英単語学習ラボ

conversation

/ˌkɒnvərˈseɪʃən/(カーンヴァセィシャン)

第3音節に最も強いアクセントがあります。/ɑː/ は日本語の『ア』よりも口を大きく開けて発音し、/r/ は舌を丸めるように意識しましょう。/ʃ/ は日本語の『シ』よりも唇を丸めて息を強く出す音です。語尾の -tion は『シャン』のように発音されますが、曖昧母音に注意して軽く発音しましょう。

名詞

会話

日常的な意見交換や情報伝達を指す一般的な言葉。フォーマルな会議からカジュアルな井戸端会議まで、幅広い場面で使用される。

I really enjoyed our conversation over coffee this morning.

今朝、コーヒーを飲みながらの私たちの会話、本当に楽しかったよ。

朝、カフェで温かいコーヒーを前に、友達と笑顔で話している様子を想像してみてください。会話が弾んで、時間が経つのも忘れるような楽しい雰囲気です。「conversation」は、このようにリラックスした日常の「おしゃべり」を表すときによく使われます。特に「enjoy a conversation」や「have a good conversation」は、楽しい会話だったことを伝える定番のフレーズです。

It was difficult to start a conversation with the new person at the party.

パーティーで新しい人との会話を始めるのは難しかった。

賑やかなパーティー会場の片隅で、初対面の人を前に、何を話そうか少し緊張しながら考えている自分を思い浮かべてみましょう。沈黙が気まずい瞬間です。「start a conversation」は「会話を始める」という意味で、特に新しい出会いの場面や、話しかけるきっかけを探している状況で非常によく使われる表現です。

We had an important conversation about our future plans yesterday.

昨日、私たちは将来の計画について重要な会話をしました。

落ち着いた部屋で、テーブルを挟んで座る二人を想像してください。真剣な表情で、お互いの将来について話し合っている様子です。少し希望や不安が混じった雰囲気かもしれません。この例文では、「conversation」が単なるおしゃべりではなく、何かを決めたり、真剣な話題を話し合ったりする「話し合い」のニュアンスで使われています。「have a conversation」は「会話をする」という最も一般的な表現で、important(重要な)のような形容詞を加えることで、会話の内容の重さを伝えることができます。

名詞

対談

あるテーマについて、複数人が意見や知識を交換し合うこと。インタビューや討論会など、より専門的な内容を含む場合に使われる。

We had a good conversation over coffee for hours.

私たちはコーヒーを飲みながら、何時間も楽しい会話をしました。

この例文は、友人とカフェでリラックスして話している、心地よい情景を描いています。「have a good conversation」は「良い会話をする、楽しい会話をする」という、ごく自然でよく使う表現です。時間を表す「for hours(何時間も)」を加えることで、その会話が長く続いた様子が伝わります。

I started a conversation with the new student in class.

私はクラスの新しい生徒に話しかけて、会話を始めました。

この文は、あなたが新しいクラスメイトに勇気を出して話しかけ、交流を始めた瞬間を描いています。「start a conversation」は「会話を始める」という意味の非常に重要なフレーズです。初対面の人や、あまり話したことのない人に話しかける時にぴったりの表現です。

Please keep your conversation quiet during the movie.

映画の間は、おしゃべりを静かにしてください。

この例文は、映画館のような公共の場所で、周りの人に配慮して話すよう促す場面です。「keep your conversation quiet」は「会話を静かな状態に保つ」という意味で、マナーや注意を促す際によく使われます。具体的な状況がイメージしやすく、実用的な表現です。

名詞

意思疎通

言葉だけでなく、身振り手振りや表情など、様々な手段を用いて互いの考えや感情を伝え合うこと。コミュニケーション全般を指す、より広義な言葉。

We enjoyed a relaxing conversation over coffee this morning.

今朝、私たちはコーヒーを飲みながらリラックスした会話を楽しみました。

朝のゆったりとした時間、コーヒーを片手に友人や家族と心ゆくまでおしゃべりしている情景が目に浮かびますね。「enjoyed a relaxing conversation」で、心地よい雰囲気での話し合いを表しています。このように「conversation」は、ただ話すだけでなく、その場の雰囲気や気持ちも伝えることができます。

She tried to make a conversation with the new transfer student.

彼女は新しい転校生と会話をしようとしました。

新しい環境に戸惑っている転校生に、誰かが優しく話しかけようとしている様子が伝わってきますね。「make a conversation」は、「会話を始める」「話しかける」というニュアンスでよく使われます。人見知りの人や初対面の人と話すときに、少し勇気を出して話しかける場面で使える表現です。

The loud music made conversation difficult in the cafe.

カフェの大きな音楽のせいで、会話が難しかった。

賑やかなカフェで、隣の人との会話がなかなか聞き取れない、そんな経験はありませんか? この例文は、大きな音や騒がしい環境によって「会話がしにくい」状況を鮮やかに描写しています。「make conversation difficult」で、何かが会話の妨げになっている様子を表せます。

コロケーション

a lively conversation

活発な会話、生き生きとした会話

単に『活発な』だけでなく、参加者が熱心に意見を交換し、ユーモアや感情が伴うような、心地よい興奮を伴う会話を指します。ビジネスシーンよりは、友人との集まりやパーティーなど、リラックスした場面でよく用いられます。'animated conversation'も同様の意味ですが、よりフォーマルな印象を与えます。

a stimulating conversation

刺激的な会話、知的好奇心を刺激する会話

単に面白いだけでなく、新しい視点や知識を与え、考えさせられるような会話を指します。学術的な議論や、専門家同士の意見交換など、知的な刺激を求める場面で用いられます。'thought-provoking conversation'も同様の意味で使われます。

strike up a conversation

会話を始める、話しかける

見知らぬ人に話しかけたり、初対面の人と会話を始めたりする際に使われる、決まり文句のような表現です。'initiate a conversation'よりもカジュアルで、自然な会話の始まりを表します。'break the ice'(打ち解ける)に近いニュアンスも含まれます。

hold a conversation

会話をする、対話をする

あるテーマについて、意見を交換し、議論を交わすという、会話のプロセス全体を表す場合に用いられます。単に話すだけでなく、相手の話を聞き、理解し、応答するという双方向のコミュニケーションを強調します。'engage in a conversation'も同様の意味ですが、より積極的な参加を意味合いが強くなります。

conversation dries up

会話が途絶える、話がなくなる

会話が盛り上がらず、沈黙が訪れる状態を表す表現です。気まずい状況や、共通の話題が見つからない場合に用いられます。'the conversation lulled'も同様の意味ですが、より穏やかな、自然な会話の終息を表します。

a one-sided conversation

一方的な会話

相手がほとんど話さず、一方が話し続ける会話を指します。相手が話を聞いていない、または興味がない可能性を示唆します。ビジネスシーンでのプレゼンテーションや、教師が生徒に一方的に話す状況などが該当します。

a private conversation

内密な会話、個人的な会話

他の人に聞かれたくない、秘密の話をする場合に用いられます。職場での人事評価や、友人との個人的な相談など、プライバシーを保護する必要がある状況で使われます。'confidential conversation'も同様の意味ですが、より機密性の高い情報を扱うニュアンスがあります。

使用シーン

アカデミック

学術論文やプレゼンテーションで頻繁に使用されます。「先行研究における会話分析」「異文化間の会話における誤解の要因」など、研究テーマや議論の対象として扱われることが多いです。また、講義やセミナーにおいても、「会話理論」「会話戦略」といった形で、専門用語として登場します。学生同士のディスカッションや教授との質疑応答など、アカデミックな環境でのコミュニケーション全般において重要な概念です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、会議、交渉、プレゼンテーションなど、様々な場面で用いられます。「顧客との会話から得られた情報」「チーム内での率直な会話を促進する」のように、情報伝達や関係構築の手段として重要視されます。また、研修プログラムや人事評価においても、「効果的な会話術」「建設的なフィードバックの会話」といったテーマで取り上げられることがあります。社内メールや報告書などのフォーマルな文書でも、「会話を通じて合意形成を図る」といった形で使用されます。

日常会話

日常会話では、友人や家族との雑談、店員とのやり取り、電話での応対など、あらゆる場面で頻繁に使われます。「今日の会話は楽しかった」「隣人との会話で新しい情報を得た」のように、コミュニケーションの基本として欠かせません。また、SNSやチャットなどのオンラインコミュニケーションにおいても、「会話の流れ」「会話に参加する」といった表現で用いられます。映画やドラマのセリフなど、エンターテイメント作品でも頻繁に登場し、物語の展開や人間関係を描写する上で重要な役割を果たします。

関連語

類義語

  • ある特定のテーマや問題について、意見を交換し、検討する行為。ビジネス、政治、学術など、よりフォーマルな場面で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】『conversation』よりも計画性があり、目的意識が強く、より真剣なトーンを持つ。個人的な話題よりも、客観的なテーマに焦点が当てられる。 【混同しやすい点】『discussion』は可算名詞であり、具体的な議論の場や議題を指す場合と、不可算名詞として議論という行為全体を指す場合がある。コロケーションとして『hold a discussion』や『engage in a discussion』などがある。

  • 気楽で非公式な会話。友人や家族との間で行われることが多い。オンラインでのテキストメッセージやビデオ通話など、デジタルなコミュニケーション手段でも用いられる。 【ニュアンスの違い】『conversation』よりもカジュアルで、深刻な話題は扱わないことが多い。目的や議題はなく、単に楽しい時間を過ごすための会話。 【混同しやすい点】『chat』は動詞としても名詞としても使われる。動詞の場合は『chat with someone』という形で使われることが多い。名詞の場合は、可算名詞として具体的なチャットのやり取りを指す。

  • 二者間または複数者間での意見交換。演劇や文学作品における登場人物の会話としても使われる。また、政治的な交渉や異文化間の理解を深めるための対話など、より建設的な意味合いを持つ場合もある。 【ニュアンスの違い】『conversation』よりも形式ばっており、目的意識が強い。相互理解や合意形成を目指すニュアンスが含まれる。 【混同しやすい点】『dialogue』は、単なる会話だけでなく、登場人物の性格や物語の展開を表現する重要な要素となる。また、政治や外交の場では、対立する意見を持つ者同士が建設的な解決策を探るための手段として用いられる。

  • 一般的な意味での会話。特定の話題について話す行為や、講演、スピーチなども含む幅広い意味を持つ。 【ニュアンスの違い】『conversation』よりも一方的な発言を含むことがある。例えば、誰かが一方的に話している場合でも『talk』を使うことができる。 【混同しやすい点】『talk』は自動詞としても他動詞としても使われる。自動詞の場合は『talk to someone』、他動詞の場合は『talk about something』という形で使われることが多い。また、『give a talk』という表現は講演を意味する。

  • 専門家やアドバイザーに意見を求める行為。医療、法律、ビジネスなど、特定の分野における専門知識や助言を得るために行われる。 【ニュアンスの違い】『conversation』よりも一方的な情報提供やアドバイスの要素が強い。依頼者が専門家に対して質問をし、専門家がそれに応えるという形式が多い。 【混同しやすい点】『consultation』は、多くの場合、有料サービスである。また、専門家は依頼者の状況を詳しく聞き取り、最適な解決策を提案する責任を負う。

  • 特定のテーマに関する会議や討論会。ビジネス、学術、政治など、様々な分野で開催される。講演やプレゼンテーション、質疑応答などが行われる。 【ニュアンスの違い】『conversation』よりも大規模で、公式な場で行われることが多い。参加者は専門家や関係者が中心であり、意見交換や情報共有を目的とする。 【混同しやすい点】『conference』は、多くの場合、事前に参加登録が必要である。また、参加者は講演やプレゼンテーションを聴講するだけでなく、他の参加者との交流を通じて人脈を広げることが期待される。

派生語

  • conversational

    『会話の』『会話的な』という意味の形容詞。接尾辞『-al』は形容詞化し、性質や関連性を示す。フォーマルな文脈よりも、日常会話やカジュアルな文章で、例えば『conversational English(会話的な英語)』のように使われることが多い。

  • 動詞としては『会話する』という意味だが、名詞としては『逆』『反対』という意味を持つ。形容詞としても『逆の』という意味で使用。動詞用法は日常会話、名詞・形容詞用法は議論や学術的な文脈で見られる。語源的には『共に(con-)向きを変える(verse)』が根本にあり、『互いに向きを変えて話す』から『逆』の意味に発展した。

  • 『~に精通している』『~に通じている』という意味の形容詞。会話を通じて知識を得ている状態を表し、ビジネスや学術的な文脈で、あるテーマや分野に詳しいことを示す際に用いられる。例えば、『be conversant with the latest technology(最新技術に精通している)』のように使う。

反意語

  • 『沈黙』を意味する名詞。『conversation(会話)』が言葉を交わす行為であるのに対し、『silence』は言葉を発しない状態を指す。日常会話だけでなく、文学作品や法律文書など、幅広い文脈で使用される。議論における戦略的な沈黙など、比喩的な意味合いも持つ。

  • 『独白』を意味する名詞。『conversation』が複数の人による言葉のやり取りであるのに対し、『monologue』は一人が長時間話すことを指す。演劇や映画の脚本、または会議やプレゼンテーションなど、様々な場面で使用される。接頭辞『mono-』は『単一の』を意味する。

  • 『独り言』や『内言』を意味する名詞。特に演劇において、登場人物が自分の内面を観客に語りかける場面を指す。『conversation』が他者とのコミュニケーションであるのに対し、『soliloquy』は自己との対話である。文学的な文脈でよく用いられる。

語源

"Conversation」は、ラテン語の「conversari(一緒にいる、親しく交際する)」に由来します。これは、「com-(一緒に)」と「versari(向きを変える、頻繁に訪れる)」が組み合わさった言葉です。「versari」は、「vertere(回る、変える)」という動詞の派生語であり、これは、心や話題を互いに「向ける」というイメージを示唆しています。つまり、会話とは、人々が互いに向き合い、考えや感情を交換し合う行為なのです。日本語の「話が弾む」という表現は、話題がスムーズに「回る」様子を表しており、「conversation」の語源にある「vertere」のイメージと重なります。もともとは、単に「交際」や「親しい付き合い」を意味していた「conversari」が、時を経て、特定の話題について言葉を交わす「会話」という意味に変化したのです。

暗記法

「conversation」は西洋において、知性とユーモアが織りなす社交の舞台。18世紀のサロンでは、会話は知性の証であり、社会的身分を確立する鍵でした。文学作品では、登場人物の感情や社会の価値観を映し出す鏡として描かれ、時には社会への批判精神を表現する手段にも。現代ではデジタル化で失われつつある、直接的な心の交流こそが「conversation」の本質なのです。

混同しやすい単語

『conversation』とスペルが非常に似ており、特に語尾の '-tion' は共通しているため、読み間違いや書き間違いが起こりやすい。意味は『保護、保全』であり、自然保護や文化遺産の保護など、よりフォーマルな文脈で使われる。会話(conversation)とは意味が大きく異なるため、文脈で判断する必要がある。接頭辞 'con-' が共通しているが、'serve'(保存する)と 'verse'(詩、行)という語源が異なる点に注意。

『conversation』の語幹 'vers'(向きを変える)とスペルの一部が共通しており、発音も似ているため混同しやすい。意味は『転換する、改造する』であり、宗教の改宗や通貨の換算など、変化を表す動詞として使われる。名詞形は 'convert'(改宗者)。動詞と名詞でアクセント位置が変わる点も重要(動詞は語尾、名詞は語頭)。語源的には、'conversation' は『共に向きを変える』という意味合いで、会話が双方向のやり取りであることを示唆している。

『conversation』と語尾の '-ence' が共通し、フォーマルな響きも似ているため、特にビジネスシーンなどで混同しやすい。意味は『会議、協議会』であり、より公式な集まりを指す。発音は 'con' の部分が若干異なり、『カンファレンス』のように発音される。語源的には、'con-'(共に)と 'ferre'(運ぶ、持ってくる)が組み合わさり、『情報を持ち寄る』という意味合いを持つ。

『conversation』とスペルが非常に近く、発音も似ているため、注意が必要。意味は『逆の、反対の』という形容詞、または『逆にする、反対に言う』という動詞として使われる。副詞的に『逆に』という意味でも使われる。例:the converse is also true(逆もまた真なり)。ラテン語の 'conversari'(共に暮らす、親しく交際する)が語源で、'conversation' と共通のルーツを持つが、意味が大きく分岐している。

『conversation』とスペルの一部が似ており、語尾の '-tive' が '-tion' と視覚的に紛らわしい。意味は『保守的な』であり、政治や社会において伝統や現状維持を重視する立場を指す。発音も異なるため、注意が必要。語源的には、'con-'(共に)と 'servare'(守る、保つ)が組み合わさり、『共に守る』という意味合いを持つ。

『conversation』の語幹 'vers' を含み、スペルの一部が共通しているため、混同しやすい。意味は『版、型』であり、ソフトウェアのバージョンや映画の吹き替え版などを指す。発音も似ている部分があるが、明確に異なる単語。語源的には、'vertere'(回す、変える)から派生しており、あるものの異なる形態を表す。

誤用例

✖ 誤用: We had a deep conversation about the weather.
✅ 正用: We had a brief conversation about the weather.

日本語の『深い話』という表現に引きずられ、つい『deep conversation』と言ってしまいがちですが、『deep』は通常、個人的な感情や哲学的な話題など、より本質的な内容について用いられます。天気のような軽い話題の場合は『brief』や『casual』が適切です。日本人は相手との距離感を大切にするため、初対面やフォーマルな場でいきなり深い話(deepな話題)をすることを避ける傾向があり、その影響で『conversation』を修飾する形容詞の選択を誤ることがあります。英語では、状況に応じて適切な形容詞を選ぶことで、会話のトーンや深さを調整します。

✖ 誤用: I had a conversation with my boss about my salary, but it was just a conversation.
✅ 正用: I had a conversation with my boss about my salary, but it didn't lead to anything concrete.

この誤用は、単に『conversation』という単語が持つ『会話』という意味だけを捉え、その後の結果や影響を考慮していないために起こります。英語では、『conversation』は単なる情報交換だけでなく、交渉や議論のプロセスの一部であることがあります。そのため、『just a conversation』と言うと、期待していた結果が得られなかったというニュアンスが伝わりにくくなります。より明確にするためには、『it didn't lead to anything concrete(具体的な成果には繋がらなかった)』のように、結果を明示する必要があります。日本人は、直接的な表現を避け、曖昧な言い方を好む傾向がありますが、ビジネスシーンでは、具体的な結果を示すことで、誤解を避けることが重要です。

✖ 誤用: Our conversation was very hot.
✅ 正用: Our conversation was very heated.

『hot』は文字通り温度が高い状態や、性的な意味合いを含むスラングとして使われることが多く、議論や会話が白熱している状態を表すには不適切です。正しくは『heated』を用います。日本人は、感情的な状態を表現する際に、直接的な言葉を避け、比喩的な表現を用いることがありますが、英語では、より直接的で具体的な言葉を選ぶことで、意図を明確に伝えることが重要です。また、文化的な背景として、日本人は感情を表に出すことを控えめにする傾向がありますが、英語圏では、感情をオープンに表現することが一般的です。

文化的背景

「conversation」は単なる言葉のやり取りではなく、人間関係を築き、社会的な絆を深めるための洗練された芸術として、西洋文化において長い歴史を持ちます。それは知性とユーモア、そして相手への敬意が織りなす、社交という名の舞台なのです。

18世紀のヨーロッパ、特にイギリスのサロン文化において、「conversation」は重要な社交スキルと見なされました。貴族や知識人たちは、ウィットに富んだ会話を通じて互いの知性を刺激し、政治や芸術に関する意見を交換しました。このような会話は、単なる情報伝達の手段ではなく、教養の高さを示すものであり、社会的な地位を確立するための重要な要素でした。参加者たちは、最新のニュースや文学作品、哲学的な議論について深い知識を持ち、それを巧みな言葉で表現することが求められました。会話の技術を磨くことは、自己啓発の一環であり、社会的な成功へのパスポートでもあったのです。

文学作品においても、「conversation」は重要な役割を果たします。例えば、ジェーン・オースティンの小説では、登場人物たちの会話を通じて、当時の社会の価値観や人間関係が繊細に描かれています。登場人物たちは、言葉の選び方や言い回し、沈黙のタイミングなどを通じて、互いの感情や意図を探り合い、駆け引きを繰り広げます。会話は、単なる情報交換の場ではなく、登場人物たちの内面を映し出す鏡であり、物語を動かす原動力となるのです。また、オスカー・ワイルドの戯曲では、「conversation」は機知に富んだユーモアの源泉となります。登場人物たちは、言葉遊びや皮肉を駆使して、社会の偽善や虚栄を批判し、観客を笑いの渦に巻き込みます。会話は、単なる言葉のやり取りではなく、社会に対する鋭い洞察と批判精神を表現する手段となるのです。

現代においても、「conversation」はビジネスや教育、人間関係において重要な役割を果たしています。しかし、SNSやメールなどのデジタルコミュニケーションが普及したことで、直接的な対話の機会が減少し、言葉のニュアンスや感情が伝わりにくくなっているという懸念もあります。だからこそ、相手の目を見て、言葉だけでなく表情や身振り手振りを通じて意思疎通を図る、「conversation」の本質的な価値を再認識することが重要です。それは単なる情報伝達ではなく、人間同士の心の交流であり、共感や理解を深めるための大切な手段なのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。特に2級以上で問われることが多い。リスニングのPart 3, Part 4でも使われる。

- 文脈・例題の特徴: フォーマルな場面から日常会話まで幅広く登場。エッセイや物語など多様な文脈で使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 関連語句(converse, conversational, conversationistなど)も合わせて学習。類義語(discussion, dialogue)との使い分けも意識。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め), Part 7 (長文読解), Part 1-4 (リスニング)

- 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 7のビジネス関連文書でよく見られる。リスニングでも会議や電話での会話で登場。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(会議、交渉、顧客対応など)での会話が中心。Eメールやレポートなどの文書にも登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネス関連の語彙と組み合わせて学習(e.g., conduct a conversation, engage in a conversation)。フォーマルな言い回しにも慣れておく。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。アカデミックな講義や論文で使われる。

- 文脈・例題の特徴: 学術的な議論、研究発表、歴史的な出来事の解説など、アカデミックな文脈で使用される。

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文章における使われ方を理解する。類義語(discourse, interaction)とのニュアンスの違いを把握。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも、長文読解で登場する可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化、歴史など幅広いテーマで使われる。評論や物語など様々な文章で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。複数の意味を持つ場合があるので、文脈に合った意味を選べるようにする。英作文では、自分の意見を述べる際に使えるように練習する。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。