英単語学習ラボ

completely

/kəmˈpliːtli/(カァムプ'リートゥリィ)

第一音節の /ə/ は曖昧母音で、口を軽く開けて「ア」と「ウ」の中間のような音です。強く発音する第二音節の /iː/ は、日本語の「イー」よりも長く伸ばします。最後の /li/ は、日本語の「リ」よりも舌を上あごにつける位置が高く、かつ短く発音します。全体として、第二音節に最も強いアクセントが置かれることを意識しましょう。

副詞

完全に

不足なく、全てを網羅している状態。部分的な修正や改善ではなく、全体が完璧であることを強調する際に用いる。例:completely finished(完全に終わった)、completely different(完全に違う)

After hours of cleaning, my room was completely tidy, and I felt so happy.

何時間も掃除した後、私の部屋は完全に片付いて、とても幸せな気持ちになりました。

頑張って掃除をした後、部屋が「完全に」きれいになった達成感を表す例文です。散らかっていたものが、一つ残らず整頓された様子が目に浮かびますね。このように、何かがある状態から「完全に」別の状態に変わったことを示すときによく使われます。副詞の`completely`は、形容詞`tidy`(片付いた、きれいな)を強調しています。

Oh no! I completely forgot my keys at home this morning.

ああ、しまった!今朝、家に鍵を完全に忘れちゃった。

家を出た後に鍵を忘れたことに気づいて、「しまった!」と焦る瞬間を描写しています。何かを「すっかり」「全く」忘れてしまった、という日常でよくある状況を表すときに`completely forgot`は非常に自然な表現です。感情のこもった`Oh no!`が、状況のリアルさを際立たせていますね。

The answer to the math problem was completely wrong, so I had to do it again.

その数学の問題の答えは完全に間違っていたので、もう一度やり直さなければなりませんでした。

数学の問題を解いて、答えが「全く」間違っていた時の残念な気持ちが伝わる例文です。このように、何かが「完全に」誤っている、あるいは正しいといった判断や評価を明確に伝える際によく使われます。`completely wrong`で、少しも合っていない状態を強調しています。

副詞

すっかり

時間経過による変化や状態の移行を表す際に用いる。過去の状態から現在の状態への変化が完了したことを示す。例:completely forgot(すっかり忘れた)、completely recovered(すっかり回復した)

After a good rest, I felt completely well again.

よく休んだ後、私はすっかり元気になりました。

風邪をひいて寝込んでいた人が、ぐっすり眠って目覚めた朝、体が軽くなり、もう完全に回復したと感じている場面です。体調が「すっかり」良くなったという、ポジティブな変化が完了した時に使う典型的な例です。

After a long day, I was completely tired.

長い一日を終えて、私はすっかり疲れていました。

朝から晩まで仕事や活動で動き回り、家に帰ってソファに座った途端、全身の力が抜けて、もう何もしたくないと感じている場面です。「tired(疲れた)」という感覚が「すっかり」全身に及んでいることを表し、感情や感覚の度合いを強調する際によく使われます。

The rain stopped, and the ground was completely dry.

雨が止み、地面はすっかり乾いていました。

午前中ずっと雨が降っていたが、午後になって晴れ間が出て、庭や公園の地面から水気がなくなり、カラッと乾いているのを確認する場面です。水たまりが消え、地面が「すっかり」乾いたという物理的な状態の完了や変化を表すのにぴったりの表現です。

コロケーション

completely understand

完全に理解する、完全に納得する

「understand」は状態を表す動詞なので、通常は進行形にしません。「completely understand」は、単に理解しているだけでなく、細部まで完全に把握し、疑問の余地がないほど納得している状態を表します。ビジネスシーンやフォーマルな会話で、相手に誤解を与えないよう、強い同意や理解を示す際に適しています。例えば、上司の指示に対して「I completely understand」と返答することで、単なる了承以上の、積極的な理解を示すことができます。

completely different

完全に異なる、全く違う

二つのものが本質的に異なり、共通点がほとんど、あるいは全くない状態を指します。「different」を強調する表現は他にもありますが、「completely different」は、その違いが非常に大きいことを示唆します。例えば、「This product is completely different from our previous model」と言うことで、単なる改良ではなく、根本的な変更が加えられたことを強調できます。日常会話だけでなく、ビジネスや学術的な文脈でも頻繁に使用されます。

completely agree

完全に同意する、全面的に賛成する

相手の意見や提案に対して、一点の反論もなく、全面的に賛成することを意味します。「agree」を強調する表現は他にもありますが、「completely agree」は、強い同意を表し、積極的に支持する姿勢を示します。会議や議論の場で、自分の立場を明確にするために使用されます。例えば、「I completely agree with your proposal」と言うことで、単なる賛成以上の、積極的な支持を表明できます。ただし、日本語の「全面的に賛成です」と同様、場合によってはやや強い表現になるため、相手や状況を考慮して使用することが望ましいです。

completely wrong

完全に間違っている、全くの見当違い

ある情報や考えが、事実や正解と全く一致しない状態を指します。「wrong」を強調する表現は他にもありますが、「completely wrong」は、その誤りが非常に大きいことを示唆します。例えば、「Your assumption is completely wrong」と言うことで、相手の前提が根本的に間違っていることを指摘できます。ただし、相手を強く否定する表現なので、使用する際には注意が必要です。より穏やかな表現としては、「That's not quite right」などがあります。

completely forget

完全に忘れる、すっかり忘れる

ある事柄について、記憶が全く残っていない状態を指します。「forget」を強調する表現は他にもありますが、「completely forget」は、完全に記憶から消え去ったことを示唆します。例えば、「I completely forgot about our appointment」と言うことで、単なるうっかり忘れではなく、完全に記憶から抜け落ちていたことを表現できます。日常会話でよく使われる表現ですが、ビジネスシーンなどでは、相手に失礼な印象を与えないように注意が必要です。

completely destroy

完全に破壊する、徹底的に破壊する

物理的な破壊だけでなく、組織や計画などを完全に崩壊させることも意味します。「destroy」を強調することで、その破壊の程度が甚大であることを示します。例えば、「The hurricane completely destroyed the town」と言うことで、単なる損害ではなく、街全体が壊滅的な被害を受けたことを表現できます。比喩的な意味合いでも使われ、「completely destroy someone's reputation(誰かの評判を地に落とす)」のように、抽象的なものを破壊する場合にも用いられます。

completely dependent

完全に依存している、全面的に頼っている

自立しておらず、他者や何かに全面的に頼って生活している状態を指します。「dependent」は形容詞で、通常は「on」を伴って「be completely dependent on ~」の形で使用されます。例えば、「The company is completely dependent on foreign investment」と言うことで、その企業が海外からの投資なしには成り立たないことを示します。経済状況や人間関係など、様々な文脈で使用されます。

使用シーン

アカデミック

学術論文やレポートで、ある事象や理論が完全に成立することを強調する際に用いられます。例えば、経済学の論文で「このモデルは完全に市場の効率性を説明する」というように使われます。研究発表のプレゼンテーションでも、重要な結論を強調するために使用されることがあります。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、プロジェクトの完了や目標の達成を報告する際に使われます。例として、「プロジェクトは完全に完了しました」や「目標を完全に達成しました」など、進捗状況や成果を明確に伝えるために使用されます。また、契約書などで、義務や責任が完全に履行されたことを示す際にも用いられます。

日常会話

日常会話では、フォーマルな印象を与えるため、あまり頻繁には使用されません。しかし、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、何かが完全に変化した状況を説明する際に使われることがあります。例えば、「完全に考えが変わった」や「状況は完全に一変した」のように、変化の程度を強調する際に用いられます。

関連語

類義語

  • 「完全に」「全く」という意味で、程度や範囲が完全に及んでいることを表す。日常会話やインフォーマルな場面でよく使用される。 【ニュアンスの違い】「completely」とほぼ同義だが、「totally」の方がより感情的なニュアンスを含むことがある。また、否定的な状況で使われることが多い(例:totally wrong)。 【混同しやすい点】フォーマルな文書やビジネスシーンでは「completely」の方が適切である場合がある。「totally」は口語的な響きが強いため、場面を選ぶ必要がある。

  • 「完全に」「全く」という意味で、全体性や網羅性を強調する。フォーマルな文脈や書き言葉でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】「completely」よりも客観的で、感情的な要素が少ない。また、範囲や程度が全体に及んでいることを明確に示す。 【混同しやすい点】日常会話では「completely」や「totally」の方が一般的。「entirely」はやや硬い印象を与えるため、親しい間柄では避けた方が自然な場合がある。文語的な表現。

  • 「全く」「完全に」という意味で、程度が極めて強いことを表す。ネガティブな状況で使われることが多い。文学的な表現。 【ニュアンスの違い】「completely」よりも感情的で、強い不快感や驚きを表すことが多い。また、状態や状況の深刻さを強調する。 【混同しやすい点】日常会話ではあまり使われない。「utterly」は非常に強い感情を伴うため、軽い状況では不適切。フォーマルな場面でも、感情が露わになりすぎる可能性があるため注意が必要。

  • 「完全に」「十分に」という意味で、必要条件が満たされている状態を表す。能力、理解、情報などが十分であることを示す。 【ニュアンスの違い】「completely」が全体的な完了を表すのに対し、「fully」は必要条件の充足を表す。したがって、「fully」は能力や資格、理解度など、具体的な基準がある場合に適している。 【混同しやすい点】物理的な完了や状態の全体性を表す場合には「completely」が適切。「fully」は抽象的な概念や能力、理解度などに対して使う。

  • 「徹底的に」「完全に」という意味で、細部まで行き届いていることを表す。調査、掃除、分析など、細心の注意を払う必要がある行為に使われる。 【ニュアンスの違い】「completely」が全体的な完了を示すのに対し、「thoroughly」は細部への注意と完全な実行を示す。プロセスや手順が重視される文脈で使われる。 【混同しやすい点】結果の完全性を示す場合には「completely」が適切。「thoroughly」は、プロセスや方法が完全であることを強調する。

  • 「絶対的に」「完全に」という意味で、疑いの余地がないこと、または程度が非常に高いことを強調する。同意や許可、または強い否定を表す際にも使用される。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"completely"と同様に全体的な完了を表せるが、話し手の感情や確信がより強く込められることが多い。また、文脈によっては相手への同意や強調の意味合いを持つ。 【混同しやすい点】フォーマルな文書では"completely"の方が適している場合がある。"absolutely"は口語的な響きが強く、感情的なニュアンスを含むため、場面を選ぶ必要がある。

派生語

  • 『完全な』という意味の形容詞。動詞『complete(完了する)』から派生し、状態の完全性を表す。日常会話からビジネスまで幅広く使用され、形容詞として名詞を修飾する。

  • 『完了』『完成』という意味の名詞。動詞『complete』から派生し、行為の完了や状態の完成を表す抽象名詞。ビジネス文書や契約書、学術論文などで頻繁に使用される。

  • completeness

    『完全性』という意味の名詞。形容詞『complete』から派生し、抽象的な概念としての完全さを指す。哲学、数学、論理学などの分野で、ある体系や理論の完全性を議論する際に用いられる。

反意語

  • incompletely

    接頭辞『in-(否定)』が付加され、『不完全に』という意味の副詞となる。『completely』が表す完全な状態の否定であり、部分的な状態や未完了の状態を示す。例えば、タスクが完全に終わっていない場合などに使用。

  • 『部分的に』という意味の副詞。『completely』が全体を指すのに対し、こちらは一部のみであることを強調する。学術論文や技術文書で、ある現象や結果が完全に説明できない場合に、その部分的な性質を記述する際に用いられる。

  • 『いくぶん』『ある程度』という意味の副詞。『completely』とは対照的に、全体ではなく一部に限定されることを示す。日常会話やビジネスシーンで、程度が完全ではないことを婉曲的に表現する際に使用される。

語源

"Completely"は、「完全に」「すっかり」という意味ですが、その語源はラテン語に遡ります。この単語は、接頭辞 "com-"(強調を表す「共に」「完全に」の意味)と、"plete"(「満たす」「いっぱいにする」の意味)という要素から構成されています。"plete"は、ラテン語の"plere"(満たす)に由来し、英語の"plenty"(たくさんの)や"complete"(完了する)とも関連があります。つまり、"completely"は、文字通りには「完全に満たされた状態」を表し、それが転じて「完全に」「すっかり」という意味になったと考えられます。日本語で例えるなら、「余すところなく」「徹底的に」といったニュアンスに近いでしょう。何かを完全にやり遂げた、満たされた状態をイメージすると、記憶に残りやすいかもしれません。

暗記法

「完全に」は単なる終了ではない。西洋文化では、疑いなく覆しようのない完了を意味し、運命や真実と結びつく。シェイクスピア悲劇では魂の完全な堕落を、キリスト教では神への絶対的な献身を示す。現代では、情報過多の中で「完全に正しい」情報を求める欲求と、誇大広告への警戒心という二面性を表す。この言葉の背後には、西洋の完全性への憧憬と、その危うさが見え隠れする。

混同しやすい単語

全く同じ単語です。質問の意図が不明です。

competently

発音が似ており、特に語尾の '-ly' が共通しているため、発音を聞き間違えやすい。意味は『有能に』『十分に』であり、completely(完全に)とは程度や範囲が異なる。スペルも似ているため、注意が必要。completely は『完全な状態』を表し、competently は『能力がある状態』を表す。

最初の音節の発音が似ており、特にカタカナ英語の影響で『コンプリート』と発音しがちな場合、混同しやすい。意味は『編集する』『まとめる』であり、全く異なる。スペルもcom-で始まるため、視覚的にも紛らわしい。プログラミング用語としても使われる。

complexly

語幹部分のスペルが似ているため、視覚的に混同しやすい。completely が『完全に』という意味であるのに対し、complexly は『複雑に』という意味。発音もアクセントの位置が異なるため、注意が必要。complex の語源はラテン語の『complexus(編み合わされた)』であり、complicated とも関連する。

発音の後半部分が似ており、特に早口で発音された場合に聞き間違えやすい。意味は『従順な』『応じる』であり、completely(完全に)とは意味が異なる。スペルも似ているため、文脈から判断する必要がある。ビジネスシーンでよく使われる単語。

complacently

スペルが長く、com-で始まる点が共通しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『自己満足して』『のんきに』であり、completely(完全に)とは全く異なる。発音もアクセントの位置が異なるため、区別が必要。complacent は、現状に満足して努力を怠るようなニュアンスを含む。

誤用例

✖ 誤用: I completely understand your feeling, but...
✅ 正用: I understand your feeling, but...

日本語の『完全に理解する』という表現を直訳すると "completely understand" となりがちですが、英語では感情や意見に対する理解を述べる際、"completely" を使うとやや不自然になります。相手の感情を尊重しつつ、異なる意見を述べるというニュアンスが弱まるためです。英語では、相手の気持ちを理解していることをシンプルに伝える方が、より共感的で丁寧な印象を与えます。これは、英語のコミュニケーションにおいて、直接的でありながらも相手への配慮を忘れないという文化的な背景が影響しています。

✖ 誤用: The project was completely failed.
✅ 正用: The project completely failed.

受動態のつもりで "completely failed" を "was completely failed" としてしまう誤りです。"fail" は自動詞であり、受動態で使うことは稀です。日本語の『プロジェクトは完全に失敗した』という受動的なニュアンスに引きずられて、受動態にしてしまいがちですが、英語では能動態でシンプルに表現します。英語では、行為の主体(この場合はプロジェクト)を明確にする傾向があります。また、プロジェクトが完全に失敗したという事実を強調するために、"completely" は動詞の前に置くことで、その影響の大きさを強調しています。

✖ 誤用: I am completely sorry for the inconvenience.
✅ 正用: I am very sorry for the inconvenience.

"completely" は、謝罪の文脈ではやや大げさで、慇懃無礼な印象を与えかねません。日本語の『大変申し訳ございません』を "completely sorry" と直訳すると、英語では誠実さに欠ける、あるいは皮肉っぽく聞こえることがあります。代わりに "very sorry" を使う方が、より自然で丁寧な謝罪の気持ちを表すことができます。英語圏では、謝罪の言葉はシンプルで率直であることが好まれる傾向があり、過剰な表現は逆効果になることがあります。これは、英語のコミュニケーションにおける率直さと誠実さを重んじる文化的な価値観が反映されています。

文化的背景

「completely(完全に)」は、単に「終わった」状態を示すだけでなく、文化的には「疑いの余地なく、覆しようのない完了」というニュアンスを伴い、しばしば最終的な決断や運命、あるいは絶対的な真実といった概念と結び付けられます。この言葉が持つ「全き」というイメージは、西洋社会における完全性への憧憬、そして時に、完璧主義がもたらす重圧を反映していると言えるでしょう。

「completely」が象徴する「完全性」への希求は、西洋の思想や芸術において繰り返し現れるテーマです。例えば、シェイクスピアの悲劇『マクベス』において、マクベスは王位簒奪という罪を犯し、その魂は「完全に」堕落していきます。この「completely」は、単に道徳的な崩壊を意味するだけでなく、マクベスの人間性が完全に失われる、取り返しのつかない状態を強調します。また、キリスト教においては、「完全に」神に身を捧げるという概念が重要な意味を持ちます。修道誓願における「completely」は、世俗的な欲望や自己中心性からの決別を意味し、神への絶対的な献身を誓う言葉として用いられます。このように、「completely」は、人間の意志や信仰の究極的な到達点を指し示す言葉として、西洋文化において重要な役割を果たしてきました。

さらに、「completely」は、現代社会における情報過多や不確実性への対応とも関連しています。情報が氾濫する現代において、「completely」正しい情報、あるいは「completely」信頼できる情報を見つけることは困難です。しかし、人々は、完全に理解したい、完全に納得したいという欲求を持ち続けています。広告業界では、「completely new(完全に新しい)」製品やサービスを宣伝することで、消費者の関心を引きつけようとします。しかし、同時に、「completely」という言葉は、誇大広告や虚偽の宣伝に使われることもあり、消費者はその言葉の真偽を見極める必要があります。このように、「completely」は、現代社会における情報リテラシーの重要性を示す言葉としても捉えることができるでしょう。

このように、「completely」は、単なる語彙を超え、西洋文化における完全性への憧憬、宗教的な献身、そして現代社会における情報との向き合い方など、様々な文化的背景を反映しています。この言葉を理解することは、英語学習だけでなく、西洋文化への理解を深める上で、貴重な手がかりとなるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。特に語彙問題で問われやすい

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、ニュース記事、エッセイなど

- 学習者への注意点・アドバイス: 「completely」の完全性・徹底性を表す意味を理解。類似語(totally, entirely)とのニュアンスの違いを把握。長文読解では、文章全体の意味を理解する上で「completely」がどのような役割を果たしているかを意識する。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 6 (長文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5, 6で比較的頻出。Part 7でも読解の助けになる

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン、契約書、報告書など

- 学習者への注意点・アドバイス: 「completely」が修飾する動詞や形容詞に注目し、文脈に合った意味を判断。類似語(fully, entirely)との使い分けを理解。ビジネス文書でのフォーマルな表現に慣れておく。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、リスニング

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。リスニングでも講義形式で登場

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、科学記事、歴史的な出来事など

- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈での「completely」の用法を理解。抽象的な概念や理論を説明する際に使われることが多い。類義語(thoroughly, utterly)との意味の違いを意識。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。英作文でも使用可能

- 文脈・例題の特徴: 評論文、小説、科学記事など

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から「completely」の正確な意味を推測する能力が重要。英作文では、自分の意見を強調する際に効果的に使用できる。類義語(perfectly, absolutely)とのニュアンスの違いを理解し、適切な語を選択。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。