英単語学習ラボ

zeal

/ziːl/(ズィール)

母音 /iː/ は日本語の「イー」よりも、口角を左右に引き伸ばして発音する長母音です。「ズ」は、舌先を上下の歯の間に軽く挟み、息を摩擦させて出す有声音(voiced dental fricative)/z/ で発音しましょう。日本語のザ行よりも少し舌を前に出すのがコツです。

名詞

情熱

何かに対する強い熱意や熱心さ。目標達成や趣味、特定の活動などに向けられる強いエネルギーを指す。良い意味でも悪い意味でも使われる。

The young team started the new project with great zeal.

その若いチームは、大きな情熱を持って新しいプロジェクトを始めました。

【情景】若くてエネルギーに満ちたチームが、新しいプロジェクトに目を輝かせながら取り組む様子が目に浮かびます。新しい挑戦への期待と熱意が伝わってきます。 【ポイント】「zeal」は、新しいことや困難なことに挑戦する際の強い意欲を表すのにぴったりです。「with great zeal」のように、「大きな情熱を持って」と表現されることがよくあります。

The teacher showed great zeal for teaching her students.

その先生は、生徒たちを教えることに並々ならぬ情熱を示しました。

【情景】先生が生徒たちの成長を心から願い、熱心に指導している姿がイメージできます。生徒一人ひとりに真剣に向き合う、情熱的な先生の姿です。 【ポイント】「zeal for A」で「Aに対する情熱」という形で非常によく使われます。教育やボランティア活動など、他者のためになる活動への熱意を示すのに適した表現です。「show zeal」で「情熱を示す」という意味になります。

She worked with great zeal to achieve her goal.

彼女は目標を達成するために、並々ならぬ情熱を持って働きました。

【情景】ある女性が、自分の設定した目標を達成するために、非常に熱心に、集中して努力している様子が伝わってきます。困難に立ち向かう強い意志が感じられます。 【ポイント】「zeal」は、具体的な目標や目的のために努力する際の「情熱」を表すのに適しています。単なる好き嫌いではなく、達成に向けた強い原動力や献身的な態度を指します。「to achieve her goal」は「彼女の目標を達成するために」という目的を表しています。

名詞

熱中

何かに夢中になっている状態。対象への強い関心や没頭を表し、しばしば行動を伴う。

He worked on his new project with great zeal.

彼は新しいプロジェクトに並々ならぬ熱意を持って取り組みました。

目を輝かせ、時間を忘れて没頭している彼の姿が見えるようです。「with great zeal」で「強い熱意を持って」というニュアンスがよく伝わります。何かを「熱心にする」というときにぴったりの表現です。

The young students showed great zeal for learning science.

若い生徒たちは科学を学ぶことに大きな熱意を示しました。

実験室で目を輝かせ、前のめりになって先生の話を聞いたり、実験器具を覗き込んだりしている生徒たちの姿が目に浮かびます。「show zeal for A」で「Aに熱意を示す」という、何かに対する強い関心や意欲を表すときの典型的な表現です。

Despite the challenges, her zeal for helping others never faded.

困難にもかかわらず、他人を助けたいという彼女の熱意は決して衰えませんでした。

大変な状況でも、困っている人に手を差し伸べ、笑顔で寄り添う彼女の姿が想像できます。逆境の中でも変わらない「zeal」の強さが伝わる表現です。「zeal for A」は「Aに対する熱意」という意味で、特に強い情熱を表すときによく使われます。

名詞

意欲

何かを成し遂げようとする積極的な気持ち。困難を乗り越えて目標に向かう強い意志を示す。

The young engineer showed great zeal for the new project, working late every day.

その若いエンジニアは新しいプロジェクトに大変な意欲を示し、毎日遅くまで働きました。

目を輝かせた若いエンジニアが、遅くまで残業してでも新しいプロジェクトに情熱を注いでいる様子が目に浮かびます。「show zeal for ~」は「~に対して意欲を示す」という、とても典型的な表現です。仕事や学習など、具体的な目標に対する熱意を表す際によく使われます。ここでは、「great」という形容詞が「zeal」の強さを強調しています。

With great zeal, she practiced speaking English every morning to improve her skills.

彼女は大変な意欲を持って、スキルを向上させるために毎朝英語を話す練習をしました。

彼女が毎日、とてもやる気を出して英語を話す練習をしている姿が目に浮かびます。きっと、英語が上達したいという強い気持ちがあるのでしょう。「with zeal」は「意欲を持って」「熱心に」と、その行動の様子を表す非常によく使われる表現です。学習や趣味など、個人の努力を伴う活動によく合います。文頭に置くことで、その行動がどれほど熱心に行われたかを強調できます。

The volunteers cleaned the park with amazing zeal, making it shine.

ボランティアの人たちは驚くほどの意欲で公園を掃除し、ぴかぴかにしました。

ボランティアの人たちが、信じられないほどの熱意で公園を掃除し、見る見るうちに公園が輝きを取り戻していく様子が想像できます。この文は、グループやコミュニティが共通の目標に向かって協力し、強い意欲を持って活動する場面を描写するのにぴったりです。「amazing」のような形容詞を付けることで、その意欲の度合いを強調できます。また、「zeal」は数えられない名詞として使われることが多いです。

コロケーション

religious zeal

宗教的熱意、信仰に対する強い情熱

特定の宗教や信仰に対する非常に強い情熱や献身を指します。単に信仰心があるというだけでなく、その信仰を広めたり、守ったりするために積極的に行動する様子を含みます。中立的な意味でも使われますが、文脈によっては狂信的なニュアンスを含むこともあります。例えば、歴史的な宗教戦争や現代の過激派の活動などを語る際に用いられます。形容詞'religious'が、名詞'zeal'の対象や種類を特定しています。

with zeal

熱心に、熱意をもって

何かを非常に熱心に行う様子を表す副詞句です。'with'は「~をもって」という意味の前置詞で、'zeal'(熱意)を伴っている状態を示します。例えば、'He approached the project with zeal.'(彼はそのプロジェクトに熱意をもって取り組んだ)のように使われます。単に'enthusiastically'と言うよりも、より深い情熱や献身が込められているニュアンスがあります。ビジネスシーンでも、目標達成に向けて強い意欲を示す際に使用できます。

missionary zeal

伝道への熱意、布教活動に対する強い情熱

宗教的な使命を果たすために、積極的に布教活動を行う強い熱意を指します。特にキリスト教などの宗教において、信仰を広めるために献身的に活動する様子を表します。'missionary'(伝道師)という言葉が、'zeal'(熱意)の対象を特定しています。歴史的な文脈や、現代の宗教活動に関する議論で用いられることが多い表現です。単に'evangelical fervor'と言うよりも、具体的な行動を伴う熱意を強調するニュアンスがあります。

fanatical zeal

狂信的な熱意、度が過ぎた熱狂

常軌を逸した、または極端な熱意を意味します。この表現は、しばしば否定的な意味合いで使用され、過度な情熱が理性や客観性を失わせる状態を指します。政治、宗教、スポーツなど、あらゆる分野で使用され、その熱意が社会的に容認されないレベルに達していることを示唆します。例えば、「彼の環境保護に対する熱意は狂信的だった」のように使用されます。'fanatical'という形容詞が、'zeal'の度合いを強調しています。

youthful zeal

若々しい熱意、若さゆえの情熱

若者が持つ特有の情熱や熱意を指します。多くの場合、経験不足からくる無鉄砲さや、理想を追求する純粋さを含みます。この表現は、若者のエネルギーや可能性を肯定的に評価する文脈で使用されることが多いですが、同時に未熟さや無謀さを指摘するニュアンスも持ち合わせています。例えば、「彼女は若々しい熱意で新しいプロジェクトに挑戦した」のように使われます。'youthful'という形容詞が、'zeal'の主体が若い世代であることを示しています。

prosecute with zeal

熱心に起訴する、熱意をもって訴追する

法的な文脈で、検察官が被告を有罪にするために、非常に熱心かつ精力的に訴追活動を行うことを指します。この表現は、検察官の強い決意や正義感を示す一方で、過剰な訴追や偏見の可能性を示唆することもあります。例えば、「彼は汚職事件を熱心に起訴した」のように使われます。動詞'prosecute'(起訴する)が、'zeal'(熱意)が向けられる具体的な行動を示しています。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、研究対象に対する研究者の情熱や熱意を示す際に使われます。例えば、研究の序論で「本研究は、〜の解明に対する深い熱意を持って行われた」のように記述したり、結論で「今後の研究への熱意を表明する」といった文脈で使用されます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プレゼンテーションや社内向けのメッセージで、プロジェクトや目標に対する強い意欲や熱意を表現する際に使われます。例えば、「我々は、この新プロジェクトを成功させるために、並々ならぬ情熱を注いでいます」のように、ややフォーマルな場面で用いられます。日常的な会話よりは、文書やスピーチで使われることが多いでしょう。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やノンフィクション作品で、特定の活動や目標に対する強い情熱を持つ人物を紹介する際に使われることがあります。例えば、「彼は、環境保護活動に並外れた情熱を注いでいる」のように報道されることがあります。また、自己啓発書などで、目標達成のために情熱を持つことの重要性を説く際に用いられることもあります。

関連語

類義語

  • 強い感情や熱意を表す一般的な言葉。個人的な興味や趣味、恋愛など、幅広い対象に使われる。日常会話からフォーマルな場面まで使用可能。 【ニュアンスの違い】「zeal」よりも感情的な側面が強く、対象への愛情や情熱が中心。必ずしも行動を伴うとは限らない。「zeal」はより行動的で、目的達成への強い意志を含む。 【混同しやすい点】「passion」は名詞として使われることがほとんどだが、「zeal」はしばしば「zealous」(熱心な)という形容詞の形で使われる。また、「passion」は受動的な感情を表すこともあり、「zeal」のような積極的な行動力は必ずしも含まない。

  • fervor

    非常に強い熱意や情熱を表す言葉。宗教的な文脈や、強い信念に基づく行動に使われることが多い。ややフォーマルな印象。 【ニュアンスの違い】「zeal」と似ているが、「fervor」はより感情的な高ぶりや熱狂を表す。対象への深い信仰心や献身が含まれることが多い。「zeal」は必ずしも感情的である必要はなく、冷静な情熱も含む。 【混同しやすい点】「fervor」は宗教的、政治的な文脈で使われることが多い。「zeal」はより広い範囲の活動に使われる。また、「fervor」は集団的な熱狂を表すこともあるが、「zeal」は個人的な熱意を表すことが多い。

  • ardor

    強い情熱や熱意、愛情を表す言葉。文学的な表現や、恋愛感情を表現する際に使われることが多い。日常会話ではあまり使われない。 【ニュアンスの違い】「zeal」よりもロマンチックな感情や愛情に重点が置かれる。対象への強い憧れや情熱が含まれる。「zeal」はより目的意識が強く、具体的な行動を伴うことが多い。 【混同しやすい点】「ardor」は文学的な表現で使われることが多く、日常会話では不自然に聞こえることがある。「zeal」はより一般的で、幅広い場面で使える。また、「ardor」はしばしば恋愛感情と結び付けられる。

  • 何かに対する強い興味や関心、熱意を表す一般的な言葉。趣味やスポーツ、仕事など、幅広い対象に使われる。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】「zeal」よりも穏やかで、持続的な熱意というよりは、一時的な高揚感を伴うことが多い。対象への興味や関心が中心。「zeal」はより強い意志や目的意識を伴う。 【混同しやすい点】「enthusiasm」は名詞であり、「enthusiastic」(熱心な)という形容詞もよく使われる。「zeal」も「zealous」という形容詞があるが、「zealous」はより強い熱意や献身を表す。「enthusiasm」はしばしば集団的な盛り上がりを表す。

  • 目標達成のために時間や労力を惜しまない献身的な姿勢を表す言葉。仕事や研究、ボランティア活動など、長期的な努力が必要な活動に使われる。フォーマルな場面でも使用可能。 【ニュアンスの違い】「zeal」は情熱的な熱意を表すのに対し、「dedication」は目標達成への強い決意や献身を表す。感情的な高ぶりよりも、継続的な努力が強調される。「zeal」は必ずしも長期的な努力を伴うとは限らない。 【混同しやすい点】「dedication」は名詞であり、しばしば「to」という前置詞と共に使われる(例:dedication to the cause)。「zeal」はより一般的な熱意を表す言葉であり、特定の目標への献身を表すわけではない。また、「dedication」はしばしば感謝の気持ちを表すために使われる(例:本の献辞)。

  • 何かを強く望み、熱心に取り組もうとする気持ちを表す言葉。新しい経験や機会に対する期待感を表すことが多い。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】「zeal」よりも軽い熱意を表す。対象への強い興味や期待感が中心。「zeal」はより強い意志や目的意識を伴う。「eagerness」はしばしば行動の準備段階を表す。 【混同しやすい点】「eagerness」は名詞であり、「eager」(熱心な)という形容詞もよく使われる。「zeal」はより強い熱意を表す言葉であり、「eager」よりも積極的な行動を伴うことが多い。「eagerness」はしばしば子供や若者の無邪気な熱意を表す。

派生語

  • 『熱心な』、『熱狂的な』という意味の形容詞。『zeal』(熱意)という名詞に、性質や特徴を表す接尾辞『-ous』が付加された形。熱意に満ち溢れている状態を表し、人や行動を修飾する際に使われる。日常会話からビジネスシーン、学術的な文脈まで幅広く用いられる。

  • zealot

    『狂信者』、『熱狂的な信奉者』という意味の名詞。『zeal』(熱意)が、特定の主義・主張に過剰なまでに傾倒する人を指すように意味が変化。良い意味ではなく、批判的なニュアンスで使用されることが多い。歴史や政治に関する議論で登場する。

  • zealotry

    『狂信』、『熱狂』という意味の名詞。『zealot』(狂信者)から派生し、過度な熱意や偏った信仰を指す抽象名詞。政治、宗教、イデオロギーなど、特定の分野における過激な思想や行動を批判的に表現する際に用いられる。学術論文や報道記事などで見られる。

反意語

  • 『無感動』、『無関心』という意味の名詞。『zeal』(熱意)とは対照的に、感情や関心が欠如した状態を指す。政治や社会問題に対する無関心、個人の目標や活動への意欲の欠如など、様々な文脈で使用される。日常会話だけでなく、心理学や社会学の研究論文でも頻繁に登場する。

  • 『無関心』、『中立』という意味の名詞。感情や関心の欠如、または重要性を認めない態度を表す。『zeal』が示す強い感情とは対照的に、対象に対して感情的な反応を示さない状態を指す。日常会話やビジネスシーンで、公平性や客観性を強調する文脈で使用されることが多い。

  • 『倦怠感』、『無気力』という意味の名詞。『zeal』(熱意)とは対照的に、活動するエネルギーや意欲が低下した状態を指す。身体的または精神的な疲労、病気、または抑うつ状態などによって引き起こされる。医学、心理学、または一般的なウェルネスに関する議論で用いられる。

語源

"Zeal(熱意、熱中)"は、遡るとギリシャ語の"zēlos(熱意、競争心、嫉妬)"に由来します。この"zēlos"は、さらに"zeō(沸騰する、熱する)"という動詞と関連があり、文字通り「煮えたぎるような感情」を表していました。つまり、何かに対して心が燃え上がるような、非常に強い感情や熱意が、この単語の根本的な意味合いです。現代英語における"zeal"は、単に「熱意」だけでなく、しばしば宗教的、政治的な大義に対する献身や熱狂といったニュアンスを含みます。日本語で例えるなら、「情熱」よりもさらに強い、「狂信的な熱意」に近い意味合いを持つこともあります。ギリシャ語の「煮えたぎる」イメージから、現代的な「狂信的な熱意」へと意味が発展したと考えると、記憶に残りやすいでしょう。

暗記法

「zeal」は、宗教的・政治的信念に根ざした強い熱意。ピューリタンの信仰や、サタンの反逆、ヒロインの献身など、文学にも頻出します。現代では環境保護や政治活動にも見られるものの、狂信と紙一重な側面も。バランスを欠いた熱意は、時に社会を揺るがす力を持つことを覚えておきましょう。

混同しやすい単語

『zeal』と発音が非常に似ており、特に語尾の子音 /l/ が共通しているため、リスニング時に混同しやすい。意味は『アザラシ』または『印鑑』であり、文脈によって使い分けが必要。綴りも一文字違いなので注意が必要。Sealは動詞としても使われ『封印する』という意味になる。

『zeal』の形容詞形であり、意味は『熱心な』『熱狂的な』。スペルが似ているため、品詞を間違えやすい。名詞の『zeal(熱意)』と形容詞の『zealous(熱心な)』を正しく使い分けることが重要。発音も若干異なり、『zeal』は/ziːl/、『zealous』は/ˈzeləs/となる。

『zeal』と母音の音が似ており、特にアメリカ英語では母音の区別が曖昧になることがある。綴りも『eal』の部分が共通しているため、視覚的にも混同しやすい。意味は『かかと』であり、まったく異なる。靴のかかと(high heels)を想像すると覚えやすい。

『zeal』と語感が似ており、特に会話の中では聞き間違えやすい。意味は『取引』『協定』などであり、ビジネスシーンでよく使われる。動詞としては『扱う』『配る』などの意味がある。綴りも『eal』が共通しているので注意が必要。日常会話では『What's the deal?(どうしたの?)』のように使われることもある。

『zeal』と母音の音が似ており、特に早口で発音されると聞き分けが難しい。綴りも『eal』が共通しているため、視覚的にも混同しやすい。意味は『現実の』『本物の』であり、形容詞としてよく使われる。副詞としては『本当に』という意味になる。ラテン語の『res(物、事)』が語源。

『zeal』と母音の音が似ており、発音記号で示すと/stiːl/となり、母音部分が共通している。意味は『鋼鉄』であり、金属の一種。綴りも似ているため、文脈から判断する必要がある。『steel yourself(覚悟を決める)』というイディオムも存在する。

誤用例

✖ 誤用: He showed zeal to his boss.
✅ 正用: He showed zeal in his work.

日本語の『熱意を〜に示す』という表現に引きずられて、toを使う誤りです。zealは対象を示す前置詞を必要とせず、熱意を注ぐ対象や活動内容を示す場合は『in』を用いるのが自然です。英語では、感情や特性が『どこに発揮されるか』というニュアンスを重視します。

✖ 誤用: I have a zeal to study English.
✅ 正用: I have a passion to study English. / I have zeal for studying English.

zealは名詞として強い熱意を表しますが、to不定詞を直接続ける形は一般的ではありません。代わりに『passion』という語を使うか、『zeal for + 動名詞』の形にするのが適切です。日本人が『〜したいという熱意』を直訳しようとするとto不定詞を選びがちですが、英語では名詞の後に続く表現に注意が必要です。

✖ 誤用: The politician spoke with great zeal, but his policies were questionable.
✅ 正用: The politician spoke with great fervor, but his policies were questionable.

zealは一般的に良い目的や大義のために使うことが多い単語です。政策の正当性が疑われる状況では、単なる熱狂や激しさを意味する『fervor』を使う方が適切です。日本人は『熱意』という言葉を良い意味でも悪い意味でも使いがちですが、英語では文脈によって単語のニュアンスを使い分ける必要があります。

文化的背景

「zeal(熱意、熱心)」は、単なる情熱以上の意味合いを持ち、しばしば宗教的、政治的な信念に根ざした、揺るぎない献身と行動力を表します。この語は、単なる個人的な感情を超え、大義や理想のために自己を捧げる精神を象徴する言葉として、西洋文化において特別な位置を占めてきました。

歴史的には、zealは宗教改革の時代に、自身の信仰を守り、広めるために戦った人々の情熱を表現するために用いられました。特にプロテスタントのピューリタンたちは、神への絶対的な忠誠心と、聖書の教えを厳格に守る姿勢をzealという言葉で表現しました。彼らは、信仰のためにはどんな困難も厭わず、新天地アメリカへと渡り、独自の社会を築き上げました。彼らのzealは、アメリカの開拓精神の根幹をなすものとして、現代にも影響を与えています。

文学作品においても、zealはしばしば重要なテーマとして扱われます。例えば、ジョン・ミルトンの叙事詩『失楽園』では、堕天使サタンが神に反逆する原動力として、歪んだ形のzealが描かれています。サタンは、自身の理想(神からの独立)のためには、地獄に堕ちることも厭わないほどの強い意志を持っています。また、ナサニエル・ホーソーンの小説『緋文字』では、ピューリタン社会の厳格な道徳観と、それに対する個人のzeal(この場合は、罪を告白し、償おうとする主人公ヘスターの献身)との葛藤が描かれています。

現代においては、zealは必ずしも宗教的な意味合いを持つとは限りませんが、依然として強い信念に基づいた行動を意味する言葉として用いられています。例えば、環境保護活動家が環境問題の解決に向けて熱心に取り組む姿勢や、政治家が自身の政策を実現するために奔走する姿は、zealを持って行動していると表現することができます。ただし、zealはしばしば狂信的な行動と結びつけられることもあり、注意が必要です。バランスの取れた思考と行動が伴わないzealは、社会に混乱をもたらす可能性も孕んでいるからです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。主に語彙問題、長文読解で登場

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、硬めのテーマの長文

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(熱意、熱心さ)をしっかり理解。関連語句(zealous, zealot)も合わせて学習。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め問題), Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5, 7でまれに出題

- 文脈・例題の特徴: ビジネス関連の文章(プロジェクト、顧客対応など)

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの「熱意」を意味する文脈を理解。類義語(enthusiasm, passion)とのニュアンスの違いに注意。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで中程度の頻度で出題

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章(歴史、社会科学、自然科学など)

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念や議論の中で使われることが多い。文脈から意味を推測する練習が重要。

大学受験

- 出題形式: 主に長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学で出題される可能性あり

- 文脈・例題の特徴: 評論文、論説文など、やや硬めの文章

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を把握する練習が重要。比喩的な表現で使われる場合もあるので注意。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。