英単語学習ラボ

friction

/ˈfrɪkʃən/(フリクシャン)

最初の 'fr' は無声歯摩擦音 /f/ と有声歯茎ふるえ音 /r/ の組み合わせで、日本語にはない発音です。/f/ は上の前歯を下唇に軽く当てて息を摩擦させ、/r/ は舌先を上あごに近づけて震わせるように発音します。母音 /ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を少し開き、短く発音します。最後の 'tion' は『シャン』に近い音ですが、/ʃ/(無声後部歯茎摩擦音)は唇を丸めて息を出すように発音するとより正確です。強勢は最初の音節(frick)にあります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

摩擦

二つの物体が擦れ合うときに生じる抵抗力。物理的な意味だけでなく、人間関係や組織における意見の衝突、対立なども指す。比喩的に、物事がスムーズに進まない状況を表すこともある。

I rubbed my hands together to create friction and warm them up.

私は手をこすり合わせて摩擦を起こし、温めました。

寒い日に、手をゴシゴシとこすり合わせている場面を想像してみてください。この例文は、摩擦を「作り出す(create)」という動詞と組み合わせて、物理的な接触による熱や抵抗を表現する、非常に自然で典型的な使い方です。「to create...」は「~するために」と目的を表します。

The old door made a squeaking sound because of the friction between its parts.

古いドアは、部品同士の摩擦のせいでキーキーと音を立てました。

古いドアを開けようとしたら、「キーッ」と耳障りな音がする情景が目に浮かびますね。この例文では、「摩擦が原因で(because of the friction)」何かが起こる、という状況を示しています。ドアの蝶番(ちょうつがい)や木材がこすれ合うことで音が出ている状態を鮮やかに描写しています。

The car tires need enough friction with the road to stop safely.

車のタイヤは、安全に停止するために路面との十分な摩擦が必要です。

雨の日や雪の日、車が滑りやすくなるのはなぜでしょう? それはタイヤと路面の「摩擦(friction)」が足りないからです。この例文は、特定の目的(安全に止まること)のために摩擦が「必要である(need friction)」という、実用的で日常的な文脈で使われる例です。物理学や工学の基本的な説明にも通じる表現です。

名詞

不和

人間関係における意見の衝突や感情的な対立。小さな誤解から深刻な争いまで、様々なレベルの不和を指す。特に組織やグループ内での人間関係の悪化を示す際に用いられることが多い。

There was some friction between the sisters about cleaning their messy room.

散らかった部屋の片付けを巡って、姉妹の間に少し不和が生じていました。

この例文は、家族間のささいな意見の対立を描いています。姉妹が部屋の片付けで互いにイライラしている様子が目に浮かびますね。「friction between A and B」は、「AとBの間で不和がある」という、この単語の最も典型的な使い方の一つです。

Different opinions caused friction within the project team, slowing down their work.

意見の相違がプロジェクトチーム内に不和を生み、彼らの作業を遅らせていました。

職場やグループ内でよくある状況です。会議室で、プロジェクトの進め方についてメンバーが激しく意見をぶつけ合い、作業が停滞しているような場面を想像してみてください。「cause friction」は「不和を引き起こす」という、非常によく使われる表現です。

A small misunderstanding created friction between the two best friends, making them uncomfortable.

ちょっとした誤解が親友二人の間に不和を生み、彼らを気まずい気持ちにさせました。

親しい友人関係で、ささいなことが原因で気まずい雰囲気になった経験はありませんか?この例文は、そんなデリケートな状況を描いています。誤解によって、いつもは仲の良い二人が少し距離を置いている様子が伝わります。「create friction」も「不和を生み出す」という自然な言い回しです。

動詞

いらだたせる

(主に受動態で)何かが継続的に問題を引き起こし、精神的な負担や不満感を与えること。例えば、機械の故障や手続きの煩雑さなどが原因でいらだつ状況を表す。

The constant friction between the siblings always irritated their parents at dinner.

兄弟間の絶え間ない不和が、いつも夕食時に両親をいらだたせた。

「friction」は通常、名詞で「摩擦」や「不和」を意味します。この例文では、兄弟間の「不和(friction)」が原因で両親が「いらだつ(irritated)」状況を描写しています。直接「いらだたせる」という動詞として「friction」を使うことはありません。人をいらだたせる場合は、通常 `irritate` や `annoy` などの動詞を使います。

The rough seams of his new shirt caused so much friction that it made his skin itch badly.

新しいシャツの粗い縫い目がひどく擦れて(摩擦を起こし)、肌がひどくかゆくなった。

ここでも「friction」は名詞として使われ、「粗い縫い目が肌に摩擦を起こす」ことで不快感(いらだち)が生じる状況を表します。物理的な摩擦が不快感を引き起こす場面です。この場合も「friction」が直接「いらだたせる」という動詞として使われているわけではありません。

During the group project, the friction over ideas frustrated everyone, slowing down progress.

グループ課題中、意見の対立(摩擦)がみんなをいらだたせ、進捗が遅れた。

「friction」は、意見の対立や不和といった抽象的な「摩擦」にも使われます。この例文では、意見の対立(friction)が原因でメンバーが「いらだつ(frustrated)」様子を描いています。これも「friction」が動詞として使われているわけではなく、その名詞の状況が結果的に人をいらだたせた、という文脈です。

コロケーション

interpersonal friction

人間関係の摩擦、人との間の軋轢

個人間の意見の衝突や性格の不一致から生じる不快な感情や対立を指します。職場、家族、友人関係など、あらゆる人間関係において起こりうる問題です。単に"human friction"と言うよりも、"interpersonal"を付けることで、より明確に『人々の間』というニュアンスが強調されます。ビジネスシーンや社会学的な議論でよく用いられます。

trade friction

貿易摩擦

国家間の貿易において、輸出入の不均衡や関税、知的財産権などを巡って生じる対立を指します。経済ニュースや国際政治の文脈で頻繁に登場します。例えば、『米中貿易摩擦』のように使われます。単なる意見の相違だけでなく、制裁措置や報復合戦に発展する可能性も含む、深刻な状況を表す言葉です。

create friction

摩擦を生む、軋轢を生じさせる

文字通り摩擦を作り出すという意味ですが、比喩的に、意見の対立や不和を引き起こす行為を指します。例えば、新しいルールや方針が導入された際に、『create friction among employees(従業員間に摩擦を生む)』のように使われます。"cause friction"も同様の意味で使えますが、"create"の方がより意図的なニュアンスを含む場合があります。

reduce friction

摩擦を減らす、円滑にする

対立や障害を取り除き、物事がスムーズに進むようにすることを意味します。ビジネスにおいては、業務プロセスを改善したり、コミュニケーションを円滑にしたりすることで『reduce friction』を目指します。例えば、オンラインショッピングにおける決済手続きの簡略化は、『reduce friction in the purchasing process(購入プロセスの摩擦を減らす)』と言えます。

surface friction

表面摩擦

物理的な表面同士が接触する際に生じる摩擦力を指します。工学や物理学の分野で用いられる専門的な用語ですが、比喩的に、問題の本質ではなく表面的な部分での対立や摩擦を指す場合もあります。例えば、『They are focusing on surface friction rather than addressing the root cause of the problem.(彼らは問題の根本原因に対処せず、表面的な摩擦にばかり焦点を当てている)』のように使われます。

friction arises

摩擦が生じる

問題や意見の相違が表面化し、対立が始まる状況を表します。"arise"は「生じる、発生する」という意味の動詞で、フォーマルな場面や文章でよく用いられます。例えば、『When resources are scarce, friction often arises between departments.(資源が不足すると、部門間で摩擦が生じることがよくある)』のように使われます。類似表現として、"friction occurs" もあります。

source of friction

摩擦の原因

対立や不和を引き起こす根本的な要因を指します。人間関係、組織、国際関係など、様々な状況において用いられます。例えば、『Miscommunication is often a source of friction in teams.(コミュニケーション不足は、チームにおける摩擦の原因となることが多い)』のように使われます。"root of friction"も同様の意味で使えますが、"source"の方がより一般的です。

使用シーン

アカデミック

学術論文、研究発表、講義などで頻繁に使用されます。物理学における摩擦の概念を説明する際に「摩擦係数」「摩擦力」といった言葉とともに用いられるほか、社会科学分野では、意見の衝突や対立を指して「理論間の摩擦」「異なる視点間の摩擦」のように比喩的に用いられます。学生がレポートや論文を作成する際にも、これらの文脈で目にする機会が多いでしょう。

ビジネス

ビジネスシーンでは、部署間やチーム間の対立、顧客との意見の相違などを指す際に用いられます。例えば、「部門間の摩擦を軽減する」「顧客との摩擦を避けるために丁寧な説明を心がける」といった表現で使用されます。プロジェクトの進捗報告や会議の議事録など、比較的フォーマルな文書で目にすることがあります。また、組織改革や業務プロセスの改善における抵抗勢力を指して「改革への摩擦」と表現することもあります。

日常会話

日常会話ではあまり使用されませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、国際関係や社会問題における対立や緊張状態を指して用いられることがあります。例えば、「貿易摩擦」「人種間の摩擦」といった表現を耳にするかもしれません。また、人間関係のトラブルや意見の衝突を婉曲的に表現する際に、「ちょっとした摩擦があった」のように用いられることも稀にあります。

関連語

類義語

  • 『対立』や『衝突』を意味し、意見や利害の不一致によって生じる争いや不和を表す。ビジネス、政治、人間関係など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『friction』が物理的な摩擦や比喩的な不和の両方を指すのに対し、『conflict』は主に意見や利害の対立による争いを指す。より深刻な対立や争いを示すことが多い。 【混同しやすい点】『friction』は必ずしも激しい対立を意味しないが、『conflict』はより深刻な対立や争いを表すため、文脈によって使い分ける必要がある。例えば、『社内のちょっとした摩擦』は『minor friction within the company』、『深刻な労使間の対立』は『serious labor-management conflict』のように使い分ける。

  • 『不和』や『不協和音』を意味し、意見や感情の不一致によって生じる不快な状態を表す。音楽、人間関係、社会など、調和が欠けている状態を示す際に用いられる。ややフォーマルな語。 【ニュアンスの違い】『friction』が表面的な摩擦や不和を指す場合があるのに対し、『discord』はより深い感情的な不一致や調和の欠如を表す。音楽における不協和音のように、不快感や不調和を強調する。 【混同しやすい点】『discord』はしばしば感情的な対立や意見の不一致を伴うが、『friction』は必ずしも感情的な要素を含まない。例えば、『家族間の不和』は『family discord』、『政策間の摩擦』は『friction between policies』のように使い分ける。

  • 『緊張』や『張り詰めた状態』を意味し、不安や対立によって生じる精神的な圧迫感を表す。人間関係、政治、社会など、不安定な状態を示す際に用いられる。心理的な圧迫感を表すことが多い。 【ニュアンスの違い】『friction』が具体的な摩擦や不和を指すのに対し、『tension』はより抽象的な緊張状態を表す。潜在的な対立や爆発寸前の状態を示すことが多い。 【混同しやすい点】『tension』は必ずしも表面的な摩擦を伴わないが、『friction』は具体的な摩擦や不和を意味する。『国際的な緊張』は『international tension』、『人間関係の摩擦』は『friction in relationships』のように使い分ける。

  • 『抵抗』を意味し、何かに対する反対や妨害を表す。物理的な抵抗、政治的な抵抗、心理的な抵抗など、様々な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『friction』が接触による抵抗や摩擦を指すのに対し、『resistance』はより積極的な反対や妨害を表す。力に対する反発や、変化に対する拒否を示すことが多い。 【混同しやすい点】『resistance』はしばしば意図的な反対を伴うが、『friction』は必ずしも意図的なものではない。『空気抵抗』は『air friction』または『air resistance』だが、『政権への抵抗』は『resistance to the government』のように使い分ける。

  • 『意見の相違』を意味し、意見や見解が一致しない状態を表す。ビジネス、政治、日常会話など、幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】『friction』が感情的な摩擦や不和を含む場合があるのに対し、『disagreement』は単に意見が異なることを指す。より穏やかな表現。 【混同しやすい点】『disagreement』は必ずしも対立を意味しないが、『friction』は対立や不和を含む可能性がある。『意見の相違』は『disagreement』、『人間関係の摩擦』は『friction in relationships』のように使い分ける。

  • 『摩擦』または『こすること』を意味する動詞または名詞。物理的な接触による摩擦を表す場合に使用される。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『friction』が抽象的な摩擦や不和を指す場合があるのに対し、『rub』は物理的な摩擦を指す。比喩的な意味合いは少ない。 【混同しやすい点】『rub』は動詞としても名詞としても使用できるが、『friction』は主に名詞として使用される。『床をこする』は『rub the floor』、『人間関係の摩擦』は『friction in relationships』のように使い分ける。

派生語

  • frictional

    『摩擦の』『摩擦的な』という意味の形容詞。物理的な摩擦だけでなく、比喩的に人間関係などの『軋轢のある』状態を表す際にも用いられる。学術論文や技術文書、報道記事などでよく見られる。

  • frictionless

    『摩擦のない』という意味の形容詞。文字通り物理的な摩擦がない状態を指すほか、比喩的に『円滑な』『抵抗のない』といった意味合いで、ビジネスや政治の文脈で用いられることが多い。例:frictionless economy(摩擦のない経済)

  • frictions

    『friction』の複数形。単数形が単一の摩擦を指すのに対し、複数形は複数の摩擦、または複数の要因が絡み合った複雑な摩擦状態を指す。国際関係や経済状況など、複雑な状況を説明する際に用いられることが多い。

反意語

  • 『合意』『協定』という意味。摩擦が意見の対立や利害の衝突から生じるのに対し、agreementはそれらが解消され、意見や利害が一致した状態を表す。ビジネス、外交、法律など、様々な文脈で使用される。

  • 『調和』『協調』という意味。摩擦が不協和音や対立を生むのに対し、harmonyは複数の要素が互いに調和し、円滑な関係を築いている状態を表す。音楽、人間関係、社会など、幅広い文脈で用いられる。

  • 『平和』『平穏』という意味。摩擦が紛争や混乱を引き起こすのに対し、peaceは争いがなく、安定した状態を表す。国家間関係、社会情勢、個人の心の状態など、広範な文脈で使用される。

語源

"friction」は、ラテン語の「fricare(摩擦する、こする)」に由来します。この動詞は、物をこすり合わせる動作、つまり物理的な「摩擦」を表していました。英語の「friction」は、この直接的な意味を受け継ぎ、文字通り「摩擦」を意味するようになりました。さらに、物をこすり合わせることで生じる「不和」や「いらだち」といった比喩的な意味も派生しました。例えば、人間関係における意見の衝突は、文字通り火花が散るような摩擦に例えられます。日本語の「摩擦」という言葉も同様に、物理的な意味だけでなく、人間関係の軋轢を表す際にも用いられます。このように、ラテン語の根源的なイメージが、現代英語においても多層的な意味合いを支えているのです。

暗記法

摩擦は、単なる物理現象に留まらず、社会や人間関係における対立や抵抗、そして変化の原動力として存在します。歴史を紐解けば、社会変革は常に既存の構造との摩擦から生まれ、文学作品では登場人物の内面的な葛藤として描かれてきました。現代社会においては、イノベーションの源泉として注目される一方、過度な摩擦は組織の分裂を招く可能性も。摩擦は、社会の進歩を促す触媒であり、人間関係の本質を映し出す鏡でもあるのです。

混同しやすい単語

『friction』と『fiction』は、発音が非常に似ており、特に語尾の '-tion' の部分が同じであるため、聞き間違いやすいです。『friction』は『摩擦』、『fiction』は『小説、作り話』という意味で、意味は全く異なります。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する練習が必要です。また、/f/ と /fr/ の発音の違いを意識することも重要です。

『friction』と『fraction』は、最初の 'fr-' の部分が共通しており、その後の母音と子音の組み合わせも似ているため、スペルと発音の両方で混同しやすいです。『friction』は『摩擦』、『fraction』は『分数、断片』という意味です。特に数学や科学の文脈では『fraction』が頻繁に使われるため、文脈に応じて区別する必要があります。

『affliction』は『苦痛、悩み』という意味で、語尾が '-iction' で終わるため、発音の類似性から『friction』と混同される可能性があります。また、どちらもネガティブな意味合いを持つ場合があるため、意味的にも誤解が生じやすいです。語源的には、『affliction』はラテン語の『affligere(打ちのめす)』に由来し、『friction』はラテン語の『fricare(こする)』に由来するため、語源を知ることで区別しやすくなります。

『friction』と『freezing』は、スペルが似ているわけではありませんが、『fr-』という共通の接頭辞を持つため、発音の際に混同されることがあります。『friction』は名詞ですが、『freezing』は動詞『freeze』の現在分詞形であり、文法的な役割も異なります。『freezing』は『凍る、非常に寒い』という意味で使われます。日本人学習者は、単語の品詞と文法的な役割を意識することで、混同を避けることができます。

『fruition』は『成就、実現』という意味で、語尾が '-ition' で終わるため、発音の類似性から『friction』と混同される可能性があります。また、どちらも抽象的な概念を表す単語であるため、意味的にも誤解が生じやすいです。『fruition』はラテン語の『frui(楽しむ、享受する)』に由来し、『friction』はラテン語の『fricare(こする)』に由来するため、語源を知ることで区別しやすくなります。

『friction』と『freak』は、どちらも『fr』で始まる短い単語であるため、特に発音の際に混同される可能性があります。『friction』は『摩擦』、『freak』は『奇人、変人』という意味で、意味は全く異なります。また、『freak out』のように句動詞として使われることも多いです。日本人学習者は、文脈からどちらの単語が適切かを判断する練習が必要です。

誤用例

✖ 誤用: There is a lot of friction between the department heads about the new policy.
✅ 正用: There is considerable disagreement between the department heads about the new policy.

日本語の『摩擦』という言葉は、人間関係の不和や意見の対立など、広範な状況で使用されます。しかし、英語の『friction』は、文字通り物理的な摩擦や、比喩的に『物事がスムーズに進まない状態』を指すことが多いです。人間関係の対立を表現する際には、『disagreement』『discord』『tension』などがより適切です。日本人が『摩擦』という言葉を安易に直訳すると、文脈によっては不自然に聞こえることがあります。英語では、対立の種類や度合いに応じて語彙を使い分ける必要があります。

✖ 誤用: The friction of opinions made the meeting very long.
✅ 正用: The clash of opinions made the meeting very long.

ここでの『friction』は、意見の衝突を表そうとしていますが、やや不適切です。英語の『friction』は、意見の相違が原因で物事が円滑に進まない状況を指すことが多いです。より直接的な意見の衝突を表現するなら、『clash』や『conflict』が適しています。『Friction』は、たとえば、新しいシステム導入に対する抵抗勢力があり、そのせいでプロジェクトが遅延している、といった状況で使うと自然です。日本語の『摩擦』を文字通り訳すのではなく、英語ではどのような状況でその単語が使われるのかを理解することが重要です。

✖ 誤用: I feel friction with my new colleague.
✅ 正用: I feel a sense of unease with my new colleague.

この文は、新しい同僚との間に『摩擦』を感じる、つまり人間関係の不和を伝えようとしていますが、『friction』は人間関係の微妙な感情を表現するには直接的すぎます。より婉曲的で洗練された表現として、『unease』(不安感)、『discomfort』(不快感)、あるいは『a slight awkwardness』(少しぎこちない感じ) などを使う方が適切です。英語では、特に人間関係においては、直接的な表現を避け、婉曲的な表現を用いることで、相手への配慮を示す文化があります。日本人が直接的な表現を好む傾向があるため、このようなニュアンスの違いに注意が必要です。

文化的背景

「friction(摩擦)」は、単なる物理現象を超え、人間関係や社会構造における対立、抵抗、そして変化の原動力として象徴的に用いられてきました。その語源が示す通り、擦れ合うことで生じる熱や抵抗は、創造的な破壊や進歩の過程において不可避な要素として認識されてきたのです。

歴史を振り返ると、社会変革の多くは既存の権力構造や価値観との「摩擦」から生まれています。例えば、産業革命における労働者と資本家の対立は、激しい摩擦を生み出し、その結果、労働法や社会保障制度の整備が進みました。また、公民権運動は、人種差別という根深い社会構造との摩擦を通じて、平等と正義を求める人々の声を高め、社会のあり方を大きく変えました。このように、「摩擦」は社会の進歩を促す触媒として機能してきたのです。

文学作品においても、「friction」は登場人物の内面的な葛藤や人間関係の複雑さを表現するために用いられます。例えば、夫婦間の意見の不一致、世代間の価値観の衝突、あるいは自己の内なる欲望と義務感の対立など、様々な形で「摩擦」が描かれます。これらの描写は、読者に共感や反省を促し、人間関係の本質や社会の矛盾について深く考えさせるきっかけとなります。映画や演劇においても同様に、「摩擦」はドラマを盛り上げ、観客の感情を揺さぶる重要な要素として活用されています。

現代社会においては、「friction」はイノベーションの源泉としても注目されています。異なる専門分野やバックグラウンドを持つ人々が意見を交換し、互いに刺激し合うことで、新たなアイデアや解決策が生まれることがあります。企業や組織は、意図的に「摩擦」を生み出すような環境を整備し、創造性を高める取り組みを行っています。しかし、「摩擦」は常に建設的な結果をもたらすとは限りません。過度な対立や競争は、組織の分裂や個人のストレスにつながる可能性もあります。そのため、「摩擦」を適切に管理し、ポジティブな方向に導くリーダーシップが求められています。

試験傾向

英検

準1級、1級で語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。1級ではエッセイで使うことも考えられます。

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、英作文

2. 頻度と級・パート: 準1級以上

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、国際関係、科学技術など硬めの話題

4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての意味(摩擦、不和)に加え、比喩的な意味での用法も理解しておくことが重要です。動詞形(frict)は稀です。

TOEIC

Part 5, 6, 7で登場する可能性があります。ビジネスシーンでの使用がメインです。

1. 出題形式: 短文穴埋め(Part 5)、長文穴埋め(Part 6)、長文読解(Part 7)

2. 頻度と級・パート: 中〜高頻度。TOEIC全体で考えると頻出単語

3. 文脈・例題の特徴: 企業間の摩擦、交渉の難航、技術的な問題点など

4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスにおける対立や問題点を表す文脈でよく使われることを意識して学習しましょう。類義語のconflict, tensionなどとの使い分けも重要です。

TOEFL

リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容で登場しやすいです。

1. 出題形式: リーディング

2. 頻度と級・パート: 高頻度

3. 文脈・例題の特徴: 社会学、心理学、経済学など、抽象的な概念を扱う学術的な文章

4. 学習者への注意点・アドバイス: 比喩表現としての「摩擦」の理解が重要。学術的な文脈での使われ方を把握しておきましょう。異なる意見や考え方の対立を表す際に使われることが多いです。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性があります。

1. 出題形式: 長文読解

2. 頻度と級・パート: 大学によって大きく異なる。難関大学ほど出題頻度が高い傾向。

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など、幅広いテーマで登場

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が重要。単語の意味だけでなく、文章全体の流れを理解することが不可欠です。比喩的な意味合いで使われる場合もあるため、注意が必要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。