています。つまり、文字通りには「ばらばらに壊す」という意味合いです。この語源から、「秩序や安定を破壊する」「邪魔をする」といった意味が派生しました。日本語で例えるなら、「秩序を粉砕する」というイメージです。ビジネスの文脈で「革新的な」という意味合いで使用される場合も、既存の構造や業界のルールを打ち破る、という根本的な意味が背景にあります。既存のものを「打ち砕き」、新しいものを生み出すイメージとして捉えると、記憶に残りやすいでしょう。
暗記法
「disruptive」は、秩序を揺さぶる破壊と創造の力。シリコンバレーでは、革新的な技術やビジネスモデルが既存の市場を覆す様を指し、NetflixやUberはその好例です。しかし、社会運動においては、抵抗や規範打破の裏で混乱や分断も生みかねません。変化の時代に、何が「disruptive」なのか、その影響を多角的に見極める視点が重要になります。
混同しやすい単語
『disruptive』と『destructive』は、スペルが非常に似ており、どちらも接頭辞が 'de-' または 'dis-' で始まるため混同しやすいです。意味も『破壊的な』と『破壊的』で似ていますが、『disruptive』は、既存の秩序を『混乱させる』という意味合いが強いです。発音も似ているため、文脈で判断する必要があります。日本人学習者は、語尾の '-ive' の前の母音に注意し、発音練習を重ねることで区別できます。
『disruptive』と『eruption』は、語尾の '-tion' という類似の接尾辞によって、スペルが似ていると感じられることがあります。『eruption』は『噴火』や『勃発』という意味で、火山や感情などが激しく爆発する様子を表します。ビジネスシーンなどで『disruptive』が使われる文脈とは大きく異なるため、文脈で判断することが重要です。発音も異なりますが、カタカナ英語に慣れていると混同しやすいかもしれません。
語尾の '-ful' に惑わされて、スペルを誤って『disrespectful』と関連付けてしまうことがあります。意味も全く異なり、『respectful』は『敬意を払う』という意味です。また、発音も全く異なるため、注意が必要です。特に、フォーマルな場面で誤用すると、相手に失礼になる可能性があるため、慎重に使い分ける必要があります。
『disruptive』と『disturbance』は、どちらも『dis-』で始まり、混乱や妨害を意味する点で共通のニュアンスを持ちます。『disturbance』は『妨害』『騒乱』という意味の名詞であり、『disruptive』は形容詞である点が異なります。発音も似ているため、文脈で判断する必要があります。例えば、『騒音による妨害』は 'noise disturbance' と表現します。
『disruptive』と『descriptive』は、スペルが似ており、どちらも形容詞であるため混同しやすいです。『descriptive』は『記述的な』という意味で、何かを詳しく説明する際に使用されます。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なるため、注意が必要です。例えば、『記述的な文章』は 'descriptive writing' と表現します。
『disruptive』と直接的な類似性はありませんが、『descriptive』と『prescriptive』が対義語の関係にあるため、合わせて覚えておくと理解が深まります。『prescriptive』は『規定的な』という意味で、ルールや基準を示す際に使用されます。例えば、『規定的なアプローチ』は 'prescriptive approach' と表現します。これらの単語をセットで覚えることで、『disruptive』の意味合いをより明確に理解できます。
誤用例
日本語の『空気を読まない』を直訳的に捉え、『disruptive』を『質問が多い』などの意味で使ってしまう誤用です。『disruptive』は、秩序や平穏を乱す、破壊的なニュアンスが強く、単に質問が多いだけでは不適切です。新しい社員が質問を多くするのは、むしろ『inquisitive(探究心旺盛)』や『curious(好奇心旺盛)』と表現するのが自然です。日本人が『空気を読む』ことを重視する文化と、英語圏で質問を通して積極的に学ぶ姿勢が評価される文化の違いが影響していると考えられます。
『disruptive』は、ビジネスやテクノロジーの文脈で『革新的』という意味で使われることが多いため、葬儀のようなフォーマルな場での不適切な行動を指すには語感が強すぎます。より穏当な表現として『inappropriate(不適切)』や『unseemly(見苦しい)』を用いる方が適切です。日本人が『革新』という言葉にポジティブなイメージを持ちがちなのに対し、英語では文脈によってネガティブな意味合いも含む点に注意が必要です。日本語の『場を乱す』という表現を安易に『disruptive』と翻訳しないようにしましょう。
『disruptive』を『斬新』や『刺激的』という意味で使おうとする誤用です。確かに『disruptive innovation』のように、良い意味で使われることもありますが、基本的には既存の秩序を覆すような、ややネガティブなニュアンスを含みます。聴衆に受け入れられたという文脈では、『provocative(挑発的だが刺激的)』や『thought-provoking(考えさせられる)』の方が適切です。日本語の『刺激的』という言葉が必ずしもネガティブな意味を持たないのに対し、英語では文脈によって注意が必要であることを理解しましょう。
文化的背景
「disruptive」は、単に「邪魔をする」だけでなく、既存の秩序やシステムを根底から揺さぶり、変革を促す、あるいは破壊的な影響を与えるというニュアンスを強く持ちます。この言葉は、技術革新、社会運動、あるいは個人の行動において、現状維持を打破しようとする力学を理解する上で重要な鍵となります。
「disruptive」が持つ破壊と創造の二面性は、シリコンバレーにおける「破壊的イノベーション(disruptive innovation)」という概念に最もよく表れています。これは、既存の大企業が提供する製品やサービスよりも安価でシンプル、かつアクセスしやすい代替手段を提供することで、市場の構造を根本的に変えてしまうイノベーションを指します。例えば、NetflixがDVDレンタル業界を、Uberがタクシー業界を「disrupt(破壊)」したように、新しい技術やビジネスモデルが、既存の産業構造を覆し、新たな価値を創造する過程を描写します。この文脈では、「disruptive」は単なる否定的な意味合いを超え、革新的な変化を促す原動力として捉えられます。
しかし、「disruptive」は常にポジティブな意味合いを持つわけではありません。社会運動においては、既存の権力構造に対する抵抗や、社会規範の打破を意味する一方で、時に混乱や暴力、社会の分断を引き起こす可能性も孕んでいます。例えば、過激な政治的主張やデマの拡散は、社会の安定を「disrupt(混乱)」させ、人々の間に不信感を生み出すことがあります。また、個人の行動においても、他者の生活を「disrupt(妨害)」するような行為は、社会的な非難の対象となります。したがって、「disruptive」という言葉を使う際には、その行為がもたらす影響を多角的に評価し、責任ある行動を心がける必要があります。
このように、「disruptive」は、現状を打破し、新たな可能性を切り開く力であると同時に、社会に混乱や分断をもたらす危険性も秘めています。この言葉を理解することは、現代社会における変化のダイナミズムを理解し、より良い未来を創造するための第一歩となるでしょう。特に、変化の激しい現代において、何が「disruptive」であるのか、そしてそれが社会にどのような影響を与えるのかを常に意識することは、私たち一人ひとりにとって重要な課題と言えるでしょう。
試験傾向
1. 出題形式: 主に長文読解、語彙問題。
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。特に1級では必須レベル。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、テクノロジー、ビジネスなど幅広い分野のアカデミックな文章で登場。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「破壊的な」「混乱を引き起こす」という意味を基本とし、文脈によってネガティブな意味合いが強くなる点に注意。動詞(disrupt)と形容詞(disruptive)の使い分けも重要。
1. 出題形式: 主に長文読解 (Part 7)、稀に語彙問題 (Part 5)。
2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。Part 7でよく見られる。
3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン、特にテクノロジー関連、市場の変化、組織改革などの文脈で登場。
4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスにおける「(既存のやり方を) disruptする」というニュアンスを理解することが重要。類義語(e.g., interfere, disturb)との使い分けに注意。
1. 出題形式: 主に長文読解。
2. 頻度と級・パート: 頻出単語の一つ。アカデミックな文章で頻繁に登場。
3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会学、歴史、科学技術など、幅広い分野のアカデミックな文章で登場。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「破壊的」「中断的」という意味に加え、既存のシステムや考え方を根本から覆すようなニュアンスが含まれることを理解する。名詞形(disruption)も重要。
1. 出題形式: 主に長文読解、語彙問題 (空欄補充など)。
2. 頻度と級・パート: 難関大学で比較的頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など、幅広いテーマの評論文や論説文で登場。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。「邪魔をする」「混乱させる」といった基本的な意味に加え、文脈に応じた適切な訳語を選択できるようにする。類義語(e.g., disturb, interrupt)との違いを意識する。