英単語学習ラボ

clue

/kluː/(クルー)

母音 /uː/ は日本語の「ウ」よりもずっと長く伸ばす音です。口を軽くすぼめて、喉の奥から響かせるイメージで発音すると良いでしょう。「クルー」と棒読みするのではなく、意識して長音を保つことが大切です。また、語頭の /kl/ は、日本語にはない子音連結です。「ク」と「ル」を区切らず、滑らかに繋げて発音しましょう。舌先を上の歯の裏につけて「l」を発音する意識を持つと、よりクリアな発音になります。

名詞

手がかり

問題や謎を解くための間接的な情報。直接的な証拠ではない点に注意。警察の捜査や推理小説でよく使われる。漠然とした情報から核心に近づくイメージ。

The lost child looked for a clue to find his mother in the park.

迷子の子供は、公園でお母さんを見つける手がかりを探しました。

この例文は、迷子になった子供が不安な気持ちで、お母さんを見つけるための「ヒント」や「手がかり」を必死に探している情景を描いています。このように、「何かを見つける・解決するための情報やヒント」という意味で'clue'は非常によく使われます。'look for a clue'で「手がかりを探す」という表現は定番です。

The quiz show host gave a new clue to help the players.

クイズ番組の司会者は、解答者を助けるために新しい手がかりを与えました。

テレビのクイズ番組で、司会者が解答者たちに次のヒント(手がかり)を出している場面を想像してください。'clue'は、クイズや謎解きにおける「ヒント」として頻繁に登場します。'give a clue'で「手がかりを与える」という使い方も、日常会話でよく耳にします。

I couldn't find any clue to solve the difficult math problem.

私はその難しい数学の問題を解く手がかりを全く見つけられませんでした。

あなたが難しい数学の問題を前にして、どう解けばいいか全く糸口が見つからず困っている様子が目に浮かびますね。'clue'は、このように「問題解決のためのヒントや糸口」という意味でも使われます。否定形と組み合わせて「〜な手がかりが全くない」という表現('couldn't find any clue')も自然で、非常によく使われます。

動詞

ヒントを与える

間接的に情報を与えて、相手が問題を解決したり理解したりするのを助ける行為。直接的な指示や答えを与えるのではなく、示唆に富む情報を提供するニュアンス。

My mom gently clued me in on where the last puzzle piece goes.

母は最後のパズルのピースがどこにはまるか、優しくヒントをくれました。

子どもがジグソーパズルで困っている時、お母さんが優しくヒントをくれる温かい場面です。このように、誰かが何かで困っている時に、直接的な答えではなく、考えるきっかけとなる「ヒント」を与える典型的な使い方です。「clue (人) in on (こと)」で「(人に)~についてヒントを与える、情報を教える」という形でよく使われます。

When I couldn't find my keys, my sister clued me in that they were on the desk.

鍵が見つからなかった時、姉が机の上にあるとヒントをくれました。

鍵が見つからなくて焦っている時に、家族が「そこにあるよ」と教えてくれる日常的なシーンです。探し物や、何かを見つけたい時に「手がかり」となる情報をもらう状況は非常に多いですよね。「clue (人) in that (文)」のように、「~だとヒントを与える」という使い方もできます。「in」を入れることで、「状況を理解させるための情報を提供する」というニュアンスが強まります。

The teacher clued the student on how to solve the math problem.

先生は生徒に、その算数の問題をどう解くかヒントを与えました。

難しい算数の問題で頭を抱えている生徒に、先生が優しく「ここから始めてごらん」と、解決の糸口を与えてくれる場面です。学習や問題解決の場で、自力で考えさせるために、直接的な答えではなく「ヒント」を与えるという、教育的な文脈での典型例です。「clue (人) on (こと)」や「clue (人) how to (動詞)」で「(人に)~についてヒントを与える、(人に)~のやり方をヒントで教える」という意味になります。

コロケーション

a vital clue

非常に重要な手がかり

「vital」は「生命の、不可欠な」という意味で、ここでは「決定的な、極めて重要な」というニュアンス。「a vital clue」は、事件解決や問題解決に大きく貢献する可能性のある、見逃せない手がかりを指します。警察小説や推理ドラマなどで頻繁に使われる表現で、口語よりもややフォーマルな印象を与えます。形容詞 + 名詞の典型的なコロケーションです。単に「important clue」と言うよりも、その重要性が際立ちます。

a subtle clue

わずかな手がかり、見過ごしやすい手がかり

「subtle」は「微妙な、捉えにくい」という意味で、「a subtle clue」は、注意深く観察しないと気づかないような、間接的な手がかりを指します。人の表情、言葉の選び方、周囲の状況など、文脈から推測する必要がある場合に使われます。例えば、「彼の声のトーンには、ほのかな失望のclueがあった」のように使われます。形容詞 + 名詞の組み合わせで、情報分析や心理描写において重要な役割を果たします。

a false clue

誤った手がかり、偽りの手がかり

「false」は「間違った、偽の」という意味で、「a false clue」は、実際には真実を指し示さない、誤解を招くような手がかりを指します。捜査を混乱させたり、誤った方向に導いたりする可能性があります。ミステリー小説などでは、読者を欺くための重要な要素として用いられます。形容詞 + 名詞の組み合わせで、しばしば「red herring(燻製ニシンの虚報)」という類似表現が用いられます。これは、捜査犬の鼻を欺くために使われたニシンの故事に由来します。

look for clues

手がかりを探す

「look for」は「〜を探す」という意味で、「look for clues」は、問題解決や事件解決のために、手がかりとなる情報や証拠を探す行為を指します。警察官が捜査現場で証拠を探す場面、探偵が事件の真相を解明するために手がかりを追う場面、あるいは日常生活で失くし物を探す場面など、幅広い状況で使用されます。動詞 + 名詞の組み合わせで、具体的な行動を表す表現です。

offer a clue

手がかりを提供する、手がかりを与える

「offer」は「提供する」という意味で、「offer a clue」は、誰かが問題解決や事件解決に役立つ情報や手がかりを提供する行為を指します。証言、証拠、状況証拠など、様々な形で手がかりが提供されることがあります。例えば、「目撃者が重要なclueを提供した」のように使われます。動詞 + 名詞の組み合わせで、情報伝達の場面でよく用いられます。

haven't a clue

全く見当がつかない、全く知らない

「haven't a clue」は「I haven't a clue.」の形で使われ、話し手が何かについて全く知識や理解がないことを強調する口語的な表現です。「have no idea」とほぼ同義ですが、よりカジュアルで、しばしばユーモラスなニュアンスを含みます。例えば、「その問題の解決策についてはhaven't a clueだ」のように使われます。日常会話で頻繁に使われ、フォーマルな場面には適しません。

piece together clues

手がかりを寄せ集めて全体像を把握する

「piece together」は「ばらばらのものを組み合わせて全体像を把握する」という意味で、「piece together clues」は、複数の手がかりを組み合わせて、事件の真相や問題の全体像を理解しようとする行為を指します。パズルを組み立てるようなイメージで、複雑な状況を解き明かす際に用いられます。例えば、「いくつかの証言をpiece together clues、事件の全容が見えてきた」のように使われます。動詞句 + 名詞の組み合わせで、情報分析や推理の過程を表す表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、ある現象や仮説を支持する間接的な証拠や兆候を指す際に用いられます。例えば、経済学の研究で「過去のデータから、景気後退の**手がかり**が見られる」のように使われます。また、心理学の実験で、被験者の行動から特定の心理的状態を推測する**ヒント**を得る、といった文脈でも使われます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、市場調査や競合分析の結果を報告する際に、将来のトレンドや顧客のニーズに関する**手がかり**として言及されることがあります。例えば、「アンケートの結果から、顧客満足度向上の**手がかり**が得られた」のように、改善点を見つける文脈で用いられます。ただし、日常的な業務連絡などでは、より直接的な表現が好まれる傾向があります。

日常会話

日常会話では、謎解きゲームや推理小説の内容について話す際に、「犯人を特定する**手がかり**」「事件の**ヒント**」といった形で使われます。また、友人との会話で、相手の行動や発言から何かを推測する際に、「もしかして、何か良いことがあったんじゃない?**手がかり**は笑顔だよ!」のように、少しユーモラスな表現で使われることもあります。

関連語

類義語

  • 間接的な情報や手がかり。さりげなく示唆されたり、ほのめかされたりする情報。日常会話で広く使われる。 【ニュアンスの違い】"clue"よりも間接的で、意図的に隠されている場合もある。また、"hint"は名詞としても動詞としても使える点が"clue"と異なる場合がある。 【混同しやすい点】"clue"は通常、問題解決や謎解きに直接つながる情報だが、"hint"は必ずしもそうとは限らない。"hint"は婉曲表現として用いられることも多い。

  • 何かの存在や可能性を示す兆候や証拠。客観的で、事実に基づいた状況を示すことが多い。ビジネスや学術的な文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"clue"よりも間接的で、よりフォーマルな印象を与える。また、"indication"は、必ずしも問題解決に直接結びつかない、より広範な状況を示唆することがある。 【混同しやすい点】"clue"は具体的な手がかりを指すが、"indication"はより抽象的な兆候や傾向を指すことが多い。例えば、経済指標の悪化は景気後退の"indication"となる。

  • 捜査や調査の方向性を示す情報や手がかり。警察や探偵小説などでよく使われる。また、スポーツやゲームにおいて、優位に立っている状態を指すこともある。 【ニュアンスの違い】"clue"よりも直接的で、捜査や調査の具体的な方向性を示すことが多い。"lead"は、しばしば複数形で用いられる。 【混同しやすい点】"clue"は問題解決全般に使えるが、"lead"は主に捜査や調査に関連する文脈で用いられる。また、"lead"は動詞として「導く」という意味も持つ。

  • 何かの存在や発生を示す兆候や標識。客観的で、視覚的な情報であることが多い。日常会話から学術的な文脈まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"clue"よりも直接的で、より明白な情報を示すことが多い。"sign"は、しばしば具体的な形や色、音などを伴う。 【混同しやすい点】"clue"は隠された情報を探す際に役立つが、"sign"はすでに存在している情報を認識するために役立つ。例えば、道路標識は交通ルールを示す"sign"である。

  • inkling

    漠然とした予感や疑念。確信はないが、何かが起こりそうな気配を感じる時に使う。日常会話でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"clue"とは異なり、具体的な情報に基づかない、直感的な感覚を表す。また、"inkling"は、しばしば否定的な意味合いを伴う。 【混同しやすい点】"clue"は具体的な手がかりを指すが、"inkling"は根拠のない予感を指す。例えば、「彼が嘘をついているような"inkling"がある」というように使う。

  • 何かが存在した、または通過した痕跡。微量で、見つけにくいことが多い。科学捜査や考古学などでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"clue"よりも間接的で、より客観的な証拠を示す。"trace"は、しばしば物理的な痕跡を指す。 【混同しやすい点】"clue"は問題解決に役立つ情報だが、"trace"は過去の出来事を特定するために役立つ。例えば、指紋は犯罪現場に残された"trace"である。

派生語

  • 『結論』という意味の名詞。『clu-(閉じる、締めくくる)』という語幹に、名詞化の接尾辞『-sion』が付いた形。手がかりを元に思考を『締めくくる』イメージ。論文や報告書など、フォーマルな文脈で頻繁に使用される。

  • 『決定的な』という意味の形容詞。『conclusion』に、形容詞化の接尾辞『-ive』が付いた形。『結論』を導き出す『決定的な』手がかり、というニュアンス。学術論文や法的な文書で、証拠の重要性を強調する際に用いられる。

  • 『含む』という意味の動詞。『in-(中に)』と『clu-(閉じる)』が組み合わさり、『中に閉じ込める』というイメージから。リストや範囲に何かが含まれていることを示す際に使われ、日常会話からビジネス文書まで幅広く使用される。

反意語

  • 『謎』という意味の名詞。『clue』が問題解決への手がかりであるのに対し、『mystery』は手がかりが全くなく、理解や解明が困難な状態を指す。日常会話、小説、ニュースなど、幅広い文脈で使用される。

  • 『無知』という意味の名詞。『clue』がある状態は少なくとも何らかの情報を持っていることを意味するのに対し、『ignorance』は知識や情報が欠如している状態を指す。学術的な議論や社会問題の議論で、知識不足を指摘する際に用いられる。

  • misdirection

    『ミスディレクション』または『誤った誘導』という意味。意図的に注意をそらすことで、真実から遠ざける行為を指す。『clue』が真実へ導くのに対し、『misdirection』は真実から遠ざけるため、対義語として成立する。主に比喩的な意味合いで、戦略や欺瞞といった文脈で使用される。

語源

"clue」は、もともと「糸玉」や「球」を意味する古英語の「cliwen」に由来します。これは、ゲルマン祖語の*klauwō(球)から来ており、さらに遡ると印欧祖語の*glew-(集まる、くっつく)に関連します。ギリシャ神話において、アリアドネがテセウスに与えた糸玉が迷宮からの脱出の手がかりとなったという話があります。この糸玉が「clue」の文字通りの意味であり、そこから「手がかり」や「ヒント」という意味へと発展しました。つまり、迷宮から脱出するための「糸玉」が、問題解決や謎解きのための「手がかり」へと意味が拡張されたのです。現代英語では、主に「手がかり」や「ヒント」として使われ、問題解決や調査において重要な情報源となるものを指します。

暗記法

「clue」は探偵小説の謎を解く鍵。シャーロック・ホームズが示すように、微細な証拠から真実へ導く知的な興奮を象徴します。科学捜査の発展で客観的証拠が重視され、「clue」は真実を明らかにする力を持つように。アガサ・クリスティの作品では、巧妙に隠された手がかりが読者を魅了。現代では比喩的に、問題解決のヒントとしても使われ、情報過多の社会で真実を見抜く力、情報リテラシーの重要性を示唆します。

混同しやすい単語

『clue』と発音が似ており、特に語尾の /uː/ の音が共通しているため混同されやすい。しかし、crewは『乗組員』や『仲間』という意味で、clue(手がかり)とは意味が大きく異なる。スペルも似ているため、文脈で判断する必要がある。crewはフランス語の『増加』を意味する言葉が語源で、人数が増えるイメージから『乗組員』の意味になった。

『clue』と発音が似ており、特に語尾の /luː/ の音が共通しているため混同されやすい。スペルも似ており、'cl'と'bl'の違いだけである。blueは『青色』という意味で、clue(手がかり)とは意味が大きく異なる。blueはゲルマン祖語の『青』を意味する言葉が語源。

『clue』と発音が似ており、語尾の /luː/ の音が共通しているため混同されやすい。スペルも類似しており、単に先頭の子音が異なるだけである。glueは『接着剤』という意味で、clue(手がかり)とは意味が大きく異なる。glueはラテン語の『鳥もち』を意味する言葉が語源。

『clue』とスペルが似ており、'cl'で始まる単語であるため視覚的に混同しやすい。発音は大きく異なり、cloudは『雲』という意味である。cloudはゲルマン祖語の『塊』を意味する言葉が語源。

clew

『clue』と発音がほぼ同じであり、スペルも非常に似ているため混同しやすい。clewは『(糸などの)玉』や『(帆の)隅』といった意味を持つやや古風な単語であり、clue(手がかり)よりも使用頻度が低い。文学作品などで見かける可能性がある。

『clue』とスペルが似ており、'cr'と'cl'の違いだけであるため、視覚的に混同しやすい。発音も母音の部分が似ているため、聞き間違いやすい。cruelは『残酷な』という意味で、clue(手がかり)とは意味が大きく異なる。cruelはラテン語の『十字架にかける』を意味する言葉が語源。

誤用例

✖ 誤用: I have no clue about this matter, so I'm innocent.
✅ 正用: I have no clue about this matter, so I can't offer any help.

日本語の『心当たりがない』という表現を直訳すると、容疑を否認するニュアンスで『clue』を使ってしまいがちですが、これは不自然です。『clue』は手がかり、糸口という意味合いが強く、無罪を主張する文脈にはそぐいません。この場合は、単に知識や情報がないことを示す表現(I can't offer any help)を使う方が適切です。日本人は、状況証拠が揃わない限り『犯人』と決めつけない文化がありますが、英語圏ではより直接的に『知らない=関与していない』と示す必要があります。

✖ 誤用: The detective gave me a clue to think about.
✅ 正用: The detective gave me a clue to consider.

『think about』は漠然と考えることを意味し、『consider』はより注意深く、詳細に検討することを意味します。手がかりは、じっくりと検討されるべき情報であるため、『consider』がより適切です。日本人は『考える』という言葉を幅広く使う傾向がありますが、英語では思考の種類によって動詞を使い分ける必要があります。また、英語圏では、与えられた情報を深く分析し、論理的に結論を導き出すことが重視されるため、このようなニュアンスの違いが重要になります。

✖ 誤用: She left a clue on purpose for him to find.
✅ 正用: She deliberately left a clue for him to find.

『on purpose』は意図的に、わざと、という意味ですが、やや口語的でカジュアルな印象を与えます。よりフォーマルな文脈や、ミステリー小説のような状況では、『deliberately』を使う方が適切です。日本人は、丁寧な言葉遣いを好む傾向がありますが、英語では文脈や相手によって適切なレジスターを選ぶ必要があります。特に、書き言葉やビジネスシーンでは、よりフォーマルな表現を心がけることが重要です。また、英語圏では、意図的な行動は、より計画的で計算されたものと捉えられるため、そのニュアンスを反映した言葉を選ぶことが大切です。

文化的背景

「clue」は、謎解きや探偵小説において、真相への手がかりとなる重要な情報を指し、見えないものを明らかにする象徴として、文化に深く根ざしています。シャーロック・ホームズのような名探偵が、微細な証拠から事件の全容を推理する姿は、「clue」が持つ知的な興奮と解決への期待感を体現しています。

19世紀以降、科学的な捜査手法が確立するにつれて、「clue」は単なる情報以上の意味を持つようになりました。それまでは、自白や目撃証言が重視されていましたが、指紋、足跡、血液型などの客観的な証拠が捜査に取り入れられるようになり、「clue」は科学的な分析を通して真実を明らかにする力を持つものとして認識されるようになります。アガサ・クリスティの作品に代表されるように、緻密なプロットと巧妙に隠された「clue」は、読者を魅了し続け、推理小説というジャンルを確立する上で重要な役割を果たしました。

また、「clue」は比喩的に、問題解決や理解を深めるためのヒントとしても使われます。例えば、ビジネスシーンで「市場のニーズを探るclueを見つける」という場合、それは単なる情報収集ではなく、隠された機会や潜在的な課題を明らかにするための手がかりを探すことを意味します。教育現場では、「生徒の興味を引き出すclueは何か」という問いかけは、生徒の個性や学習スタイルを理解し、効果的な指導方法を見つけるためのヒントを探すことを意味します。このように、「clue」は、目に見えない本質を理解するための鍵として、幅広い分野で活用されています。

現代社会において、「clue」は、情報過多の時代に真実を見抜くための重要なスキルを象徴しています。フェイクニュースや誤情報が蔓延する中で、私たちは常に「clue」を探し、情報を批判的に分析し、真実を見極める必要があります。情報リテラシー教育の重要性が高まるにつれて、「clue」は、単なる単語以上の意味を持ち、社会的な責任を伴う概念として、その重要性を増しています。それは、私たち一人ひとりが、探偵のように、真実を追求する姿勢を持つことの重要性を示唆していると言えるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解、リスニング(会話)

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でもまれに出題

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで出題されるが、やや硬めの文章やニュース記事などにも見られる。リスニングでは日常会話の中で間接的に言及される場合もある。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての「手がかり」の意味が基本だが、動詞としての「〜の手がかりを与える」という意味も重要。類義語の "hint" とのニュアンスの違い(clueの方がより具体的な証拠に近い)を意識する。

TOEIC

- 出題形式: 主にPart 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)

- 頻度と級・パート: Part 5, 7で比較的頻出。特にビジネス関連の長文でよく見られる

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(会議、報告書、メールなど)での使用が中心。問題解決や意思決定の文脈で登場することが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。例えば、「clue about the market trend(市場動向の手がかり)」のようなフレーズで覚える。類義語との識別も重要(evidence, indicationなど)。

TOEFL

- 出題形式: リーディングセクション

- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章(科学、歴史、社会科学など)で頻繁に使用される。抽象的な概念や論理的な議論の中で登場することが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 複雑な文脈の中で「clue」が何を指しているのかを正確に把握する必要がある。パラフレーズ(言い換え)の練習も有効。名詞・動詞の区別に注意し、文脈に応じて適切な意味を理解する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、語彙問題(稀に)

- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など、幅広いジャンルで出題される。文脈から意味を推測する問題が多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈全体を理解し、「clue」が具体的に何を指しているのかを把握することが重要。比喩的な意味で使われる場合もあるため、柔軟な解釈が必要。派生語(cluelessなど)も覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。