destructive
強勢は「strʌ」の部分にあります。曖昧母音/ɪ/(ディ)は、日本語の「イ」よりも弱く、口を少し開けて発音します。/ʌ/(ラァ)は、日本語の「ア」よりも口を大きく開け、喉の奥から出すイメージです。最後の「ヴ」は、下唇を軽く噛んで出す有声摩擦音で、日本語の「ブ」よりも摩擦音を意識してください。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
破壊的な
物理的な破壊だけでなく、関係性や精神状態など、目に見えないものを壊す場合にも使われる。計画やアイデアなどを否定的に評価する際にも用いられる。
The strong storm was destructive to many houses in the town.
その強い嵐は、町の多くの家々に破壊的な被害をもたらしました。
※ この例文では、自然災害が物理的なものを「破壊する」様子を描写しています。嵐が家を壊してしまうような、目に見える被害をイメージできます。'destructive to' の形で「〜にとって破壊的だ」という意味でよく使われます。
His destructive behavior broke all the toys in the room.
彼の破壊的な行動は、部屋のおもちゃをすべて壊してしまいました。
※ ここでは、人の「行動」が何かを壊す様子を表しています。例えば、子供が乱暴に物を扱って、おもちゃをめちゃくちゃにしてしまうような状況を想像できます。'destructive behavior' は「破壊的な行動」というまとまりでよく使われます。
Her critical words had a destructive effect on their friendship.
彼女の批判的な言葉は、彼らの友情に破壊的な影響を与えました。
※ この例文では、物理的なものだけでなく、友情や関係性といった「目に見えないもの」が壊される様子を描いています。誰かの言葉が、関係性を悪化させ、最終的に壊してしまうような、心の痛む場面を想像してみましょう。'destructive effect' は「破壊的な影響」という意味で、よく使われる表現です。
破滅をもたらす
長期的な影響や、取り返しのつかない結果を伴う破壊行為を指す。戦争、自然災害、政策など、広範囲に影響を与えるものに対して使われることが多い。
The huge typhoon brought destructive winds, tearing down many old trees in the park.
巨大な台風は破壊的な風をもたらし、公園の多くの古い木々を引き裂いて倒しました。
※ この例文は、自然災害がもたらす物理的な「破滅」や「破壊」を vividly (鮮やかに) 描写しています。公園の木々が倒れる様子は、風の力強さと、それが引き起こす被害の大きさを感じさせます。'destructive winds' のように、何が破壊的であるかを具体的に示すと、よりイメージしやすくなります。
His constant criticism was destructive to her confidence, making her feel small.
彼の絶え間ない批判は彼女の自信を打ち砕き、彼女を小さく感じさせました。
※ ここでは、「destructive」が物理的な破壊ではなく、人の感情や精神に与える「破滅的」な影響を表しています。誰かの自信や気持ちが、言葉によって深く傷つけられ、本来の力を失っていく様子が伝わります。'be destructive to ~' で「~にとって破滅的である」という形でよく使われます。
Ignoring the warnings could be destructive to our future plans for the project.
警告を無視することは、そのプロジェクトの私たちの将来の計画にとって破滅的となる可能性があります。
※ この例文は、ビジネスや計画の文脈で「destructive」を使う典型的な例です。ある行動や判断が、将来の目標や計画全体を台無しにしてしまう可能性を示唆しています。'could be destructive' のように、可能性を表す助動詞と一緒に使うことで、「~になるかもしれない」というニュアンスを出すことができます。
有害な
環境、健康、社会などに悪影響を及ぼす性質を表す。必ずしも物理的な破壊を伴うとは限らない。例えば、有害な噂、有害な習慣など。
The powerful storm was so destructive that it broke many windows and fences in our town.
その強力な嵐はとても破壊的だったので、私たちの町の多くの窓やフェンスを壊しました。
※ この例文は、自然災害が物理的なものを「破壊する」様子を描写しています。嵐の夜、窓が割れる音、フェンスが倒れる音が聞こえてくるような、被害の大きさを感じさせる場面です。「destructive」は、このように「壊滅的な被害をもたらす」という文脈で非常によく使われます。
Her boss's constant negative comments were destructive to her self-confidence over time.
彼女の上司の絶え間ない否定的なコメントは、時間が経つにつれて彼女の自信を傷つけました。
※ ここでは「destructive」が物理的なものだけでなく、人の「精神」や「感情」に「有害な」影響を与える様子を表しています。職場で上司からの言葉に、少しずつ自信を失っていく女性のつらい気持ちが伝わってきますね。人の心や関係性など、目に見えないものへの悪影響にも使うことができます。
Throwing trash into the ocean is a destructive act for marine life and the environment.
海にゴミを捨てることは、海の生物や環境にとって有害な行為です。
※ この例文は、人間の行動が「環境」に「有害な」影響を与える様子を描写しています。美しい海にゴミが漂い、魚たちが苦しんでいる情景が目に浮かびます。「a destructive act」のように、名詞を修飾して「有害な行為」と表現するのも一般的な使い方です。環境問題について話す際によく耳にする表現です。
コロケーション
破壊的な批判、相手を傷つけ、改善を促さない批判
※ 単に相手の欠点を指摘するだけでなく、相手の意欲を削ぎ、建設的な解決策を示さない批判を指します。例えば、人格否定や感情的な攻撃を含む場合などです。ビジネスシーンや人間関係において、建設的なフィードバック(constructive feedback)との対比で語られることが多いです。日本語の『揚げ足取り』に近いニュアンスも持ちます。
破壊的な行動、自分自身や他人、物を傷つける行動
※ これは、物理的な破壊行為(物を壊す、暴力を振るう)だけでなく、自己破壊的な行動(薬物依存、自傷行為)、人間関係を壊す行動(嘘をつく、裏切る)など、広範囲な意味を含みます。心理学や社会学の文脈でよく用いられ、原因や対策が議論されます。子供の反抗期や、精神的な問題を抱える人の行動を説明する際に使われることが多いです。
破壊力、何かを破壊する力、破壊的な影響
※ 自然災害(地震、津波、台風など)や、戦争、社会的な変化など、物理的または抽象的な破壊的な影響力を指します。比喩的に、個人の感情や組織の内部抗争などが、目標達成を阻害する『破壊力』として表現されることもあります。ニュース記事や科学論文などでよく見られる表現です。
破壊的な悪循環、抜け出せない負のスパイラル
※ 一度陥ると、そこから抜け出すのが難しい悪循環を表します。たとえば、貧困、犯罪、薬物依存などが連鎖的に発生する状況や、企業における業績悪化、リストラ、士気低下などが繰り返される状況を指します。問題解決のためには、このサイクルを断ち切る必要があるというニュアンスが含まれます。社会問題や経済問題について議論する際に頻繁に用いられます。
破滅的な関係、お互いを傷つけ合う関係
※ 恋愛関係、家族関係、友人関係など、親密な関係性において、精神的、肉体的に相手を傷つけ合う、または自己肯定感を著しく低下させるような関係を指します。嫉妬、束縛、暴力などが含まれる場合もあります。心理学や人間関係に関する記事でよく使われ、健全な関係との対比で語られることが多いです。
本質的に破壊的、生まれつき破壊的な性質を持つ
※ 何かがその性質上、必然的に破壊的な結果をもたらすことを意味します。例えば、特定の政策や技術が、意図しない悪影響を及ぼす可能性がある場合などに用いられます。『本質的に』という意味合いを持つ "inherently" を加えることで、その破壊性が深く根ざしていることを強調します。哲学的な議論や、倫理的な問題を扱う際に使われることがあります。
潜在的な破壊力、秘められた破壊的な可能性
※ 表面上は穏やかでも、状況によっては大きな破壊力を発揮する可能性を秘めていることを指します。例えば、未解決の社会問題や、制御されていない技術などが、将来的に大きな問題を引き起こす可能性がある場合に使われます。リスクマネジメントや将来予測などの文脈でよく用いられます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、ある現象や行動がもたらす負の影響を強調する際に用いられます。例えば、心理学の研究で「攻撃的な行動は、対人関係において破壊的な影響を及ぼす可能性がある」と述べる場合や、環境学の研究で「特定の開発プロジェクトが生態系に破壊的な影響を与える」と指摘する場合などがあります。比較的フォーマルな文脈で使用されます。
ビジネス文書や会議において、リスクや問題点を指摘する際に使用されます。例えば、プロジェクトの報告書で「市場の変化が事業戦略に破壊的な影響を与える可能性がある」と分析したり、経営会議で「組織内の派閥争いが生産性を破壊的に低下させている」と警告したりする場面が考えられます。フォーマルな文脈で、ネガティブな影響の深刻さを強調する際に用いられます。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、災害や紛争、あるいは人間の行動がもたらす深刻な影響について語られる際に用いられることがあります。例えば、「森林火災が自然環境に破壊的な被害をもたらした」というニュースを読んだり、「依存症が人間関係を破壊する」というドキュメンタリーを視聴したりする場面が考えられます。やや硬い表現であり、日常会話ではより平易な言葉で言い換えられることが多いです。
関連語
類義語
壊滅的な、甚大な被害をもたらす。自然災害や戦争、悲報など、非常に深刻な損害や精神的な打撃を与える状況で使われる。フォーマルな場面や報道などで頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"destructive"よりも被害の規模や影響が大きく、感情的な重みが強い。対象は物理的なものだけでなく、精神的なものや社会的なものにも及ぶ。 【混同しやすい点】"destructive"が単に破壊的な性質を持つことを指すのに対し、"devastating"は結果として甚大な被害をもたらすことを強調する。心理的な影響を伴う場合が多い。
破滅的な、崩壊させるような。経済的な破綻や名声の失墜など、回復が困難なほどの損害を与える状況で使われる。フォーマルな文脈で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"destructive"が破壊行為そのものを指すのに対し、"ruinous"はその結果としての破滅や崩壊に焦点を当てる。長期的な悪影響を強調する。 【混同しやすい点】"ruinous"は経済的、社会的な文脈で使われることが多く、物理的な破壊を指す場合は少ない。例えば、「破滅的な政策」のように使われる。
- damaging
有害な、損害を与える。物理的なものだけでなく、評判や関係など、様々なものに悪影響を与える状況で使われる。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"destructive"よりも損害の程度が軽く、具体的な損害の性質を特定せずに、一般的な悪影響を示す。より広範な状況で使用可能。 【混同しやすい点】"damaging"は具体的な損害を特定せずに、一般的な悪影響を示すため、"destructive"ほど強い意味を持たない。例えば、「有害な噂」のように使われる。
有害な、体に悪い。健康、環境、人間関係など、様々なものに悪影響を及ぼす状況で使われる。日常会話や科学的な文脈で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"destructive"が破壊的な行為や性質を指すのに対し、"harmful"は結果として健康や幸福を損なう影響を強調する。より間接的な影響を示す。 【混同しやすい点】"harmful"は主に健康や幸福に対する悪影響を指すため、物理的な破壊を指す場合は少ない。例えば、「有害な化学物質」のように使われる。
有害な、破滅的な。徐々に、そして密かに悪影響を及ぼす状況で使われる。フォーマルな文脈や文学作品で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"destructive"が直接的な破壊行為を指すのに対し、"pernicious"は気づかないうちに、徐々に悪化する状況を強調する。長期的な悪影響を示す。 【混同しやすい点】"pernicious"は徐々に悪影響を及ぼすことを強調するため、即時的な破壊を指す"destructive"とは異なる。例えば、「有害な影響」のように使われる。
有害な、不利益な。特定の目標や利益を損なう状況で使われる。ビジネスや学術的な文脈で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"destructive"が破壊的な行為や性質を指すのに対し、"detrimental"は特定の目標や利益を損なう影響を強調する。間接的な悪影響を示す。 【混同しやすい点】"detrimental"は特定の目標や利益に対する悪影響を指すため、物理的な破壊を指す場合は少ない。例えば、「有害な影響」のように使われる。
派生語
名詞形で「破壊、破壊行為」。動詞 'destroy' から派生し、抽象的な概念や具体的な事象の両方を指す。日常会話から報道、学術論文まで幅広く使用される。接尾辞 '-tion' は行為や状態を表す名詞を作る。
動詞で「破壊する、滅ぼす」。'destructive' の直接の語源であり、基本的な意味を持つ。戦争、災害、事故など、何かを完全に損なう行為を指す。日常会話でも頻繁に使われる。
- destructible
「破壊可能な、壊れやすい」という意味の形容詞。接尾辞 '-ible' は「〜できる」という意味合いを付加し、'destructive' が持つ破壊の性質が対象に及ぶ可能性があることを示す。製品の耐久性を評価する際や、比喩的に人の精神状態を表す際にも用いられる。
反意語
'destructive' の反対で「建設的な、創造的な」という意味の形容詞。単に破壊の反対というだけでなく、何かを築き上げ、発展させる性質を表す。議論や提案などが有益であることを示す際に用いられ、ビジネスや政治の文脈で頻繁に使われる。
「創造的な、独創的な」という意味の形容詞。破壊とは対照的に、新しいものを生み出す能力を指す。芸術、デザイン、問題解決など、革新的なアイデアやアプローチが求められる場面で用いられる。'constructive' と同様に、'destructive' が持つ否定的なイメージを打ち消す。
「有益な、役に立つ」という意味の形容詞。破壊が損害や損失をもたらすのに対し、'beneficial' は利益や恩恵をもたらすことを意味する。健康、経済、社会など、広範な分野で用いられ、肯定的な結果や影響を示す際に用いられる。
語源
"destructive"は、ラテン語の"destructus"(破壊された、取り壊された)に由来します。これは"destruere"(破壊する、取り壊す)の過去分詞形です。"destruere"は、"de-"(下に、完全に)と"struere"(積み重ねる、建てる)から構成されています。つまり、文字通りには「積み重ねられたものを完全に下にする」という意味合いを持ちます。建物を壊すイメージから、比喩的に計画や関係、さらには人の心を破壊するような意味へと発展しました。日本語で例えるなら、「積み上げてきたものを根底から覆す」といったニュアンスが近いでしょう。何かを築き上げる(struere)行為の反対、つまり完全に崩壊させるイメージとして捉えると、記憶に残りやすいでしょう。
暗記法
「destructive」は、単なる物理的な破壊を超え、社会や精神の根源を蝕む崩壊を意味します。シェイクスピアの悲劇では、傲慢さが王国を混乱に陥れ、フランケンシュタインの怪物は、制御不能な科学のメタファーとして描かれます。自己破壊的な行動は、西洋における自由意志の放棄と見なされ、現代では環境破壊やテロリズムなど、社会を脅かす広範な問題と結びつき、人々の価値観を揺るがす、重い意味を持つ言葉として使われます。
混同しやすい単語
スペルが非常に似ており、接頭辞 'de-' と 'con-' の違いだけなので、視覚的に混同しやすい。'destructive' が『破壊的な』という意味であるのに対し、'constructive' は『建設的な』という意味で、正反対の意味を持つ。日本人学習者は、文脈をよく読み、どちらの接頭辞が使われているか注意する必要がある。また、'construct'(建設する)という基本的な単語を知っておくと、意味の区別が容易になる。
スペルの一部が似ており、特に 'structive' の部分が共通しているため、視覚的に誤認しやすい。'distractive' は『注意をそらす』という意味で、'destructive' とは意味の関連性が薄い。ただし、どちらもネガティブなニュアンスを持つため、文脈によっては混同される可能性がある。'distract'(気を散らす)という動詞を覚えておくと、'distractive' の意味を理解しやすくなる。
全く同じ単語です。類似単語ではありません。しかし、英語学習者は、しばしばスペルミスを犯し、同じ単語を繰り返し間違えることがあります。'destructive' のスペルを正確に覚えることが重要です。特に、'struc' の部分を意識して、繰り返し書く練習をすると効果的です。
'destructive' の動詞形であり、意味も『破壊する』と関連性が高い。しかし、品詞が異なるため、文法的な誤りにつながる可能性がある。例えば、『The storm was very destroy.』のような誤りが発生しやすい。'destructive' は形容詞であり、名詞を修飾するのに対し、'destroy' は動詞であり、主語の動作を表す。文法的な構造を理解し、品詞を正しく使い分けることが重要。
接頭辞 'dis-' と 'de-' が似ており、'rupt'(破裂する)という語根も共通しているため、意味的なつながりを感じて混同しやすい。'disruptive' は『混乱を引き起こす』という意味で、'destructive' の物理的な破壊とはニュアンスが異なる。しかし、どちらもネガティブな影響を与えるという点で共通しているため、文脈によっては誤用される可能性がある。'rupt' が『破裂』を意味することを知っておくと、それぞれの単語の意味を区別しやすくなる。
語尾の '-tive' が共通しているため、スペルの一部が似ていると感じるかもしれない。しかし、'digestive' は『消化の』という意味で、'destructive' とは全く異なる意味を持つ。'digest'(消化する)という動詞を知っておくと、'digestive' の意味を理解しやすくなる。また、'destructive' が 'destroy'(破壊する)に関連するのに対し、'digestive' は 'digest'(消化する)に関連するという対応関係を意識すると、記憶に残りやすい。
誤用例
日本語の『破壊的な批判』を直訳すると『destructive criticism』となりがちですが、英語では不自然です。『destructive』は物理的な破壊や、計画などを台無しにするニュアンスが強く、批判の鋭さや厳しさを表すには適していません。より適切なのは『scathing』や『biting』といった単語で、これは『容赦のない、手厳しい』といった意味合いを持ち、批判の性質をより正確に表現します。日本人がつい直訳してしまう背景には、英語の語彙に対するイメージが固定化されがちであることが挙げられます。英語では、抽象的な概念を表現する際に、具体的なイメージを持つ単語を比喩的に使うことが多いため、単語の持つ根本的な意味合いを理解することが重要です。
ここでの『destructive』は、日本語の『協調性がない』『扱いにくい』といった意味合いで使おうとしていると考えられますが、英語では誤解を招く可能性があります。『destructive』は、文字通り『破壊的』な行動や言動を指し、人間関係における単なる『扱いにくさ』を表すには強すぎます。代わりに『difficult』や『challenging』といった単語を使う方が適切です。日本人は、相手の性格を直接的に表現することを避け、遠回しな表現を選ぶ傾向がありますが、英語ではより直接的な表現が好まれる場合があります。また、英語では行動とその結果を重視する文化があるため、性格よりも行動そのものを表現する方が、より明確で誤解を招きにくい表現となります。
『destructive』は、しばしば非常にネガティブで、修復不可能な損害を連想させます。経済政策の影響を語る場合、『detrimental』の方が適切です。これは『有害な』『不利益をもたらす』という意味で、必ずしも完全に破壊するわけではない影響を表すのに適しています。日本人は、英語を学ぶ際に、単語の最も強い意味合いに捉われがちですが、文脈に応じてより穏やかな表現を選ぶことが重要です。また、英語では、修辞的な表現や婉曲表現を多用する傾向があり、状況に応じて言葉の強さを調整することで、より洗練されたコミュニケーションが可能になります。政治的な文脈では特に、言葉の選択が非常に重要になります。
文化的背景
「destructive(破壊的な)」という言葉は、単に物理的な破壊行為を指すだけでなく、社会秩序や人間の精神構造を蝕む、より根源的な崩壊のイメージを伴います。西洋文明においては、自然の脅威や人間の制御不能な情動、そして自己破壊的な衝動の象徴として、文学や芸術作品に繰り返し登場してきました。
例えば、シェイクスピアの悲劇『リア王』では、リア王の傲慢さと誤った判断が、王国全体を破壊的な混乱へと導きます。登場人物たちの狂気と裏切りは、単なる個人的な過ちを超え、社会全体の崩壊を象徴しています。また、メアリー・シェリーの小説『フランケンシュタイン』に登場する怪物は、創造主であるヴィクター・フランケンシュタインの傲慢な科学への探求が生み出した、制御不能な破壊的力のメタファーとして解釈できます。怪物は、孤独と絶望から破壊的な行動に走り、社会との調和を拒絶することで、科学技術の進歩がもたらす倫理的な問題を提起します。
さらに、「destructive」は、自己破壊的な行動や感情を表す際にも用いられます。アルコール依存症や薬物中毒、あるいは自己犠牲的な恋愛など、個人を破滅へと導く行為は、「self-destructive(自己破壊的な)」と形容されます。これは、西洋文化における「自己」という概念が、自由意志と責任を伴う存在として捉えられていることと深く関連しています。自己破壊的な行動は、個人の自由意志の放棄であり、社会的な規範からの逸脱として、否定的に評価される傾向があります。
現代社会においては、「destructive」は環境破壊やテロリズムなど、より広範な問題と結びついて使用されることが増えています。気候変動による自然災害や、過激派組織による無差別テロは、社会の安定と人々の生活を脅かす破壊的な力として認識されています。これらの問題は、単なる物理的な破壊にとどまらず、人々の価値観や倫理観を揺るがし、社会全体の信頼を損なうという意味で、「destructive」という言葉の持つ意味をより深く、そして重くしています。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で出題される可能性あり。特に1級で頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、テクノロジー関連など、硬めの話題で登場しやすい。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞形 (destruction) と動詞形 (destroy) を含めて覚え、文脈に応じた使い分けができるようにする。類義語(devastating, ruinous)とのニュアンスの違いも意識する。
1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め問題), Part 7 (長文読解)
2. 頻度と級・パート: TOEIC全体としては頻度は高くないが、Part 7で稀に出題される可能性あり。
3. 文脈・例題の特徴: 災害、事故、経済状況など、ネガティブな状況を表すビジネス関連の文脈で使われることがある。
4. 学習者への注意点・アドバイス: TOEICでは、直接的な語彙知識よりも、文脈から意味を推測する能力が重要。関連語句 (destructive force, destructive impact) とセットで覚えておくと役立つ。
1. 出題形式: リーディングセクション
2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。
3. 文脈・例題の特徴: 歴史、科学、社会科学など、幅広い分野の学術的な文章で、抽象的な概念を説明する際に用いられる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。同義語(detrimental, harmful)や反意語(constructive, beneficial)も合わせて覚えておくと理解が深まる。
1. 出題形式: 長文読解、語彙問題 (同意語選択など)
2. 頻度と級・パート: 難関大学の長文で頻出。国公立二次試験や難関私立大学で出題される可能性が高い。
3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、歴史、科学など、幅広いテーマの文章で登場する。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力を養うことが重要。接頭辞 'de-' の意味 (down, away) を理解しておくと、他の単語の意味を推測する際にも役立つ。類義語や反意語をセットで覚える。