英単語学習ラボ

charity

/ˈtʃærɪti/(チャァラァティ)

最初の音 /tʃ/ は、日本語の『チャ』よりも唇を丸めて出す音です。母音 /æ/ は日本語の『ア』と『エ』の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。第二音節にアクセントがあり、/ə/は曖昧母音で弱く短く発音します。最後の /ti/ は、日本語の『ティ』よりも、舌先を歯茎に軽く当てて発音するとよりネイティブに近い音になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

慈善活動

金銭や物資の寄付、または困窮者を支援する活動全般を指す。営利を目的としない人道的行為。

She donated money to a charity to help poor people.

彼女は貧しい人々を助けるために慈善活動にお金を寄付しました。

【情景】彼女が心を込めて募金箱にお金を入れる、そんな温かい気持ちが伝わってきますね。「charity」は、困っている人を助けるための活動全般を指します。ここでは、具体的に「お金を寄付する(donate money)」という行動と結びついています。とても一般的な使い方です。

This charity helps many children around the world.

この慈善団体は世界中の多くの子どもたちを助けています。

【情景】テレビのニュースで、世界中の子どもたちが笑顔でいる様子が映し出され、その背景にはこの団体のロゴが見えるような場面を想像してください。ここでは「charity」が具体的な「慈善団体」という組織を指しています。多くの慈善団体が特定の目的のために活動しています。

We can make our society better through charity.

私たちは慈善活動を通して、社会をより良くすることができます。

【情景】学校の教室で、先生が「みんなで力を合わせれば、もっと良い社会が作れるんだよ」と、生徒たちに語りかけているような、希望に満ちた場面です。「charity」が「社会を良くするための手段」として使われていますね。「through charity」で「慈善活動を通して」と、目的を達成する手段を表すことができます。

名詞

慈善団体

特定の目的(貧困救済、環境保護、教育支援など)のために設立された非営利組織。寄付金やボランティアによって運営される。

She decided to donate money to a local charity.

彼女は地元の慈善団体にお金を寄付することに決めました。

この例文は、テレビで困っている人々のニュースを見た後、自分のスマホで「地元の慈善団体」を検索し、少しでも役に立ちたいと心を決めて寄付ボタンを押す女性の姿を描いています。慈善団体は寄付を受け入れることが主な活動の一つであり、「charity」が寄付の対象として使われるのは非常に典型的で自然な使い方です。 【文法・ヒント】`donate money to ~` は「〜に寄付する」という非常によく使われる表現です。`local` は「地元の」という意味で、身近な団体を表す際によく使われます。

Many students volunteer their time at the animal charity.

多くの学生がその動物慈善団体で時間をボランティアしています。

この例文は、週末の朝、動物好きの学生たちが動物保護施設に集まり、犬の散歩をさせたり、猫のケージを掃除したり、楽しそうに動物たちと触れ合っている様子を伝えます。多くの慈善団体はボランティアの協力で成り立っており、ボランティア活動の場所や対象として「charity」が使われるのは、とても一般的で自然な使い方です。 【文法・ヒント】`volunteer one's time` は「自分の時間をボランティアとして提供する」という意味で、ボランティア活動を表す際によく使われる表現です。`animal charity` のように、`[目的] charity` で何の目的の団体かを示すこともよくあります。

This new charity aims to help children in need.

この新しい慈善団体は困っている子どもたちを助けることを目指しています。

この例文は、真新しいオフィスで、数人の情熱的な人々が、これから始まる活動について熱く語り合っている様子を描いています。壁には「困っている子どもたちの笑顔のために」というスローガンがあり、彼らの目標がそこに込められています。慈善団体は特定の目的を持って設立され、その目的達成のために活動します。この例文は、新しい団体の目標や使命を伝える、非常に典型的で自然な使い方です。 【文法・ヒント】`aims to ~` は「〜することを目指す」という意味で、組織や個人の目標を説明する際によく使われます。`children in need` は「困っている子どもたち」という、助けが必要な人々を表す一般的なフレーズです。

コロケーション

charity begins at home

まずは身近な人を大切にすべき

「博愛も大切だが、まずは自分の家族や身近な困っている人を助けるのが先だ」という意味のことわざです。道徳的な義務の優先順位について述べており、社会全体への貢献も重要ですが、まずは自分の生活圏内の人々に目を向けるべきだという考えを示します。使用頻度は高く、口語でも書き言葉でも使われます。

a charity appeal

慈善活動への呼びかけ、寄付の呼びかけ

慈善団体が資金を集めるために行う公式な呼びかけを指します。テレビや新聞広告、ダイレクトメールなど様々な形式で行われます。 'Appeal' は「訴えかける」という意味で、人々の同情心や共感を刺激し、寄付を促すことを目的とします。フォーマルな文脈でよく使われます。

give to charity

慈善団体に寄付する

最も基本的なコロケーションの一つですが、'donate to charity' との違いを意識するとより理解が深まります。 'Give' はより一般的な表現で、金銭だけでなく、物資や時間を提供する場合にも使えます。一方、'donate' は金銭や物品の寄付に限定され、よりフォーマルな印象を与えます。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われます。

charity event

慈善イベント

資金調達や意識向上を目的として開催されるイベント全般を指します。チャリティ・ガラ、チャリティ・コンサート、チャリティ・マラソンなど、様々な形式があります。これらのイベントは、楽しみながら社会貢献できる機会を提供し、地域社会とのつながりを深める役割も果たします。ビジネスシーンや地域社会のニュースなどで頻繁に使われます。

run a charity

慈善団体を運営する

慈善団体を設立し、組織を管理・運営することを意味します。単にボランティア活動をするだけでなく、団体の戦略立案、資金調達、広報活動など、より責任の重い役割を担うことを示唆します。ビジネスや非営利団体の文脈でよく使われます。

charity worker

慈善活動家、慈善団体の職員

慈善団体で働く人、あるいは慈善活動に携わる人を指します。ボランティアとして無給で働く人もいれば、有給の職員として働く人もいます。 'Aid worker'(援助活動家)と似た意味合いを持ちますが、'charity worker' はより広範な活動を指すことがあります。ニュース記事やドキュメンタリーなどでよく見られる表現です。

tax-exempt charity

税制優遇措置のある慈善団体

寄付金が税金控除の対象となる慈善団体を指します。多くの国では、特定の条件を満たす慈善団体に対して税制上の優遇措置を与えており、寄付を促進しています。税法や会計に関する文脈でよく使われる専門的な表現です。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、社会福祉、経済学、倫理学などの分野で頻繁に使われます。例:「本研究は、〇〇慈善団体の活動が地域社会に与える影響を分析したものである。」といった文脈で、研究対象や分析対象として登場します。また、歴史学においては、「〇〇時代の慈善活動は、現代の社会福祉制度の原型となった」のように、過去の社会構造や社会運動を説明する際に用いられます。

ビジネス

企業のCSR(企業の社会的責任)活動や、寄付・社会貢献に関する報告書などで使用されます。例:「当社の〇〇プロジェクトは、〇〇慈善団体と連携し、地域社会の課題解決に貢献しています。」のように、企業の社会的な取り組みを示す際に用いられます。また、投資家向けの報告書で、ESG投資(環境、社会、ガバナンス)の観点から企業の評価を説明する際に、「〇〇慈善団体への支援を通じて、社会的なインパクトを創出している。」のように言及されることがあります。

日常会話

日常会話ではあまり使いませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで慈善活動や慈善団体に関する話題に触れる際に登場します。例:「昨日のニュースで、〇〇慈善団体が難民支援のために多額の寄付を集めたと報道されていた。」のように、社会的な出来事や話題を共有する際に用いられます。また、チャリティイベントに参加した経験を話す際に、「先週末、〇〇慈善団体のチャリティイベントに参加して、とても感動した。」のように個人的な体験を語ることもあります。

関連語

類義語

  • 『慈善』『博愛』という意味で、特に組織や制度ではなく、個人の持つ善意や親切心、寛容さを指す場合に使われる。学術的な文脈や、人の内面的な性質を評価する際に用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】『charity』が具体的な寄付行為や慈善団体を指すのに対し、『benevolence』はより抽象的で、根源的な善意を意味する。感情の強さとしては、『charity』よりもややフォーマルで、道徳的な意味合いが強い。 【混同しやすい点】『benevolence』は不可算名詞として扱われることが多い。『charity』は可算名詞としても不可算名詞としても使えるため、文法的な扱いに注意が必要。また、具体的な寄付行為を指す場合は『charity』が適切。

  • 『博愛主義』『慈善活動』という意味で、社会貢献を目的とした大規模な活動や組織的な取り組みを指す。ビジネスや社会学の文脈でよく用いられ、企業や富裕層が行う慈善活動を指すことが多い。 【ニュアンスの違い】『charity』が個々の困窮者への援助を含むのに対し、『philanthropy』はより広い視野で社会全体の改善を目指す活動を指す。寄付だけでなく、教育や研究支援なども含まれる。フォーマルな場面で使われることが多い。 【混同しやすい点】『philanthropy』は、個人レベルのささやかな慈善行為ではなく、組織的・戦略的な社会貢献活動を指すという点に注意。また、発音にも注意が必要(/fɪˈlænθrəpi/)。

  • almsgiving

    『施し』『喜捨』という意味で、貧しい人や困っている人に金品を与える行為を指す。宗教的な文脈でよく用いられ、特にイスラム教の「ザカート」やキリスト教の施しなどを指すことが多い。 【ニュアンスの違い】『charity』がより広い意味での慈善活動を指すのに対し、『almsgiving』は直接的な施しに限定される。また、『almsgiving』は宗教的な意味合いが強く、世俗的な慈善活動にはあまり使われない。 【混同しやすい点】『almsgiving』は、現代の一般的な慈善活動よりも、歴史的・宗教的な背景を持つ施しを指すという点に注意。日常会話ではあまり使われない。

  • 『人道』『人類愛』という意味で、人間全体に対する愛情や同情心、人道的な行為を指す。倫理学や哲学の文脈で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】『charity』が具体的な慈善活動や寄付を指すのに対し、『humanity』はより抽象的で、人間としての普遍的な価値観や倫理観を意味する。行動よりも理念に近い。 【混同しやすい点】『humanity』は、個別の慈善活動を指すのではなく、人間全体に対する愛情や尊重の念を指すという点に注意。具体的な行動を伴わない場合もある。

  • 『寄付』という意味で、金銭や物品を慈善団体や組織に提供する行為を指す。ビジネス、日常会話など幅広い場面で使われる。 【ニュアンスの違い】『charity』は慈善活動全体を指すのに対し、『donation』は具体的な寄付行為そのものを指す。意味としてはcharityの一部。 【混同しやすい点】'Donation' は可算名詞としても不可算名詞としても使用可能。具体的な寄付行為を指す場合は可算名詞、寄付行為全般を指す場合は不可算名詞として使われる。

派生語

  • 『慈悲深い』『慈善的な』という意味の形容詞。『charity』に『〜の性質を持つ』という意味の接尾辞『-able』が付いた形。人や行為を評価する際に用いられ、日常会話からビジネス文書まで幅広く使われる。慈善活動を行う団体や個人の性質を強調する際に特に有効。

  • charitably

    『慈悲深く』『寛大に』という意味の副詞。『charitable』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。人の行為や判断を評価する際に用いられる。例えば、『彼は彼女のミスをcharitably解釈した』のように、寛容な態度を示す状況で使われる。

  • charism

    『カリスマ性』という意味の名詞。元々は『神の恵み』を意味するギリシャ語に由来し、初期キリスト教神学で『無償の賜物』を指した。慈善活動を行うリーダーが人々を惹きつけ、行動を促す力として、現代でも『charity』の精神に通じる特別な才能を意味する。

反意語

  • 『貪欲』『強欲』という意味の名詞。『charity』が他者への無償の愛や施しを意味するのに対し、『greed』は自己の利益を過剰に追求する態度を指す。慈善活動とは対照的に、富や権力を独占しようとする行為の根底にある感情を表す。

  • 『利己主義』『わがまま』という意味の名詞。『charity』が他者の幸福を願う行為であるのに対し、『selfishness』は自己の利益のみを優先する態度を指す。日常的な文脈から倫理的な議論まで幅広く用いられ、『charity』の精神とは対極にある概念として捉えられる。

  • 『残酷さ』『冷酷さ』という意味の名詞。『charity』が思いやりや優しさを意味するのに対し、『cruelty』は他者に対する意図的な苦痛や危害を加える行為を指す。例えば、『動物虐待』や『戦争犯罪』など、倫理的に非難されるべき行為の性質を表す際に用いられる。

語源

"charity」は、古フランス語の"charité"(愛、慈善)に由来し、さらに遡るとラテン語の"caritas"(貴重さ、愛情、高価)から来ています。このラテン語は"carus"(親愛な、大切な)という形容詞に関連しており、元々は「大切に思う気持ち」や「愛情」といった意味合いを持っていました。それが時間とともに、特にキリスト教的な文脈において、神への愛、隣人愛、そして困っている人への慈悲深い行為、つまり「慈善」へと意味が変化していきました。現代英語の「charity」は、この慈愛の精神に基づく活動や団体を指す言葉として使われています。例えば、私たちが大切に思う人に対して何かをしてあげたいという気持ちが、慈善活動の原点にあると言えるでしょう。

暗記法

「charity」は施しを超え、西洋道徳の根幹たる愛の実践。中世では教会が救済を担い、産業革命後は社会問題解決の手段へ。ヴィクトリア朝では自己責任論と結びつき、慈善は選別的に。ディケンズの『クリスマス・キャロル』では、スクルージの変容を通してその精神が描かれ、オースティン作品では登場人物の道徳を測る尺度に。現代ではNPO等を通じ組織化されるも、根底にある他者への思いやりは不変。連帯意識を高める力を持つ。

混同しやすい単語

発音が似ており、特に語尾の '-ot' の部分が曖昧になりやすい。スペルも 'char-' の部分が共通しているため、視覚的にも混同しやすい。意味は『(古代の)二輪戦車』であり、慈善活動とは全く異なる。'chariot' は『車輪』を意味する 'car' に由来し、古代の戦闘や競技で使われた。

最初の2音節が似ており、特に日本語話者には区別が難しいことがある。スペルも最初の5文字が共通しているため、読み間違えやすい。意味は『桜んぼ』であり、慈善とは無関係。英語の 'cherry' は、古フランス語の 'cherise' (桜の木) に由来する。

語尾の 'ty' の響きが似ており、全体的な音の印象も近い。スペルも 'i' と 'a' の違い程度で、タイプミスしやすい。意味は『汚い』であり、対照的な意味を持つ。'dirty' は古英語の 'drit' (糞) に由来し、不潔さを表す。

語尾の '-ity' が共通しており、抽象名詞の語尾として認識されやすい。スペルも似ているため、混同しやすい。意味は『明瞭さ』であり、慈善とは異なる概念。'clarity' はラテン語の 'clarus' (明るい、明確な) に由来し、視覚的な明瞭さから抽象的な概念へと発展した。

語尾の '-tainty' の部分が発音とスペルの両方で類似しており、特に非ネイティブには区別が難しい。意味は『確実性』であり、慈善活動とは異なる抽象概念。'certainty' はラテン語の 'certus' (確かな) に由来し、心の状態を表す。

最初の部分の発音が似ており、特に意識していないと聞き間違えやすい。スペルも 'char-' の部分が共通しているため、視覚的にも紛らわしい。意味は『大切にする』であり、慈善とは異なる感情や行動を表す。'cherish' は古フランス語の 'cherir' (大切にする) に由来し、愛情を込めて扱うことを意味する。

誤用例

✖ 誤用: He donates to charity because he wants to make a good reputation.
✅ 正用: He donates to charity out of a genuine desire to help others, not just for personal gain.

日本人が『charity』を『善行』『良い行い』と捉えがちなため、動機が自己中心的であると誤解される文脈で使用してしまうことがあります。英語の『charity』は、単なる善行ではなく、困窮者への同情や博愛の精神に基づいた行為を指します。そのため、見返りを期待するようなニュアンスで使用すると、偽善的に聞こえる可能性があります。英語圏では、慈善活動は社会貢献の一環として高く評価されますが、その動機が純粋であることが重要視されます。日本語の『良い評判を得るため』という意図は、英語の『charity』の持つ精神とは相容れない場合があります。

✖ 誤用: The charity gave the poor money.
✅ 正用: The charity provided financial assistance to those in need.

『give』は非常に一般的な動詞ですが、フォーマルな文脈や、特に慈善活動のような公的な場面では、より丁寧で客観的な表現が好まれます。日本語では『(慈善団体が)貧しい人にお金をあげた』のようにストレートに表現することがありますが、英語では『the poor』のような表現は、時に相手を見下しているような印象を与える可能性があります。そのため、『those in need』のように、より敬意を払った表現を用いることが推奨されます。また、『provided financial assistance』のように、間接的な表現を用いることで、より客観的で丁寧な印象を与えることができます。日本語の『あげる』という行為をそのまま『give』に置き換えるのではなく、文脈に応じた適切な語彙を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: I do charity every day by helping my neighbor.
✅ 正用: I try to be a good neighbor and help out where I can.

『charity』は通常、組織的な慈善活動や、大規模な寄付などを指すことが多いです。日常的な隣人への親切な行為を『charity』と表現すると、やや大げさで不自然に聞こえます。日本人が『情けは人の為ならず』という言葉があるように、日々のちょっとした親切も『charity』の一種だと捉えがちなことが原因かもしれません。しかし、英語では、より自然に『being a good neighbor』や『helping out』といった表現を用いる方が適切です。また、『charity』を個人的なレベルで頻繁に行うという表現は、自己顕示欲が強い印象を与える可能性もあります。英語圏では、善行は控えめに語られることが美徳とされる場合もあります。

文化的背景

「charity(慈善)」は、単なる施しを超え、キリスト教的な愛(アガペー)の実践として、西洋社会の道徳的基盤を支えてきました。中世においては、教会が貧困者救済の中心的な役割を担い、修道院などが施療院や孤児院を運営することで、慈善は信仰生活の不可欠な一部と見なされていました。

慈善の概念は、時代とともに変化し、社会構造や政治的背景と深く結びついてきました。産業革命以降、貧富の格差が拡大する中で、慈善活動は単なる宗教的義務から、社会問題解決の一つの手段へとその意味合いを変えていきます。ヴィクトリア朝時代には、自己責任の考え方が広まり、慈善活動は「価値のある貧困者」と「価値のない貧困者」を選別する役割も担うようになりました。サミュエル・スマイルズの『自助論』に代表されるように、勤勉さや道徳観が重視され、慈善は怠惰を助長しない範囲で行われるべきだと考えられたのです。

文学作品においても、「charity」は様々な形で登場します。チャールズ・ディケンズの『クリスマス・キャロル』では、スクルージの変容を通して、慈善の精神が描かれています。当初は利己的で冷酷だったスクルージが、クリスマスの精霊たちとの出会いを通して、他者への共感と慈善の重要性に目覚める物語は、慈善が人間の心を豊かにし、社会をより良い方向へ導く力を持つことを示唆しています。また、ジェーン・オースティンの作品群では、慈善活動はしばしば登場人物の性格や社会的地位を測る尺度として用いられます。登場人物たちがどのような慈善活動を行うか、あるいは行わないかを通して、その人物の道徳観や人間性が浮き彫りになるのです。

現代社会においては、慈善は非営利団体(NPO)や財団などを通して、より組織的、専門的に行われるようになっています。しかし、その根底にある「他者への思いやり」という精神は、時代を超えて受け継がれています。慈善は、単なる経済的な支援だけでなく、人々の心を繋ぎ、社会全体を温かくする力を持っているのです。現代においても、「charity」は寄付行為だけでなく、ボランティア活動や社会貢献など、様々な形で表現され、人々の連帯意識を高める重要な役割を果たしています。

試験傾向

英検

準1級、1級で語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。特に、社会問題や国際協力に関するテーマで登場しやすいです。語彙問題では、charityの類義語や関連語(philanthropy, donation, aidなど)との区別が問われることがあります。長文読解では、文脈からcharityの具体的な活動内容や影響を把握する必要があります。リスニングでは、チャリティイベントや寄付に関する会話の中で使われることがあります。注意点としては、charityが持つ「慈善」という意味だけでなく、「慈善団体」という意味も理解しておくことです。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)、Part 7(長文読解問題)で出題される可能性があります。ビジネス関連の文脈(企業の社会貢献活動、CSRなど)で登場することが多いです。Part 5では、charityの適切な品詞(名詞、形容詞)を選ぶ問題や、類義語(contribution, donationなど)との区別が問われることがあります。Part 7では、charityの目的、活動内容、成果などを把握する必要があります。TOEICでは、具体的な金額や数値が示されることが多いので、それらにも注意を払いましょう。注意点としては、TOEICでは婉曲的な表現が好まれるため、charityという直接的な表現だけでなく、関連するキーワードにも注意することです。

TOEFL

リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容(社会学、歴史、倫理など)の文章で、慈善活動や非営利団体に関する議論の中で登場することが多いです。charityの定義、歴史的背景、社会における役割などが問われることがあります。ライティングセクションでも、エッセイのテーマとして出題される可能性があります。注意点としては、TOEFLでは抽象的な概念を理解する能力が求められるため、charityの多面的な意味合い(社会貢献、倫理的義務など)を理解しておくことが重要です。また、パラフレーズ(言い換え)の練習もしておきましょう。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。社会問題、国際関係、倫理観などに関する文章で登場することが多いです。charityの語彙レベルは比較的高く、文脈から意味を推測する能力が求められます。また、charityに関連するキーワード(philanthropy, altruism, social responsibilityなど)も覚えておく必要があります。大学受験では、charityの具体的な事例や、それに対する批判的な視点も問われることがあるので、多角的な知識を身につけておきましょう。注意点としては、charityの定義や活動内容だけでなく、その社会的意義や倫理的課題についても理解しておくことです。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。