英単語学習ラボ

dedication

/ˌdɛdɪˈkeɪʃən/(デディケイシャン)

強勢は「ケイ」の部分にあります。最初の 'de' は弱く短く発音し、曖昧母音に近い音になります。'di' の母音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも口をやや開き、短く発音します。'tion' は「シャン」に近いですが、正確には /ʃən/ で、唇を丸めて発音する意識を持つとよりネイティブに近い発音になります。

名詞

打ち込む

ある目的や仕事に、時間やエネルギーを惜しまず注ぎ込むこと。個人的な趣味から、仕事上のプロジェクト、社会的な活動まで、幅広く使われます。「献身」「没頭」といった訳語よりも、具体的な行動を伴うニュアンスが強いです。

His dedication to the project helped the team succeed.

彼がそのプロジェクトに打ち込んだおかげで、チームは成功しました。

この例文は、仕事や大きな目標に向かって「ひたむきに努力する」様子を描いています。彼は夜遅くまで、あるいは休日も返上して、そのプロジェクトに没頭している姿が目に浮かびますね。その献身的な努力が、チーム全体の成功につながったことを表しています。「dedication to + 名詞」で「~への献身・打ち込み」という意味になります。

The volunteer's dedication to the community improved many lives.

そのボランティアの地域社会への献身が、多くの人々の生活を向上させました。

この例文は、他者のため、あるいは特定の目的のために「尽力する」という「dedication」の使われ方を示しています。そのボランティアが、地域の人々のために時間や労力を惜しまず活動している姿が目に浮かびます。その活動が、多くの人々の生活を良い方向に変えたという結果が、献身の大きさを物語っています。

His dedication to practicing the piano led to a wonderful performance.

彼がピアノの練習に打ち込んだことが、素晴らしい演奏につながりました。

この例文は、個人的なスキル向上や趣味など、特定の活動に「情熱を注ぎ、努力を重ねる」様子を表しています。彼は毎日、何時間も鍵盤に向かい、時には指を痛めながらも練習を重ねる姿が想像できます。そのひたむきな努力と情熱が、発表会での素晴らしい演奏という結果を生み出したのです。「dedication to + 動名詞」の形で「~することへの打ち込み」という意味になります。

名詞

捧げる

時間、労力、才能などを、特定の目的や対象のために使うこと。特に、芸術作品の献呈や、記念碑の奉納など、象徴的な意味合いを伴う場合に用いられます。

His English improved quickly because of his dedication to studying every day.

彼が英語が急速に上達したのは、毎日勉強に献身的に取り組んだからです。

この例文では、主人公が毎日机に向かい、辞書を引き、音読する姿が目に浮かびます。学習やスキルアップにおいて、目標に向かって時間や労力を惜しまず捧げる「献身」の気持ちが伝わります。'dedication to doing something'(〜することへの献身)という形でよく使われます。

This beautiful garden shows the gardener's long dedication to his work.

この美しい庭は、庭師が長年、仕事に捧げてきた献身の証です。

この例文からは、庭師が汗を流しながら、植物一つ一つに愛情を込めて手入れをする様子が想像できます。仕事や創作活動など、特定の活動に「情熱を注ぎ、打ち込むこと」を表す際によく使われる、とても典型的な表現です。

Her dedication to helping others made a big difference in the community.

彼女の他人を助けることへの献身が、地域社会に大きな変化をもたらしました。

この例文は、彼女が笑顔で困っている人に手を差し伸べ、地域の人々から感謝されている温かい場面を描いています。誰かのため、あるいは社会のために尽力する「献身的な姿勢」や「奉仕の精神」を表すのにぴったりの使い方です。

名詞

尽力

困難を乗り越え、目標達成のために努力すること。組織やチームの一員として、共通の目標のために貢献するニュアンスが強いです。

Her dedication to the new project impressed everyone in the office.

彼女の新しいプロジェクトへの尽力は、オフィスのみんなを感心させました。

この例文は、ある目標(新しいプロジェクト)に対して惜しみなく努力する様子を描いています。オフィスで、彼女が熱心に働く姿を見て、周りの人が「すごいな」と感心している情景が目に浮かびます。「dedication to + 名詞」の形で、「~への尽力」という意味でよく使われます。

The young athlete showed great dedication in every morning practice.

その若い選手は、毎朝の練習で素晴らしい尽力を見せました。

ここでは、スポーツ選手が目標達成のために、毎日休まず努力し続ける様子が描かれています。まだ暗い早朝から、黙々と練習に打ち込む選手の姿を想像できます。「show dedication」は「尽力を見せる、努力する」という自然な言い回しです。目標に向かって粘り強く頑張る姿勢を表現するのにぴったりです。

His dedication to helping the community has changed many lives.

彼の地域社会を助けることへの尽力は、多くの人々の人生を変えました。

この例文は、個人的な利益のためではなく、他者や社会のために尽くす「献身的な努力」を表しています。ボランティア活動などで、誰かのために時間や労力を費やす温かい情景が浮かびます。「dedication to + 動名詞(-ing)」の形で、「~することへの尽力」と表現することもできます。

コロケーション

unwavering dedication

揺るぎない献身、断固たる献身

文字通り『揺るがない』献身を意味し、困難な状況でも目標達成のために努力し続ける強い意志を表します。ビジネスシーンや、スポーツ、研究など、長期的な努力が必要な場面でよく用いられます。特に、困難や障害を乗り越えて目標を達成した人物を称賛する際に適しています。形容詞 "unwavering" が dedication の強固さを強調する点がポイントです。

a testament to dedication

献身の証、献身の賜物

ある成果や結果が、誰かの献身的な努力によって達成されたことを示す表現です。例えば、長年の研究成果や、困難なプロジェクトの成功などを指して使われます。"testament" は『証拠』や『証言』という意味合いを持ち、 dedication が目に見える形で現れた結果を強調します。フォーマルな場面や、感謝の意を伝えるスピーチなどで使用されることが多いでしょう。

dedication to excellence

卓越性への献身、最高のものを追求する献身

"excellence"(卓越、優秀)という言葉が示すように、単に努力するだけでなく、常に最高の品質や成果を目指す姿勢を表します。企業理念やモットーとして掲げられることも多く、品質管理や顧客満足度向上への取り組みを示す際に用いられます。"commitment to excellence" とほぼ同義ですが、"dedication" の方がより個人的な献身のニュアンスが強くなります。

show dedication

献身を示す、熱心に取り組む

行動や態度を通して献身的な姿勢を示すことを意味します。具体的には、長時間労働、熱心な学習、ボランティア活動など、目標達成のために積極的に行動することを指します。口語的な表現で、"demonstrate dedication" と言い換えることも可能です。上司が部下を評価する際や、自己PRなどで自分の強みをアピールする際に使われます。

a labor of dedication

献身の結晶、献身的な努力の賜物

時間と労力を惜しまず、献身的に取り組んだ結果として生まれたものを指します。例えば、手作りの工芸品、長年かけて完成させた研究論文、ボランティア活動による地域貢献などが該当します。"labor" は『労働』という意味ですが、ここでは単なる作業ではなく、愛情や情熱を込めて取り組んだ努力を表します。文学的な表現で、感動的なストーリーや、努力が報われた場面を表現するのに適しています。

with dedication

献身的に、熱心に

副詞句として、行動や活動をどのように行うかを表します。例えば、"He worked with dedication."(彼は献身的に働いた)のように使われます。"diligently"(勤勉に)や "assiduously"(根気強く)と似た意味を持ちますが、"dedication" は単なる努力だけでなく、目標への強い思いや責任感を含んだニュアンスを持ちます。ビジネスシーンや、成果報告などで用いられることが多いでしょう。

professional dedication

職業的献身、プロとしての献身

仕事に対する責任感や倫理観を持ち、高い水準の業務遂行を目指す姿勢を表します。医師、弁護士、教師など、専門的な知識やスキルを必要とする職業において特に重要視されます。"professionalism"(プロ意識)と関連する概念ですが、"dedication" は単なる能力だけでなく、仕事への情熱や使命感を含んだニュアンスを持ちます。企業の行動規範や、従業員研修などで用いられることが多いでしょう。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、研究への献身や努力を示す際に頻繁に使われます。例えば、「〇〇教授の長年の研究への献身が、この画期的な発見につながった」のように、研究者の業績を称える文脈で用いられます。また、「この研究は、〇〇という問題に対する我々の献身的な取り組みの成果である」のように、研究自体の意義を強調する際にも使われます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトへの貢献や目標達成への尽力を表現する際に使われます。例えば、上司が部下に対して「〇〇さんのプロジェクトへの献身的な取り組みに感謝します」と述べる場合や、社員が自己評価で「〇〇プロジェクトに献身的に取り組み、目標を達成しました」と報告する際に用いられます。ややフォーマルな場面で、個人の努力や貢献を強調する際に適しています。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、人の努力や貢献を称賛する場面で用いられることがあります。例えば、「彼女のボランティア活動への献身は素晴らしい」のように、他者の活動を評価する際に使われます。また、スポーツ選手が「ファンの皆様の応援に感謝します」と言う代わりに「ファンの皆様の献身的な応援に感謝します」と表現することで、より強い感謝の気持ちを示すことができます。ただし、日常会話ではやや堅い印象を与える可能性があります。

関連語

類義語

  • 『約束』や『責任』という意味合いが強く、ある目標や活動に対して時間やエネルギーを費やすことを決意している状態を表します。ビジネスや政治、個人的な目標など、幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】『dedication』よりもフォーマルで、義務感や責任感が強いニュアンスを持ちます。個人的な感情よりも、客観的な事実や行動に焦点を当てます。 【混同しやすい点】『commitment』は可算名詞としても不可算名詞としても使用できます。具体的な約束事を指す場合は可算名詞、一般的な献身や責任感を指す場合は不可算名詞として使われることが多いです。

  • 『愛情』や『忠誠心』を伴う献身を意味し、宗教的な信仰や愛する人への深い愛情を表す際によく用いられます。また、特定の趣味や活動に情熱を注ぐ場合にも使われます。 【ニュアンスの違い】『dedication』よりも感情的な要素が強く、対象への深い愛情や尊敬の念が含まれます。より個人的で、精神的なつながりを強調する傾向があります。 【混同しやすい点】『devotion』は、しばしば宗教的な文脈で使用されるため、ビジネスシーンなどでは不適切になる場合があります。対象への感情的な繋がりを伴わない献身には適していません。

  • 『熱意』や『情熱』という意味合いが強く、目標達成のために積極的に行動する様子を表します。スポーツ、政治、宗教など、特定の目的や信念に対する強い熱意を示す際に用いられます。 【ニュアンスの違い】『dedication』よりも積極的で、外に向かってエネルギーを発散するイメージがあります。目標達成への強い意志と行動力を強調します。 【混同しやすい点】『zeal』は、しばしば過度な熱意や狂信的な行動を連想させる可能性があるため、文脈によっては注意が必要です。客観的な状況を考慮せず、感情的に突き進むニュアンスを含むことがあります。

  • assiduity

    『勤勉さ』や『粘り強さ』という意味で、目標達成のために根気強く努力する様子を表します。学術的な研究や仕事など、長期的な努力が必要な場面でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】『dedication』よりも努力の過程に焦点を当て、地道な努力や継続的な作業を強調します。目標達成の結果よりも、そこに至るまでの過程を重視するニュアンスがあります。 【混同しやすい点】『assiduity』は、やや古風でフォーマルな表現であり、日常会話ではあまり使われません。また、具体的な目標よりも、日々の努力そのものを指す場合が多いです。

  • 『粘り強さ』や『不屈の精神』という意味で、困難な状況に直面しても諦めずに努力し続ける様子を表します。スポーツ、ビジネス、個人的な挑戦など、逆境を乗り越える場面でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】『dedication』よりも困難に立ち向かう意志の強さを強調し、障害を乗り越えて目標を達成する姿勢を示します。困難な状況下での強い決意を意味します。 【混同しやすい点】『tenacity』は、しばしば頑固さや融通の利かなさと結び付けて解釈されることがあります。状況によっては、柔軟性や妥協が必要な場合もあるため、注意が必要です。

  • 『忠誠』や『忠義』という意味合いが強く、国家、組織、指導者などに対する忠実さを表します。政治、軍事、宗教など、特定の集団や権力に対する忠誠を誓う場面で用いられます。 【ニュアンスの違い】『dedication』よりも対象への服従や支持を意味し、個人的な感情よりも、義務や責任感が強いニュアンスを持ちます。上位の存在に対する忠実さを強調します。 【混同しやすい点】『allegiance』は、しばしば政治的な意味合いを持つため、個人的な関係や趣味などには不適切です。また、対象への絶対的な忠誠を意味するため、批判的な視点や独立した思考を欠いていると解釈されることがあります。

派生語

  • 『捧げる』という意味の動詞。中心となる意味で、時間、労力、資源などを特定の目的や人に対して費やすことを表す。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使用される。例えば、『彼は研究に人生を捧げた』のように使う。

  • 『献身的な』『熱心な』という意味の形容詞。動詞dedicateの過去分詞形から派生し、特定の目的や人に対して非常に熱心で忠実な状態を表す。例えば、『献身的な医師』のように使う。人柄や姿勢を評価する際に用いられ、ビジネスシーンでも頻繁に使われる。

  • dedicator

    『献呈者』『寄贈者』という意味の名詞。-orは行為者を表す接尾辞で、何かを捧げる人、特に本や芸術作品などを誰かに捧げる人を指す。日常会話では稀だが、書籍の献呈ページなどで見られる。

反意語

  • 『無関心』『無感動』という意味の名詞。dedicationが熱意や献身を意味するのに対し、apathyは感情や関心の欠如を示す。社会問題や政治に対する無関心などを表す際に用いられ、学術的な文脈でも使用される。

  • 『無関心』『どうでもいい』という意味の名詞。dedicationが特定の対象への強い関心やコミットメントを示すのに対し、indifferenceは関心や重要性を感じない状態を表す。日常会話やビジネスシーンで、対象への関心の欠如を表現する際に用いられる。

  • 『怠慢』『無視』という意味の動詞または名詞。dedicationが注意深く世話をしたり、責任を果たすことを意味するのに対し、neglectはそれらを怠ることを指す。例えば、子供の養育放棄(child neglect)や、義務の怠慢などを表す際に用いられる。

語源

"Dedication」は、ラテン語の「dēdicātiō」(捧げること、献呈)に由来します。これは「dēdicāre」(捧げる、宣言する)という動詞から派生しており、「dē-」(完全に、徹底的に)と「dicāre」(宣言する、告げる)という要素で構成されています。「dicāre」は「dicere」(言う、話す)に関連し、英語の「dictate」(口述する)や「diction」(言い方、言葉遣い)と同根です。つまり、「dedication」は元々、何かを完全に宣言し、特定の目的や人々に捧げる行為を意味していました。現代英語では、この語源的な意味合いが残り、時間や努力、忠誠心を特定のものに「打ち込む」「捧げる」「尽力する」といった意味合いで使われています。例えば、日本の茶道で亭主が客をもてなすために心を尽くす様子は、「dedication」に通じるものがあるでしょう。

暗記法

「Dedication」は、神への献身から始まった言葉。中世の修道士は聖典を書き写すことに人生を捧げ、ドン・キホーテは騎士道に狂おしいほどの情熱を注いだ。現代では、スポーツ選手や研究者が目標達成のために自己犠牲を払う姿を称える。それは単なる努力ではなく、情熱的な傾倒。個人的な利益を超え、より大きな目的へ貢献する精神を意味する。

混同しやすい単語

『dedication』と『deduct』は、語頭が同じ 'ded-' で始まり、発音も似ているため混同しやすいです。『deduct』は『(金額などを)差し引く』という意味の動詞です。スペルも似ていますが、意味と品詞が異なるため注意が必要です。特に、会計や税金に関する文脈でよく使用されます。

『dedication』と『addiction』は、どちらも '-tion' で終わる名詞であり、語尾が似ているため混同されることがあります。『addiction』は『中毒、依存』という意味で、ネガティブな意味合いを持ちます。スペルの類似性と、どちらも名詞であることから、意味を混同しないように注意が必要です。

『dedication』と『medication』は、どちらも '-cation' で終わる名詞であり、語尾のスペルと発音が似ています。『medication』は『薬物療法、投薬』という意味で、医療の文脈でよく使用されます。スペルの類似性と、どちらも名詞であることから、意味を混同しないように注意が必要です。

『dedication』と『dictation』は、どちらも '-tion' で終わる名詞で、語尾の形が似ているため混同される可能性があります。『dictation』は『書き取り、口述筆記』という意味で、教育やビジネスの文脈で使用されます。発音も一部似ているため、文脈から判断することが重要です。

eradication

『eradication』は『根絶、撲滅』という意味で、『dedication』と同様に'-cation'で終わる名詞であり、語尾のスペルと発音が似ています。ただし、語頭の'erad-'の部分が全く異なるため、注意深くスペルを確認すれば区別できます。意味は全く異なるため、文脈から判断することが重要です。

『dedication』と『education』は、どちらも '-cation' で終わる名詞であり、語尾のスペルと発音が似ています。『education』は『教育』という意味で、一般的な単語ですが、スペルミスを防ぐために注意が必要です。語源的には、どちらもラテン語に由来しますが、意味は大きく異なります。

誤用例

✖ 誤用: His dedication is very heavy.
✅ 正用: His dedication is truly remarkable.

日本語の『献身』を直訳的に捉えすぎると、重い・軽いといった物理的な表現をしてしまいがちです。英語の『dedication』は抽象的な概念であり、その度合いを表現する際には『remarkable』『unwavering』『deep』などの形容詞を用いるのが適切です。日本人が『重い』という言葉で献身の度合いを表現する背景には、相手に負担をかけているのではないかという遠慮の気持ちが含まれている場合がありますが、英語ではストレートに賞賛する方が自然です。

✖ 誤用: I dedicate this book to my father. He always pushed me a lot.
✅ 正用: I dedicate this book to my father, whose unwavering support has been invaluable.

本の献辞で『dedicate』を使うのは正しいですが、その後に続く説明が不適切です。『pushed me a lot(私をたくさん押した)』は、日本語では『背中を押してくれた』という意味合いで使われることがありますが、英語では文字通り『押し付けがましい』というネガティブな印象を与えかねません。献辞では、相手への感謝や敬意を込めて、具体的な貢献や影響を婉曲的に表現するのが一般的です。例えば、『unwavering support(揺るぎない支援)』や『invaluable guidance(かけがえのない導き)』などが適切です。日本人が『push』という言葉を使う背景には、相手への感謝とともに、少し遠慮がちな自己卑下が含まれている場合がありますが、英語ではストレートに感謝を伝える方がスマートです。

✖ 誤用: She showed her dedication by working overtime every day, but I think it's too much dedication.
✅ 正用: She demonstrated her commitment by consistently working overtime, but I worry about her well-being.

『dedication』を名詞として使いすぎると、文章が冗長になり、不自然な印象を与えます。特に、同じ文中で繰り返し使うのは避けましょう。ここでは、『dedication』の代わりに『commitment』を使うことで、より洗練された表現になります。また、『too much dedication』という表現は、英語ではやや不自然であり、『やりすぎ』というニュアンスを伝えるには、『I worry about her well-being(彼女の健康が心配だ)』のように、別の表現を用いるのが適切です。日本人が『〜すぎる』という表現を好む背景には、謙遜や遠慮の気持ちが含まれている場合がありますが、英語ではストレートに懸念を伝える方が自然です。

文化的背景

「Dedication」は、自己犠牲を伴う深い献身と、揺るぎない忠誠心を象徴する言葉です。それは単なる努力以上の、目標達成への情熱的な傾倒を意味し、しばしば個人的な利益を超越した、より大きな目的への貢献を伴います。

「Dedication」という言葉は、歴史的に見ると、宗教的な文脈で神への献身や奉仕を表す際に用いられてきました。中世の修道院における写字生たちの聖典への献身的な作業は、「dedication」の精神を体現するものでしょう。彼らは、何年もかけて一字一句丁寧に聖書を書き写し、その過程で視力を失ったり、健康を害したりすることも厭いませんでした。彼らの「dedication」は、神への信仰と、知識を後世に伝えるという使命感によって支えられていました。この献身的な行為は、単なる労働ではなく、祈りであり、信仰の表明そのものでした。

文学作品においても、「dedication」はしばしば重要なテーマとして扱われます。例えば、ミゲル・デ・セルバンテスの『ドン・キホーテ』は、騎士道への狂おしいほどの「dedication」を描いています。ドン・キホーテは、現実と幻想の区別がつかなくなり、騎士道物語に登場する英雄のように振る舞おうとしますが、その「dedication」は、彼自身だけでなく、周囲の人々をも巻き込む騒動を引き起こします。彼の「dedication」は、一見すると滑稽でありながらも、理想を追求する人間の情熱と、それゆえの悲劇性を象徴していると言えるでしょう。

現代社会においては、「dedication」は、スポーツ選手、研究者、芸術家など、様々な分野で目標達成のために努力する人々を称える言葉として用いられます。しかし、その意味合いは、単なる努力や才能だけでは説明できない、情熱的なコミットメントと犠牲を伴うものです。例えば、オリンピックで金メダルを獲得した選手は、何年もかけて厳しいトレーニングに耐え、私生活を犠牲にして競技に打ち込んできました。彼らの「dedication」は、勝利という栄光だけでなく、その過程で得られた自己成長と、人々に感動を与える力によって価値づけられます。また、科学者が長年かけて一つの研究テーマに没頭し、画期的な発見をした場合、その「dedication」は、人類の進歩に貢献するだけでなく、未知の領域に挑戦する人間の探求心を象徴するものとなるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。特に長文読解問題で出題されやすい

- 文脈・例題の特徴: やや硬めの文章、評論文、ニュース記事など

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(献身、専念)をしっかり理解。動詞 'dedicate' との関連も押さえる。類義語 'commitment' とのニュアンスの違いに注意。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5, 7で中程度の頻度で登場

- 文脈・例題の特徴: ビジネス文書、メール、広告など

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンにおける「献身」「貢献」といった意味合いで使われることが多い。同義語の 'commitment' との使い分けを意識する。

TOEFL

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章、論文、レポートなど

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な文脈で使われることが多い。研究への献身、目標達成への献身など、抽象的な概念に対する献身を表す場合に注意。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、自由英作文(テーマによっては使用可能)

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出

- 文脈・例題の特徴: 評論文、エッセイ、物語など

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈によって意味が異なる場合があるため、前後の文脈から正確な意味を推測する練習が必要。自由英作文では、具体的な例を挙げて説明することで、説得力が増す。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。