greed
母音 /iː/ は日本語の「イー」よりも長く伸ばし、口角を左右に引いて発音します。「グ」は喉の奥から力強く発音し、「リ」は舌先を上の歯茎に近づけて発音するとよりクリアに聞こえます。全体的に、日本語よりも口を大きく動かすことを意識しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
強欲
過度な欲望、特に金銭や権力に対する飽くなき欲求を指す。しばしば倫理的に非難される対象となる。
His eyes shone with greed when he saw the old treasure chest.
彼が古い宝箱を見たとき、その目は強欲に輝いた。
※ この例文は、人が何かを手に入れたとき、もっと欲しくなる「強欲」な感情を鮮やかに描いています。「shine with greed」は「強欲で目が輝く」という、欲深い様子を表す典型的な表現です。宝物を見つけたときのワクワク感と、そこから生まれるさらなる欲望の情景が目に浮かびますね。
The company's greed led them to cut corners and hurt many customers.
その会社の強欲が、手抜きをして多くの顧客を傷つける原因となった。
※ この例文は、企業や組織の「強欲」が悪い結果を引き起こす様子を表しています。「greed led them to...」は、「強欲が彼らを~するよう導いた」つまり「強欲のせいで~した」という因果関係を示す典型的な形です。「cut corners」は「手抜きをする」という意味で、品質や安全を犠牲にして利益を追求する「強欲」な行動と結びつきやすい表現です。
His greed for more power made him lose everything he had.
彼がもっと権力を欲しがる強欲が、彼が持っていたすべてを失わせた。
※ この例文は、「強欲」が最終的に自分自身を破滅させるという、物語や教訓でよくあるテーマを表しています。「greed for (something)」は「~に対する強欲」という意味で、何に対する欲求なのかを明確にする際によく使われます。この文は、権力を追い求めるあまり、大切なものを失ってしまう人の悲しい結末を伝えています。
貪欲さ
手に入れたもので満足せず、常に何かを求め続ける性質。個人的な満足よりも、より多くのものを得ようとする行動原理。
His **greed** for money made him do bad things.
彼のお金への貪欲さが、彼に悪いことをさせた。
※ お金への強い欲望が、人を悪い行動に駆り立てる様子を描いています。`greed for money` は「金銭欲」という非常によく使われる表現です。`made him do bad things` で、その貪欲さが引き起こした結果を具体的に示しています。
The old king's **greed** for more land led to a big war.
年老いた王の、より多くの土地への貪欲さが、大きな戦争を引き起こした。
※ 王様がさらに土地を欲しがるという、権力や領土に対する貪欲さを描いています。`greed for more land` は、単なる欲ではなく、具体的な対象(土地)への強い欲望を表します。`led to a big war` は、その貪欲さがもたらした悲劇的な結果をシンプルに伝えています。
The little boy's **greed** made him take all the cookies for himself.
その小さな男の子の貪欲さが、彼にクッキーを全部独り占めさせた。
※ 子供が自分だけクッキーを全部取ってしまう、という身近でかわいらしい(けれど少し困った)貪欲さを描いています。`take all the cookies for himself` は、独り占めする様子が目に浮かぶような表現です。`greed` は、このように日常生活の小さな出来事にも使われます。
コロケーション
飽くことなき貪欲さ、満たされることのない欲望
※ 「insatiable」は「満たされない」「飽くなき」という意味の形容詞で、「greed」を強調する役割を果たします。人間の欲望が決して満たされることがない様子や、際限なく何かを求める状態を表現する際に用いられます。ビジネスシーンにおける過度な利益追求や、個人の物質欲などを批判的に描写する際によく使われます。類語として「unquenchable greed」も使用できます。
強欲な、奪い取るような貪欲さ
※ 「grasping」は「掴む」「握る」という意味の動詞「grasp」から派生した形容詞で、文字通り何かを強く掴んで離さないイメージから、貪欲さや強欲さを表します。他人のものを奪い取ろうとするような、利己的な行動を伴う貪欲さを強調する際に使われます。例えば、「grasping businessman」のように、ビジネスシーンで他人を蹴落として利益を独占しようとする人物を表現するのに適しています。
貪欲によって駆り立てられる、貪欲に突き動かされる
※ 「fuelled」は「燃料を供給される」という意味で、ここでは比喩的に、貪欲が行動の原動力となっていることを表します。何かを達成するために、貪欲さが強い動機になっている状態を示します。例えば、「a war fuelled by greed for resources(資源への貪欲さによって引き起こされた戦争)」のように、大規模な出来事の原因を説明する際にも用いられます。
強欲と貪欲
※ "Avarice"は「貪欲、強欲」という意味で、greedとほぼ同義ですが、より形式ばった、あるいは文学的な文脈で使われることが多いです。この二つの単語を並べて使うことで、意味を強調し、より強い非難や批判のニュアンスを込めることができます。例えば、道徳的な教訓を含む物語や、社会の不正を糾弾する文章などで見られます。
人の貪欲さを満たす、欲を満たす
※ "Feed"は「養う」「満たす」という意味で、ここでは比喩的に、貪欲という欲求を満たすことを表します。例えば、不正な手段で利益を得たり、他人を犠牲にして自分の欲望を満たすような行為を指します。「He fed his greed by exploiting his workers.(彼は労働者を搾取することで自分の貪欲さを満たした。)」のように使われます。
貪欲に屈する、貪欲に負ける
※ "Succumb"は「屈する」「負ける」という意味で、ここでは貪欲という誘惑に抵抗できずに、その支配下に入ってしまうことを表します。道徳的な葛藤や、誘惑に打ち勝てなかった結果としての行動を表現する際に用いられます。「He succumbed to greed and betrayed his friends.(彼は貪欲に負けて友人を裏切った。)」のように使われます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、心理学、経済学、社会学などの分野で、人間の動機や行動を分析する際に使われます。例えば、「企業の不正行為は、経営陣の強欲が原因であるという仮説を検証した」のように、原因や結果を分析する文脈で登場します。文語的な表現です。
ビジネスシーンでは、企業の倫理問題、投資判断、交渉戦略などを議論する際に使われます。例えば、「過度な利益追求は、顧客の信頼を失うリスクがある」といった議論や、「競合他社の貪欲な市場シェア拡大戦略に対抗する必要がある」のように、戦略を分析する際に用いられます。報告書やプレゼンテーションなど、フォーマルな場面での使用が多いです。
日常会話ではあまり使われませんが、ニュースやドキュメンタリー、映画などで、社会問題や個人の倫理観をテーマにした場合に登場することがあります。例えば、「ウォール街の強欲を描いた映画を見た」や「政治家の汚職事件は、強欲が原因だと報道されている」のように、批判的なニュアンスを含むことが多いです。やや硬い表現なので、日常会話では「すごく欲張りだね」のように言い換えることが多いでしょう。
関連語
類義語
- avarice
過度な金銭や財産への執着を意味し、しばしば他人を犠牲にしてまで私欲を満たそうとする強欲さを指す。フォーマルな場面や文学作品で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"greed"よりも強い意味合いを持ち、道徳的な非難や否定的な感情を伴うことが多い。また、対象が金銭や財産に限定される傾向がある。 【混同しやすい点】"avarice"は日常会話ではあまり使われず、やや古風な印象を与える。また、不可算名詞として扱われるため、複数形は存在しない。
- cupidity
強い欲望、特に金銭や権力への強い欲求を意味する。文学的な表現や、やや古風な言い回しとして用いられる。 【ニュアンスの違い】"greed"よりもさらに強い意味合いを持ち、しばしば不道徳な手段を用いてまで欲望を満たそうとするニュアンスを含む。また、対象が金銭や権力に限定される傾向がある。 【混同しやすい点】"cupidity"は日常会話ではほとんど用いられず、非常にフォーマルな場面か文学作品に限られる。また、不可算名詞として扱われる。
- covetousness
他人の所有物を羨み、強く欲しがる気持ちを表す。宗教的な文脈や道徳的な議論で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"greed"が一般的な強欲さを指すのに対し、"covetousness"は特定の対象(他人の持ち物)に対する羨望と欲望に焦点を当てる。罪や悪徳と関連付けられることが多い。 【混同しやすい点】"covetousness"は、具体的な行動よりも、心の中の感情や欲望を指す。また、日常会話ではあまり使われず、やや堅い印象を与える。
- rapacity
略奪的で貪欲な性質を意味し、暴力や不正な手段を用いてまで何かを奪い取ろうとする強い欲望を表す。フォーマルな場面や、特に政治的・経済的な文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】"greed"よりも攻撃的で、他者を犠牲にして自己の利益を追求するニュアンスが強い。しばしば権力者や組織の不正行為を批判する際に用いられる。 【混同しやすい点】"rapacity"は、単なる欲望だけでなく、その欲望を満たすための手段の非道さを強調する。また、日常会話ではあまり使われない。
物質的なものや富を重視する考え方や価値観を指す。哲学、社会学、経済学などの分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】"greed"が個人的な欲望を指すのに対し、"materialism"は社会全体の価値観や文化を指す。必ずしも否定的な意味合いを持つとは限らないが、精神的な価値を軽視する傾向がある。 【混同しやすい点】"materialism"は、個人の感情や行動だけでなく、社会全体の傾向を指す場合がある。また、哲学的な議論で頻繁に用いられる。
自分の利益や欲求を優先し、他者のことを考えない態度や行動を指す。日常会話で広く用いられる。 【ニュアンスの違い】"greed"が過度な欲望を指すのに対し、"selfishness"は他者への配慮の欠如に焦点を当てる。必ずしも物質的なものに限らず、時間や労力など、様々な資源を独占しようとする場合にも用いられる。 【混同しやすい点】"selfishness"は、物質的な欲望だけでなく、感情的な欲求や自己中心的な行動も含む。また、日常会話で非常に頻繁に使われる。
派生語
『貪欲な』という意味の形容詞。『greed』に形容詞化の接尾辞『-y』が付いた形。名詞の『greed』が状態を表すのに対し、『greedy』はその状態にある性質や傾向を表す。日常会話で人の性格を評する際によく使われるほか、ビジネスシーンで企業の姿勢を批判的に表現する際にも用いられる。
- greediness
『貪欲さ』という意味の名詞。『greedy』に名詞化の接尾辞『-ness』が付いた形。『greed』よりもややフォーマルな響きがあり、抽象的な概念や性質を指す際に用いられる。心理学や社会学の研究論文などで、人間の行動原理を説明する文脈で使われることがある。
- greedily
『貪欲に』という意味の副詞。『greedy』に副詞化の接尾辞『-ly』が付いた形。動詞を修飾し、行動の様子が貪欲であることを強調する。例えば、『He ate greedily.(彼は貪欲に食べた)』のように使われる。小説や物語で登場人物の行動を描写する際によく用いられる。
反意語
『寛大さ』や『気前の良さ』を意味する名詞。『greed』が自己中心的で過度な欲求を意味するのに対し、『generosity』は他者への配慮や分け与える心の余裕を表す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く用いられ、人の性格や行動を評価する際に重要な概念となる。文脈によっては、『charity(慈善)』や『altruism(利他主義)』も反意語として機能する。
- selflessness
『無私無欲』や『自己犠牲』を意味する名詞。『greed』が自己利益の追求を意味するのに対し、『selflessness』は自身の利益を顧みず、他者のために行動することを指す。特に倫理的な議論や道徳的な文脈で用いられ、理想的な行動規範として称賛されることが多い。リーダーシップ論や社会福祉の研究などでも重要な概念となる。
『満足』や『充足』を意味する名詞。『greed』が常に何かを求める状態であるのに対し、『contentment』は現状に満足し、過度な欲求を持たない状態を表す。哲学や心理学の分野で、幸福の条件や心の平穏を議論する際に重要な概念となる。また、日常生活においても、ストレスを軽減し、心の健康を保つために重視される。
語源
「greed」(強欲、貪欲さ)は、古英語の「græd」(欲求、貪欲)に由来します。この「græd」は、さらにゲルマン祖語の「*grædaz」(貪欲な)に遡り、これは「grædan」(貪る、貪欲である)という動詞に関連しています。つまり、根本的な意味合いとしては「むさぼり食う」というイメージが根底にあります。日本語で例えるなら、「食い意地が張る」という表現が近いかもしれません。英語の「greedy」(貪欲な)も同じ語源を持ちます。したがって、「greed」は、単に何かを欲しがるだけでなく、必要以上に、あるいは他人を顧みずにむさぼり求める状態を表す言葉として理解できます。
暗記法
「Greed(強欲)」は、西洋文化で社会崩壊や道徳的堕落を象徴します。中世ではキリスト教の七つの大罪「貪欲」として魂を堕落させると恐れられ、ダンテの『神曲』にも描かれました。シェイクスピアの『ヴェニスの商人』のシャイロックも強欲の象徴です。資本主義社会では経済成長の原動力となる一方、過剰な利潤追求は社会問題を引き起こします。『ウォール街』の「Greed is good」は拝金主義を象徴する言葉として有名です。現代社会において、強欲は自己利益の追求と倫理的リスクが常に隣り合わせであることを示唆します。
混同しやすい単語
『greed』と発音が似ており、特に語尾の 'n' の有無が聞き取りにくいことがあります。スペルも非常に似ており、'ee' と 'ea' の違いだけです。意味は『緑色の』であり、形容詞として使われることが多いです。日本人学習者は、発音の際の語尾の音を意識し、文脈から判断するようにしましょう。また、green は未熟さを表すこともあります(例: greenhorn = 新米)。
発音が似ており、特に早口の場合や、母音の区別が難しいと感じる学習者にとっては混同しやすい単語です。スペルも似ていますが、意味は『挨拶する』という動詞です。greed が名詞であるのに対し、greet は動詞であるため、文法的な役割が異なります。語源的には、greet は喜びを表す古英語に由来し、greed とは全く異なるルーツを持ちます。
語尾の 'eed' の部分が共通しているため、発音とスペルが似ていると感じやすいです。意味は『繁殖する』、『品種』などで、動詞または名詞として使われます。greed とは意味が全く異なるため、文脈で判断することが重要です。breed は、動植物の育成や、人の育て方など、幅広い意味で使われます。
スペルが似ており、特に 'gr' の部分が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。発音も最初の音は似ていますが、後半が異なります。意味は『等級』、『成績』などで、名詞または動詞として使われます。grade は、段階や評価を表す際に用いられ、greed とは意味が大きく異なります。発音記号を意識して区別しましょう。
発音が似ており、特に過去形・過去分詞形の /griːvd/ は、greed と韻を踏んでいるように聞こえることがあります。スペルも似ていますが、'grieved' は 'grieve'(悲しむ)の過去形・過去分詞形であり、動詞です。意味は『悲しんだ』、『嘆き悲しんだ』であり、greed とは全く異なります。文脈から判断することが重要です。grieved は感情を表すため、文脈で判断しやすいでしょう。
最初の 'gr' の部分が共通しているため、スペルが似ていると感じやすいです。発音も最初の音は似ていますが、後半が異なります。意味は『格子』、『送電網』などで、名詞として使われます。greed とは意味が全く異なり、抽象的な概念を表す greed に対して、grid は具体的な構造物を指すことが多いです。grid は、地図やゲームなど、様々な分野で使われる単語です。
誤用例
『greed』は一般的に金銭や権力など、倫理的に非難されるべき欲に対して使われます。知識欲のように肯定的な意味合いで使用すると、ネイティブスピーカーには違和感を与える可能性があります。『thirst』や『hunger』のような、より中立的で強い欲求を表す言葉を使う方が適切です。日本人が『貪欲な』という言葉を良い意味でも使うことがあるため、この誤用が生まれやすいと考えられます。
『greed』は日常会話でも使われる一般的な単語ですが、よりフォーマルな文脈や、特に非難のニュアンスを強調したい場合には『avarice』が適しています。『greed』は個人的なレベルの欲深さを指すことが多いのに対し、『avarice』は組織的な、またはより根深い強欲さを表すことがあります。日本語の『強欲』を直訳しようとする際に、フォーマルな場面でも『greed』を選んでしまうことが原因として考えられます。
『greed』は、しばしば道徳的に問題のある欲望や、過度なまでの所有欲を意味します。単に何かを強く望むという状況で『greed』を使うと、不自然に聞こえます。宝くじに当たることを強く望む気持ちは、単なる『desire(願望)』と表現するのが適切です。日本人が『欲』という言葉を様々な場面で使うため、英語でも同様に『greed』を使ってしまう傾向があります。文化的背景として、英語圏では過度な欲望はネガティブに捉えられることが多いことも考慮する必要があります。
文化的背景
「Greed(強欲)」は、単なる個人的な欲望を超え、社会の崩壊や道徳的堕落を象徴する言葉として、西洋文化において深く根付いています。特に、富や権力への飽くなき渇望は、しばしば悲劇的な結末をもたらす物語として描かれてきました。
中世ヨーロッパにおいては、キリスト教の七つの大罪の一つとして「貪欲(Avarice)」が位置づけられ、魂を堕落させる最も危険な罪の一つとみなされました。ダンテの『神曲』では、貪欲な者は地獄の第四圏で永遠に財産を押しつぶし合う罰を受ける姿が描かれています。この描写は、富への執着が人間性を失わせ、他者との共存を不可能にするという強い警告を発しています。また、シェイクスピアの『ヴェニスの商人』に登場するシャイロックは、金銭への異常な執着によって人間性を失い、悲劇的な結末を迎える人物として描かれ、「greed」の負の側面を強く印象づけます。
近代以降、資本主義の発展とともに「greed」は、経済成長の原動力として肯定的に捉えられる側面も持つようになりました。しかし、その一方で、過剰な利潤追求や搾取といった問題も引き起こし、社会的不平等や環境破壊といった新たな課題を生み出しています。映画『ウォール街』の主人公ゴードン・ゲッコーの「Greed, for lack of a better word, is good(強欲は、他に良い言葉がないから言うが、良いことだ)」というセリフは、1980年代の拝金主義的な風潮を象徴するものとして、今もなお引用されます。
現代社会においては、「greed」は、依然として複雑な意味合いを持つ言葉です。自己の利益を追求する原動力であると同時に、倫理的な境界線を越えてしまう危険性も孕んでいます。そのため、「greed」という言葉を理解することは、単に語彙を増やすだけでなく、社会の構造や人間の心理、そして歴史的な価値観の変遷を深く理解することにつながると言えるでしょう。
試験傾向
主に長文読解、語彙問題。
準1級以上で出題される可能性あり。1級で頻出。
社会問題、倫理観に関する文章で登場しやすい。
名詞としての意味だけでなく、関連語(形容詞 greedyなど)も合わせて覚えること。長文読解では文脈から意味を推測する練習が必要。
長文読解(Part 7)。
比較的まれだが、ビジネス倫理や不正行為に関する記事で登場する可能性あり。
企業の不正、倫理問題、競争に関する記事。
TOEICでは直接的な語彙知識よりも、文脈理解が重要。類義語(e.g., avarice)とのニュアンスの違いを理解しておくと役立つ。
リーディングセクション。
アカデミックな文章で頻出。
心理学、経済学、社会学など、抽象的な概念を扱う文章で登場しやすい。
TOEFLでは高度な語彙力が求められるため、類義語や反意語を幅広く学習する必要がある。また、文脈から意味を正確に推測する練習も重要。
主に長文読解。
難関大学で頻出。標準〜難レベル。
社会問題、倫理、歴史、文学など、幅広いテーマで登場する可能性あり。
文脈の中で意味を把握する練習が重要。また、同意語や反意語を覚えておくことで、より深く理解できる。