英単語学習ラボ

definitely

/ˈdɛfnətli/(デフィナットゥリィ)

第1音節にアクセントがあります。母音/ɪ/は日本語の『イ』よりも口を少し開けて発音します。/nət/の部分は、曖昧母音/ə/(schwa)で弱く発音されることが多いです。最後の/li/は「リ」と「リー」の中間のような音で、舌を素早く動かすとより自然になります。全体を通して、強弱のリズムを意識するとより英語らしい発音になります。

副詞

間違いない

確信を持って断言する際に使う。疑いの余地がないほど確実であることを伝えたい場合に適している。会話や文章で、自分の意見や判断を強調する際に用いられることが多い。(例: "I will definitely go."「絶対に行くよ」)

I will definitely go to the concert with you next month!

来月、間違いなく君とコンサートに行くよ!

友達と来月のコンサートの話をしている場面を想像してみてください。チケットも取れていて、行くのが待ちきれない!というわくわくした気持ちが込められています。「definitely」を使うことで、「絶対に行く!」という強い決意や確信が伝わります。「will」と一緒に使うと、未来の行動に対する強い確信を表す、とても自然な表現です。

This cake tastes so good; you should definitely try it!

このケーキ、すごく美味しいよ。絶対に食べてみるべきだよ!

カフェで友達と一緒にいて、自分が食べているケーキがあまりにも美味しくて、友達にもぜひ食べてほしい!と熱烈に勧めている場面です。「definitely」があることで、「これはもう、試すしかない!」という強い推薦やアドバイスが伝わります。「should」と一緒に使うと、「間違いなく~すべきだ」というニュアンスになり、何かを強く勧めたいときに使えます。

If you study hard, you will definitely pass the exam.

一生懸命勉強すれば、間違いなく試験に合格するよ。

勉強で悩んでいる友達や家族を励ましている場面を想像してみましょう。「definitely」は、相手の努力が報われることを心から信じ、強く保証する気持ちを表しています。この一言で、言われた人はきっと勇気づけられるでしょう。「If ~, you will definitely ...」という形で、ある条件が満たされれば「間違いなく」結果が出ると伝える典型的な使い方です。

副詞

もちろん

相手の質問や提案に対して、同意や承諾を強調する際に使う。「もちろん」「当然」といったニュアンスで、ポジティブな返事をしたい場合に適している。(例: "Can you help me?" "Definitely!"「手伝ってくれる?」「もちろん!」)

Yes, I can definitely go to the concert with you!

うん、もちろんコンサートに一緒に行けるよ!

友達から楽しいコンサートの誘いを受けて、迷わず「行くよ!」「一緒に行けるよ!」と答える場面です。「definitely」は、相手の誘いや提案に対して「間違いなくそうする」「喜んでそうする」と強い肯定の意思を示す時に非常によく使われます。動詞「go」の前に置くことで、「確実に行ける」という気持ちを強調しています。

I will definitely finish my important report by tomorrow morning.

私は明日朝までに、必ず重要なレポートを終わらせます。

締切が迫る大切なレポートを「絶対に終わらせるぞ!」と、自分自身に強く言い聞かせている、あるいは上司や同僚に宣言している場面です。「definitely」は、未来の行動や計画について「間違いなくそうなる」「確実にそうする」という強い意志や確信を表現する時に使われます。未来を表す「will」と組み合わせることで、その確信がさらに強まります。

This new bakery definitely has the best bread in our town.

この新しいパン屋さんは、間違いなく私たちの街で一番美味しいパンがあるよ。

新しくできたパン屋さんについて、自分が実際に体験して「これは本当に素晴らしい!」と確信し、友達に自信を持って勧めている場面です。「definitely」は、ある事実や状況について「間違いなくそうだ」「確実にそうである」と強い確信を述べる時にも使われます。自分の意見や評価を強調したい時に便利です。

コロケーション

definitely agree

強く同意する、全面的に賛成する

「agree」は意見や提案に賛成することを表しますが、「definitely」を伴うことで、その同意が非常に強い、確信的であることを示します。ビジネスシーンやフォーマルな会話で、自分の立場を明確に示したい場合に適しています。単に「I agree」と言うよりも、自信と熱意が伝わる表現です。類似表現として「I strongly agree」がありますが、「definitely agree」は、より自然で口語的な響きがあります。

definitely not

絶対に~ない、断じて~ない

強い否定を表す表現です。単に「no」と言うよりも、強い意志や拒絶のニュアンスが加わります。相手の提案や質問に対して、明確に反対の意思を示す際に用いられます。例えば、「Will you lend him money?」に対して「Definitely not!」と答えることで、絶対に貸さないという強い決意を示すことができます。口語的な表現ですが、フォーマルな場面でも、強い否定を必要とする場合には使用可能です。ただし、相手に失礼にならないように、状況を考慮して使いましょう。

definitely a [noun]

間違いなく~だ、確実に~だ

ある人や物が特定のカテゴリーに属することを強調する際に使われます。例えば、「He's definitely a leader」は、「彼は間違いなくリーダーだ」という意味になります。この構文は、観察や経験に基づいて確信を得た場合に用いられ、単に「He is a leader」と言うよりも、その確信度合いが強く伝わります。口語的な表現で、友人との会話やカジュアルなビジネスシーンでよく用いられます。ただし、フォーマルな文書やプレゼンテーションでは、より客観的な表現を選ぶ方が適切です。

definitely worth [verb+ing]

~する価値が絶対にある

ある行動や経験が、時間、お金、労力を費やすに値することを強く推奨する表現です。「worth」は価値があるという意味で、「definitely」がその価値を強調します。例えば、「This movie is definitely worth watching」は、「この映画は絶対に観る価値がある」という意味になります。旅行、食事、読書など、何かを勧める際に非常に役立ちます。類似表現として「well worth」がありますが、「definitely worth」はより口語的で、親しみやすい印象を与えます。

definitely consider

真剣に検討する、前向きに検討する

ある提案や可能性を、単に無視するのではなく、真剣に受け止めて検討する意思を示す表現です。「consider」は検討するという意味ですが、「definitely」が加わることで、その検討が単なる形式的なものではなく、前向きな姿勢で行われることを示します。ビジネスシーンで、相手の提案に対して、興味を示しつつも即答を避けたい場合に有効です。例えば、「We will definitely consider your proposal」は、「あなたの提案を真剣に検討します」という意味になります。類似表現として「seriously consider」がありますが、「definitely consider」は、より丁寧でソフトな印象を与えます。

definitely true

間違いなく本当だ、確かにそうだ

ある情報や主張が真実であることを強く肯定する際に用いられます。単に「true」と言うよりも、その真実性に対する確信度が高いことを示します。議論や会話の中で、自分の意見を裏付けるために、客観的な事実や証拠に基づいて発言する場合に適切です。例えば、「It's definitely true that the Earth is round」は、「地球が丸いのは間違いなく本当だ」という意味になります。フォーマルな場面でも使用できますが、口語的なニュアンスも持ち合わせています。

使用シーン

アカデミック

学術論文やプレゼンテーションで、主張の確実性を強調する際に用いられます。例えば、「このデータは、仮説をdefinitely支持している」のように、研究結果の信頼性を高める文脈で使用されます。文語的な表現であり、客観性を重視する場面で適しています。

ビジネス

ビジネスシーンでは、報告書や提案書、メールなどで、決定事項や見解を明確に示すために使われます。例として、「このプロジェクトはdefinitely成功する見込みです」のように、自信を持って予測を述べる際に用いられます。口頭での会議などでも使われますが、よりフォーマルな印象を与えるため、相手や状況を選ぶ必要があります。

日常会話

日常会話では、相手に同意したり、自分の意見を強調したりする際に頻繁に使われます。「Definitely! そうだね!」のように、相槌として非常に一般的です。また、「I will definitely be there. 絶対に行くよ」のように、約束や意思表示を強調する際にも使われます。カジュアルな場面で幅広く使える便利な表現です。

関連語

類義語

  • 疑いの余地がない、完全に、という意味合いで、強い同意や確信を表す。日常会話やインフォーマルな状況でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"definitely"と同様に確信を表すが、より強い感情や強調を伴うことが多い。相手の発言に対する強い同意や、自身の意見の絶対性を主張する際に用いられる。口語的な響きが強い。 【混同しやすい点】"definitely"よりもフォーマルな場面には不向きな場合がある。ビジネスシーンなどでは、"certainly"や"undoubtedly"の方が適切な場合もある。

  • 疑いの余地なく、間違いなく、という意味で、確実性を表す。"definitely"よりもややフォーマルな印象があり、ビジネスシーンや公式な場面でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"definitely"よりも客観的な確実性や、根拠に基づいた自信を示す。感情的なニュアンスは薄く、冷静な判断や客観的な事実を強調する際に用いられる。 【混同しやすい点】日常会話では"definitely"の方が自然な場合が多い。"certainly"はやや硬い印象を与えることがあるため、状況に応じて使い分ける必要がある。

  • 疑う余地なく、間違いなく、という意味で、非常に強い確信を表す。フォーマルな場面や書き言葉でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"definitely"よりもさらに強い確信を表し、反論の余地がないほど明白であることを強調する。客観的な証拠や論理的な根拠に基づいた確信を示す際に用いられる。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われず、やや大げさな印象を与えることがある。フォーマルな文章やスピーチなど、特別な場面で用いるのが適切。

  • assuredly

    自信を持って、確実に、という意味で、確実性を強調する。やや古風な印象があり、現代英語ではあまり一般的ではない。 【ニュアンスの違い】"definitely"よりも強い確信と自信を表すが、現代では使用頻度が低い。歴史的な文脈や文学作品などで見られることが多い。 【混同しやすい点】現代英語ではほとんど使われないため、誤用を避けるために使用を控えるのが賢明。より自然な表現である"certainly"や"definitely"を用いるのが適切。

  • 肯定的に、積極的に、という意味の他に、確信を持って、という意味も持つ。日常会話で使われ、やや口語的な表現。 【ニュアンスの違い】"definitely"と同様に確信を表すが、感情的なニュアンスが強い場合がある。相手を励ますような場面や、自身の強い意欲を示す際に用いられる。 【混同しやすい点】"positively"は肯定的な意味合いが強い単語であるため、文脈によっては誤解を招く可能性がある。確信を表す場合は、文脈をよく考慮して使用する必要がある。

  • きっと、確かに、という意味で、確信や期待を表す。疑問文や反語表現で用いられることも多い。 【ニュアンスの違い】"definitely"と同様に確信を表すが、疑問や驚き、不信感などの感情を伴う場合がある。「まさか〜ないだろう」というニュアンスで使われることもある。 【混同しやすい点】"surely"は文脈によって意味が大きく変わるため、注意が必要。肯定的な意味だけでなく、否定的な意味合いで使われることもあるため、文脈を正しく理解する必要がある。

派生語

  • 形容詞で『明確な』、『限定された』という意味。名詞『definition(定義)』の語源にもつながる。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用され、意味の核となる部分を示す。

  • 名詞で『定義』、『限定』、『明確さ』といった意味を持つ。動詞『define(定義する)』から派生。学術的な文脈や、物事を正確に伝えたい場合に頻繁に用いられる。抽象的な概念を具体的に示す役割がある。

  • 動詞で『定義する』、『明確にする』という意味。物事の範囲や性質をはっきりさせる際に使用。日常会話から専門分野まで幅広く使われ、コミュニケーションの基礎となる語彙。

反意語

  • 接頭辞『in-(否定)』が付加され、『不確定に』、『曖昧に』という意味になる副詞。『definitely』とは反対に、期間や範囲が定まっていない状況を表す。日常会話やビジネスシーンで、あいまいさを伝えたい場合に用いる。

  • 『たぶん』、『もしかしたら』という意味の副詞。『definitely』が確信を表すのに対し、『maybe』は不確実性や可能性を示す。日常会話で頻繁に使われ、断定を避けたい場合や、判断を保留したい場合に便利。

  • 『ひょっとすると』、『ことによると』という意味の副詞。確信度が低い場合に用いられ、『definitely』とは対照的に、起こりうる可能性を示唆する。ビジネスシーンや日常会話で、控えめな表現として使われる。

語源

「definitely」は、「明確に、確定的に」という意味を持つ副詞です。その語源はラテン語に遡ります。まず、「define」という動詞があります。これはラテン語の「definire」(限界を定める、区切る)に由来し、「de-」(完全に、~から離れて)と「finire」(終わらせる、限界を定める)から構成されています。「finire」はさらに「finis」(終わり、限界)という名詞から派生しています。「definitely」は、「define」に接尾辞「-ite」(~化する)が付いた「definite」(明確な、確定的な)に、さらに副詞を作る接尾辞「-ly」が付いたものです。つまり、「限界が定められた状態から、その状態を明確に表す」という意味合いが込められています。日本語で例えるなら、「明確に線を引く」というイメージに近いでしょう。「絶対に」という確信度を表すニュアンスは、この「限界を定める」という語源から来ていると言えます。

暗記法

「definitely」は、自信や権威を示す言葉として、合理性を重んじる近代社会で重用されてきました。科学技術の発展と共に客観的真実を伝える言葉となり、ビジネスの場では成功を確実にするキーワードとして使われました。文学作品では、傲慢さや独善性を際立たせる皮肉として、社会風刺として用いられることも。現代では、安心感を与える反面、押し付けがましさを生む可能性も。言葉の背景を理解し、相手への配慮が求められます。

混同しやすい単語

『definitely』と『definition』は、どちらも語頭が 'de-' で始まり、接尾辞 '-tion' がつく名詞形が存在するため、スペルと意味の両方で混同されやすい。しかし、『definition』は『定義』という意味の名詞であり、『definitely』は『明確に』という意味の副詞である。日本人学習者は、品詞が異なる点に注意する必要がある。語源的には、'define'(定義する)から派生した名詞と、'definite'(明確な)から派生した副詞という違いがある。

『definitely』と『finite』は、どちらも語尾に '-nite' という綴りを含むため、スペルが似ていると感じやすい。また、音の響きも若干似ている。しかし、『finite』は『有限の』という意味の形容詞であり、『definitely』とは意味が大きく異なる。日本人学習者は、'fi-' の部分の音と意味の違いに注意する必要がある。語源的には、'finite' は『終わりがある』という意味合いを持つ。

defiantly

『definitely』と『defiantly』は、どちらも『defi-』で始まり、副詞の形をしているため、スペルと品詞で混同しやすい。ただし、『defiantly』は『反抗的に』という意味であり、『definitely』とは意味が正反対に近い。日本人学習者は、'antly'と'itely'の違いに注意し、文脈から意味を判断する必要がある。語源的には、'defy'(反抗する)から派生した副詞である。

『definitely』と『initially』は、どちらも副詞であり、複数の音節を持つため、発音の際にリズムが似ていると感じられることがある。しかし、『initially』は『最初に』という意味であり、『definitely』とは意味が異なる。また、スペルも大きく異なるため、注意深く区別する必要がある。日本人学習者は、語頭の 'de-' と 'ini-' の違いを意識すると良い。語源的には、'initial'(最初の)から派生した副詞である。

『definitely』と『deliberately』は、どちらも副詞で、複数の音節があり、語頭に 'de-' を含むため、スペルと発音の両方で混同される可能性がある。しかし、『deliberately』は『意図的に』という意味であり、『definitely』とは意味が異なる。日本人学習者は、'-initely' と '-iberately' の綴りの違いに注意する必要がある。語源的には、'deliberate'(熟考する、意図的な)から派生した副詞である。

infinitely

『definitely』と『infinitely』は、どちらも副詞であり、語尾に '-itely' に近い形を持つため、スペルと発音で混同されることがある。『infinitely』は『無限に』という意味であり、意味は大きく異なる。日本人学習者は、語頭の 'de-' と 'in-' の違いを意識すると良い。また、『finite』(有限の)の反対語であることを理解すると、より記憶に残りやすい。語源的には、'infinite'(無限の)から派生した副詞である。

誤用例

✖ 誤用: I definitely think so.
✅ 正用: I certainly think so.

日本人は「definitely」を「絶対に」「間違いなく」という強い意味で捉えがちで、安易に「そう思います」のような意見に付加してしまいがちです。しかし、「definitely」は、確信度が高い場合に使う言葉で、意見や推測に使うと不自然に聞こえることがあります。より適切なのは「certainly」で、これは意見や推測に対しても自然に使えます。日本語の「絶対にそう思う」という強い確信を伝えたい気持ちが、英語の語感とズレを生む典型例です。英語では、意見を述べる際に断定的な表現を避け、控えめな表現を好む文化があることも影響しています。

✖ 誤用: He definitely has potential.
✅ 正用: He clearly has potential.

「definitely」は客観的な事実や証拠に基づいて確信がある場合に適しています。「潜在能力がある」というのは主観的な判断であり、完全な確信を持つことは難しいため、「definitely」は不自然です。より適切なのは「clearly」で、これは「明らかに」という意味合いで、主観的な判断にも使えます。日本人が「きっと〜だろう」という推測を「definitely」で表現しようとする背景には、「〜に違いない」という日本語の強い推測表現が影響していると考えられます。英語では、客観的な根拠がない推測には、より曖昧な表現を使うことが一般的です。

✖ 誤用: I will definitely consider your proposal.
✅ 正用: I will seriously consider your proposal.

ビジネスシーンやフォーマルな場面において、「definitely」はややカジュアルな印象を与えます。提案を検討するという意思を示す場合、より丁寧で真剣な印象を与える「seriously」が適切です。日本人は「必ず検討します」という意思を伝えたい場合に「definitely」を選びがちですが、英語では、場面に応じて言葉のフォーマルさを使い分けることが重要です。特に、相手に敬意を払うべき場面では、より丁寧な表現を選ぶことが望ましいです。また、日本語の「必ず」という言葉に引きずられ、「必ず=definitely」という短絡的な変換をしてしまうことも誤用の原因の一つです。

文化的背景

「definitely(間違いなく、絶対に)」は、単なる確信の表明を超え、しばしば発言者の自信、権威、あるいは社会的な立場を暗に示すことがあります。この言葉の背後には、不確実性を許容しない、合理性と効率性を重んじる近代社会の価値観が潜んでいます。

「definitely」が頻繁に使われるようになったのは、19世紀後半から20世紀初頭にかけて、科学技術の発展と産業革命が社会全体を大きく変えた時代です。客観的なデータや論理に基づいた意思決定が重視されるようになり、曖昧さや主観的な意見は排除される傾向が強まりました。この時代、「definitely」は、科学的な真実や客観的な事実を伝える言葉として、その地位を確立していきました。同時に、ビジネスの世界でも、効率的な意思決定と明確な指示が求められるようになり、「definitely」は、プロジェクトの成功を確実にするためのキーワードとして重宝されるようになりました。

文学作品における「definitely」の使われ方にも注目してみましょう。例えば、皮肉や反語として使われる場合、登場人物の傲慢さや独善性を際立たせる効果があります。また、社会風刺的な作品では、「definitely」が、権力者の無謬性を装うための道具として描かれることもあります。映画やドラマでは、自信に満ち溢れたリーダーが「definitely」を連発することで、チームを鼓舞し、困難な状況を乗り越える様子が描かれることがあります。しかし、その過剰な自信が、後に大きな失敗を招くという展開も少なくありません。このように、「definitely」は、単なる肯定の言葉ではなく、人間の心理や社会的な力関係を反映する鏡のような存在と言えるでしょう。

現代社会においては、「definitely」の使用は、相手に安心感を与える一方で、時に押し付けがましい印象を与えることもあります。特に、多様な価値観が尊重される現代においては、絶対的な正しさや唯一の解決策を主張することは、反発を招く可能性があります。「definitely」を使う際には、その言葉が持つ文化的背景を理解し、相手の立場や状況を考慮することが重要です。言葉は、単なるコミュニケーションの道具ではなく、文化的な価値観や社会的なメッセージを伝える媒体であることを意識することで、より豊かな人間関係を築くことができるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、リスニング(会話文)

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でもまれに出題。

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで使われるが、ややフォーマルな文脈が多い。意見や判断を強調する際に使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「certainly」「absolutely」など類似語とのニュアンスの違いを理解する。会話では「Definitely!」のように単独で肯定の返事として使われることも。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。特にビジネスレター、Eメール、記事などでよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーンでの決定事項、確信、保証などを表す際に用いられる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文法的に副詞として正しく使われているかを確認する。契約、納期、品質など、ビジネス特有の語彙と組み合わせて覚える。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章や講義でよく使われる。

- 文脈・例題の特徴: 科学、社会科学、歴史など、様々な分野の議論や説明で、主張を強調する際に用いられる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 論理的な文章における役割を理解する。筆者の意見を強調するサインとして捉え、内容理解に役立てる。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、自由英作文(意見論述)

- 頻度と級・パート: 頻出。難関大学ほど出題頻度が高い傾向がある。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など、幅広いジャンルで使われる。筆者の主張や登場人物の心情を強調する際に用いられる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習をする。英作文では、自分の意見を強く主張する際に効果的に使う。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。