conservation
強勢は「vei」の箇所にあります。/ɒ/ は日本語の「ア」と「オ」の中間のような音で、口をリラックスさせて発音します。/ʃən/ の部分は「ション」よりも唇を丸めて「シャン」と発音するとよりネイティブに近い響きになります。また、語尾の /ən/ は曖昧母音なので、力を入れずに軽く発音しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
保護
資源、環境、文化などを守り、維持すること。未来のために大切に保つニュアンス。
Many people work hard for wildlife conservation in the forest.
多くの人々が、森で野生生物の保護のために一生懸命働いています。
※ この例文は、絶滅の危機に瀕している動物や植物を守る「野生生物の保護 (wildlife conservation)」という活動を表しています。森の中で、動物たちが安心して暮らせるように、人々が汗を流して活動している情景が目に浮かびますね。環境保護の文脈で非常によく使われる表現です。
Water conservation is very important for our planet's future.
水の保護は、私たちの地球の未来にとって非常に重要です。
※ ここでは「水の保護 (water conservation)」という形で、資源を大切に使うことの重要性を伝えています。蛇口をこまめに閉めたり、水を無駄にしないように心がけたりする日々の行動が、地球の未来につながるというメッセージが込められています。'energy conservation'(エネルギーの節約)なども同様の文脈で使われます。
The museum focuses on the conservation of old paintings and artifacts.
その美術館は、古い絵画や工芸品の保護に力を入れています。
※ この例文は、歴史的な価値のある物や文化財を「保護する」という文脈で使われています。美術館で専門家が、何百年も前の絵画を傷つけないよう、細心の注意を払って修復している様子が目に浮かびます。貴重なものを未来に残そうとする、大切に思う気持ちが伝わります。
節約
エネルギーや資源を無駄にせず、効率的に使うこと。コスト削減や持続可能性の文脈で使われる。
Our family tries hard for water conservation, especially in summer.
私たちの家族は、特に夏には水の節約に一生懸命です。
※ この例文は、暑い夏に、家族みんなでシャワーを短くしたり、お風呂の残り湯を再利用したりと、水の大切さを意識して節約に励む、協力的な家庭の様子を描写しています。「conservation」は「water conservation(水の節約)」や「energy conservation(エネルギー節約)」のように、何を節約するかを示す言葉とセットで使われることが非常に多いです。
The news report urged everyone to practice energy conservation.
そのニュース報道は、皆にエネルギー節約を実行するよう促しました。
※ テレビのニュースで、電力不足や環境問題に触れながら、アナウンサーが視聴者に向かって「電気をこまめに消しましょう」「エアコンの設定温度を見直しましょう」と真剣な表情で呼びかけている場面を想像してください。「practice」は「練習する」という意味の他に、「(良い習慣や行動を)実行する」という意味でも使われます。ここでは「エネルギー節約を実行する」という文脈です。
My grandpa taught me about resource conservation for the future.
私のおじいちゃんは、未来のために資源の節約について教えてくれました。
※ この例文は、おじいちゃんが、物を大切にしたり、食べ物を無駄にしないようにしたりする姿を見せながら、「これはずっと先の未来のためなんだよ」と優しく語りかけている情景を表現しています。「resource conservation」は、水や電気だけでなく、森林や天然ガスなど、地球全体の「資源」の節約を指す、より広い意味で使われます。未来を考えた行動というニュアンスが伝わります。
コロケーション
エネルギーの節約、省エネルギー
※ エネルギー資源の効率的な利用を指し、環境保護の観点からも重要です。単にエネルギーを『減らす』だけでなく、無駄をなくし、より少ないエネルギーで同じ効果を得ることを目指します。例えば、建物の断熱性を高める、高効率な機器を使用するなどが含まれます。ビジネスシーンや政策提言など、幅広い場面で使用されます。形容詞+名詞の典型的な組み合わせです。
野生生物の保護
※ 絶滅の危機に瀕している動植物や、生態系全体の保護を目的とする活動全般を指します。生息地の保全、密猟の防止、繁殖プログラムなどが含まれます。環境保護団体や政府機関が中心となって活動します。ニュースやドキュメンタリーなどでも頻繁に耳にする表現です。conservationの対象が具体的に何であるかを明確にするパターンです。
保護地域、保全地域
※ 特定の動植物や生態系を保護するために、法的に指定された地域を指します。開発制限や環境保全活動が行われます。国立公園、自然保護区などが該当します。観光客向け案内や、環境に関する報告書などでよく使われます。場所や範囲を特定する際に用いられる表現です。
保護活動、保全努力
※ 環境や資源を守るために行われる様々な活動を指します。植林活動、清掃活動、啓発活動などが含まれます。個人の行動から、企業や政府の取り組みまで、幅広いレベルで使われます。具体的な活動内容を伴って言及されることが多い表現です。
節水、水の保全
※ 水資源の有効活用と保護を意味します。家庭での節水、農業における灌漑技術の改善、工業排水の処理などが含まれます。水不足が深刻な地域だけでなく、持続可能な社会の実現に向けて、世界中で重要な課題となっています。具体的な対策や技術と関連付けて語られることが多いです。
資源の保全
※ 天然資源(森林、鉱物、水など)の持続可能な利用と保護を指します。枯渇を防ぎ、将来の世代も利用できるように管理することを目的とします。環境問題に関する議論や、企業のCSR活動などで頻繁に用いられます。より包括的な視点から資源全体を捉える場合に適しています。
歴史的建造物の保存
※ 歴史的価値のある建造物や文化財を保護し、後世に伝えることを目的とする活動です。修復、改修、維持管理などが含まれます。文化遺産保護の文脈でよく用いられ、観光振興にも繋がります。歴史や文化に対する敬意を示すニュアンスを含みます。
使用シーン
環境科学、生物学、経済学などの分野で頻繁に使用されます。例えば、環境科学の論文で「森林の保全(forest conservation)は地球温暖化対策に不可欠である」と述べたり、経済学の講義で「資源の節約(resource conservation)は持続可能な発展の鍵である」と議論したりする際に用いられます。研究論文や教科書など、フォーマルな文脈でよく見られます。
企業のCSR(企業の社会的責任)報告書や、環境に関するプレゼンテーションなどで使用されます。例として、「エネルギーの節約(energy conservation)を通じてコスト削減を目指す」といった目標設定や、「生物多様性の保全(biodiversity conservation)に貢献する」といった活動報告に使われます。ビジネス文書では、環境保護の取り組みを示す際に比較的よく用いられます。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで環境問題について議論する際に耳にするかもしれません。例えば、「水資源の節約(water conservation)のために節水を心がけよう」という呼びかけや、「絶滅危惧種の保全(endangered species conservation)の重要性」を訴える場面などで使われます。環境意識の高い人が、環境保護活動について話す際に使うこともあります。
関連語
類義語
『現状維持』や『保護』という意味合いが強く、特に歴史的建造物や自然環境などを元の状態のまま保つことに重点を置く。学術的な文脈や、文化財保護、環境保護の分野でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『conservation』が資源の賢明な利用と管理を含むのに対し、『preservation』は積極的に手を加えず、自然のまま、あるいは元の状態を維持することに重点が置かれる。ある種の聖域化、手付かずの状態で残すというニュアンスがある。 【混同しやすい点】『preservation』は、対象が貴重であるという前提があるため、日常的な物事には使いにくい。『conservation』の方がより広範な対象に適用できる。
『保護』や『防御』という意味で、危険や損害から何かを守ることを指す。広範な意味を持ち、人、物、情報など、あらゆる対象に対して用いられる。法律、保険、セキュリティなどの分野で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『conservation』が資源の持続可能な利用を目的とするのに対し、『protection』は単に危険から守ることに重点が置かれる。必ずしも長期的な視点や、利用を前提とするわけではない。 【混同しやすい点】『protection』は、守るべき対象がすでに存在し、脅威にさらされている状況で使われることが多い。一方、『conservation』は、将来的な利用を見据えた積極的な管理を含む。
- safeguarding
『保護』や『保全』という意味で、『protection』よりもフォーマルな響きを持つ。貴重なものや脆弱なものを守るニュアンスが強く、文化遺産、人権、子供の福祉などの分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】『conservation』が資源の利用を考慮するのに対し、『safeguarding』は、対象そのものの安全と完全性を守ることに重点を置く。より倫理的な意味合いが強く、責任感や義務感が伴う。 【混同しやすい点】『safeguarding』は、対象が脅威にさらされている可能性があるという前提がある点で、『conservation』とは異なる。また、『safeguarding』は、しばしば組織的な取り組みや制度的な枠組みを伴う。
『維持』や『管理』という意味で、機械、建物、設備などを良好な状態に保つことを指す。日常的な点検、修理、清掃などを含む。技術的な文脈や、ビジネスシーンでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『conservation』が資源の持続可能な利用を目的とするのに対し、『maintenance』は、既存の状態を維持することに重点が置かれる。必ずしも将来的な視点や、資源の有効活用を考慮するわけではない。 【混同しやすい点】『maintenance』は、対象が人工物であることが多く、自然資源に対しては通常使用されない。一方、『conservation』は、自然資源や生態系に対して用いられる。
- husbandry
『管理』や『飼育』という意味で、特に農業や畜産業において、土地や家畜を適切に管理することを指す。古風な響きがあり、現代ではあまり一般的ではない。 【ニュアンスの違い】『conservation』が資源の広範な利用を考慮するのに対し、『husbandry』は、特定の資源(土地や家畜)の生産性を高めることに重点が置かれる。より実用的で、経済的な側面が強い。 【混同しやすい点】『husbandry』は、農業や畜産業に限定されるため、他の分野では使用されない。また、現代ではあまり一般的ではなく、フォーマルな文脈で用いられることが多い。
- resource management
『資源管理』という意味で、天然資源(水、森林、鉱物など)を持続可能な方法で利用・管理することを指す。環境学、経済学、政策などの分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】『conservation』と非常に近い意味を持つが、『resource management』はより専門的で、計画的・組織的な管理を強調する。具体的な政策や手法、評価指標などが伴うことが多い。 【混同しやすい点】『resource management』は、特定の資源の種類や利用方法に焦点を当てることが多く、より具体的な文脈で使用される。一方、『conservation』は、より一般的な概念として用いられる。
派生語
『保全する』という動詞。「conservation」から派生し、より直接的な行為を指す。資源やエネルギーを大切に使う、または文化遺産などを保護する意味で、日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く用いられる。例えば、『水をconserveする』『歴史的建造物をconserveする』のように使う。
『保守的な』という意味の形容詞。「conservation」の概念を、政治、経済、社会などの分野における変化を避ける、または伝統的な価値観を重視するという意味に拡張したもの。変化を好まず、現状維持を望む態度を表す。日常会話だけでなく、政治や経済の記事で頻繁に見られる。名詞としても使われ、『保守主義者』を意味する。
- conservatism
『保守主義』という意味の名詞。「conservative」から派生した抽象名詞で、政治や社会思想における保守的な立場や考え方を指す。学術論文や政治関連のニュースなどでよく用いられる。個人の自由よりも伝統や秩序を重視する思想体系を指す。
反意語
『破壊』という意味の名詞。「conservation」(保全)とは対照的に、資源や環境、文化などを損なう行為を指す。自然破壊、建物の破壊、データの破壊など、具体的なものから抽象的なものまで幅広く使われる。日常会話でも用いられるが、報道や学術的な文脈でも頻繁に登場する。
『浪費』、『無駄』という意味の名詞・動詞。「conservation」(節約、保全)とは対照的に、資源や時間、エネルギーなどを無駄に使うことを指す。例えば、『時間のwaste』『エネルギーのwaste』のように使う。日常会話からビジネスシーンまで幅広く用いられ、環境問題との関連でも重要な語彙。
- depletion
『枯渇』、『消耗』という意味の名詞。「conservation」(保全)とは対照的に、資源やエネルギーなどが使い果たされて減少していく状態を指す。特に天然資源の枯渇や、資金の消耗など、長期的な視点での減少を表す際に用いられる。学術論文や環境問題に関する記事などでよく見られる。
語源
"Conservation(保護、節約)"は、ラテン語の"conservare"(保つ、守る)に由来します。この"conservare"は、接頭辞"con-"(共に、完全に)と"servare"(見張る、守る)から構成されています。つまり、元々は「完全に守る」という意味合いを持っていました。"Servare"は、英語の"observe(観察する)"や"preserve(保存する)"とも関連があり、注意深く見守り、維持するという概念を含んでいます。"Conservation"が、自然環境や資源の保護、文化遺産の保存といった意味を持つようになったのは、この「完全に守る」という語源的な意味が、時間や変化から何かを守り抜くという概念に発展したためです。例えば、日本の伝統工芸を保護する活動は、まさに"conservation"の精神を体現していると言えるでしょう。
暗記法
「conservation」は、単なる資源保護を超え、未来への責任と人間と自然の調和を象徴します。ルーズベルトの自然保護運動は、資源管理だけでなく国民の精神的豊かさを守る理念でした。現代では、地球温暖化などの課題に対し、持続可能な社会を築くキーワードとして重要視されています。文学では、ソローの『ウォールデン』のように、自然との調和を求める生き方を描くテーマとして登場し、環境問題への意識を高めています。
混同しやすい単語
『conservation』と『conversation』は、スペルが非常に似ており、発音も最初の数音節が同じであるため、混同しやすいです。『conservation』は『保護、保全』を意味する名詞ですが、『conversation』は『会話』を意味する名詞です。日本人学習者は、文脈から意味を判断し、スペルの違いを意識することが重要です。特に、名詞の語尾 '-tion' に注意し、意味の違いを明確に理解しましょう。
『conservation』と『conservative』は、語源的に関連があり、スペルも似ているため、意味が混同されやすいです。『conservation』が『保護、保全』という名詞であるのに対し、『conservative』は『保守的な』という意味の形容詞、または『保守主義者』という意味の名詞です。日本人学習者は、品詞の違い(名詞 vs 形容詞/名詞)を意識し、文脈から適切な意味を判断する必要があります。形容詞として使われる場合、政治や社会に関する文脈でよく登場します。
『conservation』と『preserve』は、意味が似ており、どちらも『保護する』という意味合いを持ちますが、『preserve』は動詞または名詞として使われます。『conservation』が名詞であるのに対し、『preserve』は動詞として『保存する、維持する』、名詞として『保存食』などの意味を持ちます。日本人学習者は、文脈における品詞の違いを意識し、具体的な対象物や行為に対して『preserve』が使われることが多いことを理解すると良いでしょう。例えば、『自然を保護する』は 'preserve nature' と表現できます。
『preserve』とスペルが似ており、どちらも『re-』で始まるため、混同しやすいです。『reserve』は『予約する』、『蓄える』、『控え』などの意味を持つ動詞または名詞です。意味の範囲が広く、文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。例えば、『席を予約する』は 'reserve a seat'、『自然保護区』は 'nature reserve' と表現できます。日本人学習者は、それぞれの単語が持つ意味の範囲を理解し、文脈から適切な意味を判断する練習をすることが重要です。
『conservation』と『conversion』は、語尾が '-tion' で共通しており、スペルも似ているため、混同しやすいです。『conservation』が『保護、保全』を意味するのに対し、『conversion』は『転換、変換』を意味する名詞です。例えば、『エネルギー変換』は 'energy conversion' と表現されます。日本人学習者は、意味の関連性が薄いことを理解し、スペルの違いを意識することで、区別できるようになります。
『conservation』とはスペルも発音も大きく異なりますが、環境問題に関する文脈では、両方の単語が頻繁に登場するため、意味が混同される可能性があります。『conservation』が『保護、保全』を意味するのに対し、『concern』は『懸念、関心事』を意味する名詞または動詞です。例えば、『環境への懸念』は 'environmental concerns' と表現されます。日本人学習者は、文脈から両者の意味の違いを明確に理解し、混同しないように注意する必要があります。
誤用例
『conservation』は一般的に自然環境の保護や資源の節約に使われることが多いです。伝統文化の維持には『preservation』がより適切です。日本人が『保護』という言葉からconservationを連想しやすいですが、英語では対象によって使い分けが必要です。特に、社会的な慣習や文化といった無形なものを守る場合は、preservationが自然です。conservationは、どちらかというと、具体的な資源やエネルギーの節約といったニュアンスが強く、伝統文化のような概念にはそぐわない場合があります。
『conservation』は名詞で『保護』や『節約』という意味ですが、『conservative』は形容詞で『保守的な』や『慎重な』という意味になります。日本人が『節約家』という言葉からconservationを連想しがちですが、この場合は『conservative』が正しいです。日本人が『〜的』を英語にするときに、-tionで終わる名詞に安易に形容詞化しようとする傾向がありますが、conservativeのように別の語形が存在することに注意が必要です。また、英語では『お金を使うことに関して慎重である』というニュアンスを『conservative』で表現することが一般的です。
この誤用は、日本語の『保存』という言葉が、英語の『conservation』と『preservation』の両方の意味合いを含んでいるために起こりやすいです。『conservation』は物理的なものの保存、例えば美術品の修復や自然環境の保護などに使われます。一方、『preservation』は、記憶や歴史、文化など、抽象的なものを守り伝える意味合いが強いです。この文脈では、有名人の記憶や功績を後世に伝えることが目的なので、『preservation』が適切です。日本人が『〜の保存』という言葉を安易にconservation of ~ と訳してしまう傾向がありますが、文脈に応じて適切な語を選ぶ必要があります。
文化的背景
「conservation(保護)」という言葉は、単に資源を守るだけでなく、未来世代への責任、そして人間と自然との調和を象徴する概念として、西洋文化において重要な意味を持ちます。その根底には、産業革命以降の環境破壊への反省と、自然に対する畏敬の念が深く根ざしています。
19世紀後半から20世紀初頭にかけて、アメリカでセオドア・ルーズベルト大統領が推進した自然保護運動は、「conservation」という言葉が社会的な影響力を持つようになった大きな転換点でした。彼は、急速な工業化と資源の乱獲によって失われつつあった自然の美しさを守るため、国立公園制度を確立し、森林保護区を拡大しました。この運動は、単に資源の保全だけでなく、国民の精神的な豊かさを守るという理念に基づいていた点が重要です。ルーズベルトの「conservation」は、単なる資源管理ではなく、国民全体の幸福を追求する政治的なスローガンとしての意味合いも帯びていました。
「conservation」は、現代においては、環境問題に対する意識の高まりとともに、より広範な意味を持つようになっています。地球温暖化、生物多様性の喪失、資源の枯渇など、人類が直面する課題に対して、持続可能な社会を構築するための重要なキーワードとなっています。企業はCSR(企業の社会的責任)の一環として「conservation」に取り組み、消費者は環境に配慮した製品を選ぶことで「conservation」を支持します。このように、「conservation」は、政治、経済、社会、そして個人のライフスタイルに至るまで、あらゆるレベルで実践されるべき価値観として浸透しています。
文学作品においても、「conservation」の概念は、自然と人間の関係性を深く考察するテーマとして繰り返し登場します。例えば、ヘンリー・デイヴィッド・ソローの『ウォールデン 森の生活』は、自然との調和を求める生き方を描き、「conservation」の精神的な側面を強調しています。現代の環境文学では、自然破壊の悲劇を描きながら、「conservation」の重要性を訴える作品が多く見られます。このように、「conservation」は、単なる環境保護の手段ではなく、人間の生き方そのものに関わる哲学的な問いとして、文学を通して私たちに問いかけ続けているのです。
試験傾向
準1級、1級で長文読解、語彙問題で出題される可能性があります。環境問題や社会問題に関する文章でよく見られます。同意語・反意語(preservation, wasteなど)も一緒に覚えておきましょう。ライティングで使うことも想定して、スペルミスにも注意が必要です。
Part 5 (短文穴埋め問題)、Part 7 (長文読解)で登場する可能性があります。ビジネスシーンにおける資源保護や省エネ活動に関する文脈で使われることが多いです。関連語句(sustainable, resources, environment)とセットで覚えておくと有利です。ひっかけ選択肢として、意味が似ている別の単語が出題されることもあるので注意してください。
リーディングセクションで頻出。環境科学、社会科学などのアカデミックな文脈でよく用いられます。同意語・類義語(preservation, protection)との微妙なニュアンスの違いを理解しておくことが重要です。ライティングセクションでも、環境問題に関するエッセイで活用できます。
難関大学の長文読解問題で頻出。環境問題、社会問題、経済問題など、幅広いテーマの文章で登場します。文脈から意味を推測する力と、関連語句(sustainability, ecosystem, pollution)の知識が求められます。和訳問題や内容説明問題で問われることが多いので、正確な意味を理解しておくことが重要です。