英単語学習ラボ

credit

/ˈkrɛdɪt/(クレディトゥ)

第1音節にアクセントがあります。『ク』は喉の奥を意識し、息を短く止めてから発音するとよりクリアになります。最後の /ɪt/ は、日本語の『イ』と『エ』の中間のような曖昧母音で、口をあまり開けずに発音します。/t/ は舌先を歯茎に当てて、息を破裂させるように発音しますが、語尾なので弱く短く発音しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

信用

人や組織に対する信頼の度合い。金融においては、融資を受けられる能力や過去の取引履歴に基づく評価を指す。良いクレジット(credit)は、信頼性が高いことを意味する。

By always doing his best, he earned the credit of his team members.

彼は常に最善を尽くすことで、チームメンバーからの信用を得ました。

この例文は、真面目に努力する人が、周りの人から信頼される様子を描いています。「信用」は、日々の行動や約束を守ることで「得る(earn)」もの。職場や友人関係で、あなたの行動が評価され、信頼につながる場面で使われます。

The bank checked my credit before giving me a loan.

銀行は私にローンを組ませる前に、私の信用を調べました。

この例文は、銀行でお金を借りる際の「信用」についてです。銀行は、あなたがお金をきちんと返せる能力があるか(支払い能力や過去の返済履歴)を「信用」として評価します。ローンやクレジットカードなど、金融に関する場面で非常によく使われる表現です。

The company lost customer credit because of the scandal.

その会社は不祥事のために、顧客からの信用を失いました。

この例文は、企業や組織が顧客や社会からの「信用」を失う状況を示しています。不祥事や不正行為は、築き上げてきた信頼を一瞬で壊してしまうことがあります。ビジネスのニュースなどでよく耳にする、典型的な「信用」の使い方です。

名詞

功績

努力や貢献によって得られた評価や成果。何かを成し遂げた際に、その貢献を認められることを意味する。例:She deserves credit for her hard work.(彼女の努力は評価されるべきだ)

She did so much hard work, so she deserves all the credit for our success.

彼女は本当に一生懸命働いたので、私たちの成功の功績はすべて彼女のものです。

大きなプロジェクトが成功した会議室で、上司が皆の前で彼女の努力を称えている場面を想像してください。チームメンバーも心から彼女の功績を認めている様子が目に浮かびます。 「deserve credit for ~」は、「~の功績に値する」「~の功績は当然だ」という意味でよく使われます。誰かの努力や貢献を正当に評価する際にぴったりの表現です。

He always gives credit to his team for their hard work.

彼はいつも、チームの努力に対して功績を認めています。

会議の場で、リーダーがチームの成功について話している場面です。彼は決して自分一人で成し遂げたとは言わず、必ずチームメンバーの働きを称賛する、尊敬されるリーダーシップが伝わります。 「give credit to ~」は「~に功績を認める」という意味で、誰かの貢献を公式に、または公に評価する際によく使われます。特にリーダーが部下を称える場面などで典型的な表現です。

Don't take all the credit; your team did a lot to help.

すべての功績を自分のものにしないでください。あなたのチームも助けるためにたくさん働きましたよ。

ある人が賞をもらった、または成功を褒められた時、それを聞いていた別の人が「いや、彼一人の力じゃない」と優しく声をかけている場面です。謙遜を促したり、真の功労者がいることを示唆したりする時に使われます。 「take credit for ~」は「~の功績を自分のものにする」という意味。この例文のように否定形「Don't take credit...」で使うことで、「独り占めしないで」というニュアンスになります。誰かの謙虚さを示したり、チームワークの重要性を強調したりする際に使えます。

動詞

信じる

何かを真実だと認める、または誰かを信頼するという意味。アカウントへの入金や、映画のエンドロールで名前を挙げる場合にも使われる。

I can hardly credit his strange story.

彼の奇妙な話は、ほとんど信じられません。

友人が目を丸くして、まるで作り話のような驚くべき体験談を語っている場面を想像してください。「credit」はこのように「(ある話や情報が)本当だと信じる」という文脈で使われます。特に「hardly(ほとんど~ない)」と組み合わせることで、「信じがたい」という気持ちを表現できます。

She warmly credits her team for the amazing project success.

彼女は、素晴らしいプロジェクトの成功を、チームのおかげだと温かく認めました。

大きなプロジェクトが成功し、リーダーが満面の笑みでチームメンバーに感謝している場面です。ここでは「credit」が「(特定の成果や結果が)~のおかげだと信じる、認める」という意味で使われています。自分の功績ではなく、チームの努力を称える、謙虚で温かい気持ちが伝わります。「credit A for B」で「BはAのおかげだとする」という典型的な形です。

You shouldn't credit everything you read online.

オンラインで読むものすべてを信じるべきではありません。

インターネットの情報に夢中になっている友人に対して、少し心配そうに「何でもかんでも鵜呑みにしない方がいいよ」とアドバイスしている場面です。この「credit」は「(情報源や内容の)信頼性を信じる」という意味で使われます。特に「shouldn't(~すべきではない)」と組み合わせることで、注意を促すニュアンスが強調されます。

コロケーション

take credit for (something)

(何か)の功績を自分のものにする、手柄を横取りする

本来は他人が成し遂げたことに対して、自分がやったかのように主張する際に使われます。ネガティブなニュアンスが強く、非難や批判の対象となる行為です。ビジネスシーンや政治的な文脈でよく見られ、責任の所在を明確にしたい場合に用いられます。例えば、チームの成果を上司が個人的な手柄にするような状況を指します。類似表現に 'steal someone's thunder' があります。

give credit where credit is due

しかるべき人に功績を認める、正当な評価を与える

文字通りには「功績があるべきところに功績を与える」という意味で、誰かの貢献や努力を認め、感謝や賞賛の意を示す際に使われます。公正さや誠実さを重んじる文化において重要な表現であり、ビジネスシーンや学術的な文脈で特に重要視されます。反対の意味としては、上記の 'take credit for (something)' が挙げられます。この表現を使うことで、公平な評価を促し、チームワークや協力関係を促進する効果が期待できます。

a credit to (someone/something)

(人や組織)の面目躍如となる、名誉となる

ある人や物事が、特定のグループや組織の名誉を高める、または良い評判をもたらすという意味です。例えば、「彼女は学校の面目躍如だ」のように使います。ポジティブな意味合いが強く、賞賛や尊敬の念を込めて用いられます。フォーマルな場面や公式なスピーチなどでよく使用され、対象となる人物や組織の価値を強調する効果があります。類語としては、'an asset to' が挙げられます。

credit someone with (something)

(人)に(何か)の功績があると認める、〜の才能があると信じる

誰かが特定の能力や資質を持っていると評価する際に使われます。単に功績を認めるだけでなく、潜在的な能力や可能性を評価するニュアンスも含まれます。例えば、「彼女は優れたリーダーシップを発揮すると信じられている」のように使います。ビジネスシーンや教育現場でよく用いられ、人材育成や評価において重要な概念です。類似表現に 'attribute something to someone' があります。

on credit

掛けで、信用取引で

代金を後で支払うことを前提に商品やサービスを購入することを指します。ビジネスや経済の文脈で頻繁に使われ、消費者金融や企業間の取引において重要な概念です。例えば、「彼は車をローンで購入した」のように使います。対義語としては 'cash' が挙げられます。この表現は、現代経済における信用システムの重要性を示しています。

damage one's credit

信用を傷つける、信用を損なう

支払い遅延や債務不履行などによって、個人の信用情報が悪化することを意味します。金融機関からの融資を受けにくくなるなど、経済的な活動に大きな影響を及ぼします。この表現は、個人の信用管理の重要性を強調する際に用いられます。例えば、「クレジットカードの支払いを滞納すると信用を損なう」のように使います。類似表現に 'ruin one's credit' があります。

使用シーン

アカデミック

学術論文やレポートで、研究の信頼性や妥当性を示す際に使われます。例えば、「この研究結果の信頼性は高い(The credit of this research result is high.)」のように使われます。また、研究者の貢献度を示す場合にも用いられ、「この研究の功績は〇〇教授にある(The credit for this research belongs to Professor XX.)」のように表現されます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、主に信用取引や実績評価に関連して使われます。例えば、「〇〇社の信用力は高い(XX company has a high credit rating.)」や、「今回のプロジェクトの成功は彼の功績が大きい(The success of this project is largely to his credit.)」のように使われます。また、人事評価の文脈で、従業員の貢献を認める際にも用いられます。

日常会話

日常会話では、クレジットカードの利用や、誰かの手柄を称える際に使われることがあります。例えば、「クレジットカードで支払います(I'll pay with credit card.)」や、「彼のおかげだよ(Give him credit.)」のように使われます。ニュースや報道番組で経済状況を説明する際にも、信用収縮などの文脈で登場することがあります。

関連語

類義語

  • 『信用』『信頼』という意味で、人や組織の誠実さ、能力、真実性を信じること。日常会話、ビジネス、政治など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『credit』は、信頼に基づいて何かを与える(例えば、お金や評価)という行為を含むことが多いのに対し、『trust』は単に信じるという状態を表す。また、『trust』はより個人的な信頼関係を示すことが多い。 【混同しやすい点】『trust』は名詞としても動詞としても使えるが、『credit』は名詞として使われる場合と、動詞として使われる場合で意味合いが異なる点に注意。『credit』を動詞として使う場合は、アカウントへの入金や成績評価の意味合いが強くなる。

  • 『信じる』という意味で、何かを真実または現実であると受け入れること。個人的な信念、宗教、科学的な仮説など、幅広い文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『credit』は証拠や実績に基づいて信じるニュアンスがあるのに対し、『believe』は必ずしも証拠を必要とせず、感情や直感に基づく場合もある。『believe』の方がより主観的で、個人的な確信を表す。 【混同しやすい点】『believe』は、根拠が薄いことや、確証がないことに対して使われることが多いのに対し、『credit』は、ある程度の根拠がある場合に使われることが多い。例えば、噂話を『believe』することはあっても、『credit』することは少ない。

  • 『評判』という意味で、人や組織が一般的にどのように見られているか、評価されているかを示す。ビジネス、政治、社会生活など、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『credit』は個々の行為や実績に対する評価であるのに対し、『reputation』は長期的な評価の積み重ねを表す。良い『reputation』は『credit』を得るための基盤となる。 【混同しやすい点】『reputation』は、過去の行いに対する世間の評価であり、必ずしも現在の『credit』に繋がるとは限らない。例えば、過去に不正行為があった場合、『reputation』は損なわれるが、一時的に『credit』を得る(例えば、社会貢献活動を行う)こともあり得る。

  • 『名誉』『光栄』という意味で、尊敬や敬意を表す。軍事、スポーツ、学術など、特定の分野で優れた業績を上げた人に対して使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『credit』は貢献や功績に対する評価であるのに対し、『honor』はより高いレベルの尊敬や称賛を表す。『honor』は、道徳的な正しさや高潔さを含むことが多い。 【混同しやすい点】『honor』は、多くの場合、長年の努力や献身の結果として与えられるものであり、短期的な『credit』とは異なる。例えば、ノーベル賞は『honor』であり、単なる研究費の『credit』ではない。

  • 『喝采』『称賛』という意味で、公に賞賛や承認を与えること。芸術、音楽、文学など、創造的な分野で優れた作品やパフォーマンスに対して使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『credit』は個々の貢献に対する評価であるのに対し、『acclaim』はより熱狂的な賞賛を表す。『acclaim』は、しばしばメディアや批評家からの肯定的な評価を伴う。 【混同しやすい点】『acclaim』は、必ずしも長期的な『credit』に繋がるとは限らない。一時的なブームや話題性によって『acclaim』を得ることはあっても、その後の活動が伴わなければ、すぐに忘れ去られてしまうこともある。

  • 『認識』『認知』という意味で、何かを認識または承認すること。ビジネス、科学、社会活動など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『credit』は貢献や功績に対する具体的な評価であるのに対し、『recognition』はより一般的な認知や承認を表す。『recognition』は、必ずしも金銭的な報酬や具体的な利益を伴うとは限らない。 【混同しやすい点】『recognition』は、必ずしも肯定的な評価とは限らない。例えば、問題点や課題を『recognition』することは、改善のための第一歩となるが、必ずしも『credit』に繋がるとは限らない。

派生語

  • 『信用性』『信頼性』を意味する名詞。『credit』が持つ『信用』という概念を、抽象的な性質として表す。ビジネスやニュース記事で頻繁に使用され、『credibility gap(信用ギャップ)』のような複合語も存在する。-ity は名詞化の接尾辞。

  • 『資格』『信任状』を意味する名詞。元々は『信用できる』ことを示す証拠を指し、そこから公式な資格や肩書きを意味するようになった。学術的な文脈や人事関連の書類でよく見られる。複数形の 'credentials' で使われることが多い。

  • 『債権者』を意味する名詞。『credit』がお金を貸すという意味を持つことから、『信用を供与する人』、つまりお金を貸す人を指す。金融や法律の分野で頻繁に使用される。接尾辞 -or は『~する人』を表す。

反意語

  • 『借方』『負債』を意味する名詞。『credit』が貸方を意味するのに対し、会計や金融の文脈で明確な対義語となる。銀行口座の引き落としや、企業の会計処理などで使用される。日常会話よりも専門的な文脈で使われる頻度が高い。

  • distrust

    『不信』『疑念』を意味する名詞または動詞。『credit』が『信用』を意味するのに対し、接頭辞 'dis-' が付くことで意味が反転している。人間関係や政治的な状況など、幅広い文脈で使用される。単なる 'not trust' よりも強い不信感を意味することが多い。

  • 『信用を失わせる』『疑う』を意味する動詞。『credit』が持つ『信用』を、接頭辞 'dis-' によって打ち消す意味を持つ。人の評判を落とす行為や、証拠の信頼性を疑う場合などに使用される。報道記事や法廷での議論など、公的な文脈でよく見られる。

語源

「credit」はラテン語の「credere(信じる、委ねる)」に由来します。これはさらに、インド・ヨーロッパ祖語の「*ḱred-dʰeh₁-(心を置く、信じる)」に遡ることができます。この語根は「心」や「信頼」といった概念と深く結びついています。つまり、「credit」の根底には、「誰かの言葉や能力を信じて頼る」という行為があります。例えば、銀行が誰かに「credit(信用)」を与えるのは、その人の返済能力を「信じて」お金を貸すからです。また、「功績」という意味も、誰かの行動や成果を「信じて」評価することから派生しています。このように、「credit」は「信じる」という核となる意味から、様々な意味合いを持つようになったのです。

暗記法

「信用」は、単なる経済取引を超えた、人と人との絆。中世の贖宥状は、未来の救済を「前払い」する概念を生み、ルネサンスのメディチ家は、芸術家の才能を「信用」し、文化の創造を育みました。現代では、個人の経済活動から社会の安定までを支える不可欠な要素です。災害時のボランティア活動は、数値化できない社会的な信用を築きます。「信用」は社会の潤滑油。誠実な行動で信用を積み重ねることが、社会全体の幸福に繋がるのです。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の「ティーク」の部分が共通しているため混同しやすい。"credit"が「信用、評価」といった意味合いを持つ一方で、"critique"は「批評、評論」という意味を持つ名詞または動詞。品詞も意味も異なるため、文脈で判断する必要がある。スペルも似ているため、特に書く際に注意が必要。語源的には、"credit"はラテン語の"credere"(信じる)に由来し、"critique"はギリシャ語の"krinein"(判断する)に由来する。

creditable

スペルが非常に似ており、"credit"に接尾辞"-able"が付いた形なので、意味も関連があるように感じやすい。しかし、"creditable"は「称賛に値する、立派な」という意味の形容詞であり、"credit"(名詞または動詞)とは品詞が異なる。"credit"が単に「信用」や「評価」を意味するのに対し、"creditable"は良い評価や称賛を受けるに値することを表す。発音も少し異なるため注意。

"credit"と"debt"は、会計や金融の文脈で対義語として用いられるため、意味が混同されやすい。「credit」は貸方、「debt」は借方を意味する。発音は全く異なるが、スペルも字面が似ていることから、意味を誤解しやすい。"debt"は「借金、負債」という意味の名詞。"credit"と"debt"の区別は、ビジネス英語において非常に重要。

発音は「デビット」と「クレジット」で似ている部分があり、スペルも似ている。会計用語として"credit"と対になる言葉で、意味を混同しやすい。"debit"は「借方」を意味し、"credit"は「貸方」を意味する。日常会話ではあまり使われないが、ビジネスの文脈では頻出する。"credit card"(クレジットカード)と"debit card"(デビットカード)のように、日常的に目にする言葉にも含まれている。

発音の母音部分が似ており、スペルも"-eit"という語尾が共通しているため、視覚的に混同しやすい。"deceit"は「欺瞞、詐欺」という意味の名詞であり、"credit"とは全く異なる意味を持つ。"deceit"は、人を欺く行為や性質を指す。語源的には、"deceit"はラテン語の"decipere"(欺く)に由来する。

decrete

スペルが似ており、語頭の"cre-"の部分が共通しているため、混同しやすい。発音も若干似ている。"decrete"は「(法的な)布告、命令」という意味の動詞または名詞であり、"credit"とは意味が大きく異なる。"decrete"は、権威のある機関が正式に決定し、発表することを意味する。語源的には、ラテン語の"decernere"(決定する)に由来する。

誤用例

✖ 誤用: I credited him for the success of the project.
✅ 正用: I gave him credit for the success of the project.

日本語の「彼のおかげでプロジェクトが成功した」を直訳的に『credit』を用いると不自然になります。英語では『give credit (to someone) for (something)』という構文が一般的で、誰かの貢献や功績を認める際に使われます。単に『credit 人 for 事柄』とすると、例えば会計処理で「〜の勘定に計上する」といった意味合いになり、文脈によっては誤解を招きます。日本人がつい『〜のおかげ』を『credit』で表現しようとするのは、日本語の感謝や評価のニュアンスをそのまま英語に当てはめようとするためですが、英語ではより明確な構文を使う必要があります。

✖ 誤用: I will credit your account with the payment.
✅ 正用: I will deposit the payment into your account.

『credit』は口座への入金処理を意味することもありますが、日常会話やビジネスシーンではややフォーマルな表現です。より口語的で一般的な表現としては『deposit』を使う方が自然です。例えば、銀行員が顧客に対して使う場合は適切ですが、友人間のやり取りやカジュアルなビジネスの場面では、少し硬い印象を与えます。日本人は、フォーマルな単語=丁寧な表現、と捉えがちですが、英語では状況に応じて適切なレジスター(言葉遣いのレベル)を選ぶことが重要です。また、『credit』は名詞として『信用』という意味も持つため、文脈によっては混乱を招く可能性もあります。

✖ 誤用: She has a lot of credit in the community.
✅ 正用: She has a lot of credibility in the community.

『credit』は主に『信用』『功績』『(大学の)単位』などの意味を持ちますが、人の信頼性や評判を表す場合は『credibility』を使うのが適切です。日本語の『彼女は地域社会で信用がある』という文を直訳しようとすると、『credit』を使ってしまいがちですが、これは語義の取り違えです。『credibility』は、人の誠実さや能力に対する信頼を表し、より広い意味での『信用』を意味します。日本人が『信用』という言葉を安易に『credit』で表現しようとする背景には、英語の多義語に対する理解不足と、文脈に応じた適切な語彙選択の意識の欠如があります。

文化的背景

「credit(信用)」は単なる経済用語ではなく、人間関係や社会全体の信頼を象徴する言葉です。目に見えない絆であり、未来への期待と過去の実績が織りなす、社会の根幹を支える力と言えるでしょう。

中世ヨーロッパにおいて、creditは教会における贖宥状(免罪符)の発行と深く結びついていました。罪を償うための「信用」を金銭で得るという行為は、倫理的な議論を呼びましたが、同時に、将来の救済に対する「前払い」という概念を社会に浸透させました。この時代から、creditは単なる経済的な取引を超え、精神的な価値や未来への希望を担保するものとして認識されるようになったのです。ルネサンス期には、メディチ家のような銀行家が芸術家を支援することで、経済的な信用が文化的な創造性を育むという関係が生まれました。彼らは単に資金を提供するだけでなく、芸術家の才能を「信用」し、その才能が開花することを期待したのです。この「信用」は、芸術家たちの創造意欲を刺激し、後世に残る傑作を生み出す原動力となりました。

現代社会において、creditは個人の経済活動だけでなく、社会全体の安定にも不可欠な要素となっています。クレジットカードの利用履歴は、個人の信用力を測る指標となり、住宅ローンや自動車ローンなどの融資を受ける際の重要な判断材料となります。しかし、creditは単なる数字で測れるものではありません。地域社会への貢献やボランティア活動など、目に見えない社会的な信用もまた、重要な意味を持ちます。例えば、災害時に率先して救援活動を行う人は、地域住民からの絶大な信用を得ることができます。この信用は、いざという時に助けを求めることができる、かけがえのない財産となるでしょう。

「信用」は、社会を円滑に機能させる潤滑油のような存在です。信用が失われた社会は、疑心暗鬼に覆われ、経済活動も停滞します。だからこそ、私たちは日々の生活の中で、誠実な行動を心がけ、信用を積み重ねていく必要があります。それは、自分自身のためだけでなく、社会全体の幸福につながる行為なのです。creditという言葉の背後には、長い歴史の中で培われてきた人間の信頼関係、未来への希望、そして社会全体の安定を願う人々の思いが込められているのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも長文読解で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、ニュース記事、物語など幅広い文脈で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「信用」「功績」「単位」など複数の意味を持つため、文脈に応じた適切な意味を判断する必要がある。特に、credit A to B (AをBの功績とする) のような構文は重要。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 6 (長文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 5, 6での語彙問題で問われやすい。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(金融、会計、マーケティングなど)での使用頻度が高い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 「信用」「クレジット(カード)」「入金」などの意味を理解し、ビジネス文脈に合った意味を選べるようにする。類義語 (trust, reputation) との使い分けも重要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。特に社会科学、人文科学系の文章に多い。

- 文脈・例題の特徴: 学術的な文脈で、研究の貢献度、学術的な信用、単位などを表す際に使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞 (credit, credibility) と動詞 (credit A to B) の両方の用法を理解する必要がある。アカデミックな文章における「信用」「功績」といった意味合いを把握することが重要。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準〜難レベルの単語。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など幅広いテーマで登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。「信用」「功績」「単位」などの意味を理解し、文脈に応じて使い分けられるようにする。credit cardなど複合語も覚えておくと有利。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。