英単語学習ラボ

philanthropy

/fɪˈlænθrəpi/(フィラァンθロゥピィ)

強勢は /læ/ の部分(2音節目)にあります。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも曖昧で弱く、/æ/ は「ア」と「エ」の中間のような音です。/θ/ は無声歯摩擦音で、舌先を上下の歯で軽く挟んで息を出す音です。語尾の /pi/ は弱く、日本語の「ピ」よりも唇をあまり使わずに発音します。全体の音のつながりを意識し、リズムに乗って発音すると自然に聞こえます。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

社会貢献

金銭や行動を通じて、人道的な目的や社会的な課題の解決を支援すること。慈善活動よりも広義で、組織的な活動や戦略的な取り組みを含むことが多い。

Through her philanthropy, she helped many people in need.

彼女の社会貢献活動を通して、多くの困っている人々を助けました。

この例文は、ある人が「社会貢献」という行動や精神を通じて、具体的に誰かを助ける場面を描写しています。困っている人(`in need`)を助ける行為は、まさに`philanthropy`の中心的な意味合いです。`Through her philanthropy`で「彼女の社会貢献(活動)を通して」と、その活動が手段となっていることがわかります。

Our company focuses on philanthropy to support the environment.

私たちの会社は、環境を支援するために社会貢献に力を入れています。

ここでは、会社や組織が「社会貢献」を重要な活動の一つとして位置づけている様子がわかります。企業が環境保護や地域社会の支援など、具体的な目的を持って`philanthropy`に取り組むのは非常に一般的な文脈です。`focuses on ~`は「〜に集中する、力を入れる」という意味で、ビジネスシーンでもよく使われます。

The charity event was a great example of philanthropy.

そのチャリティイベントは、社会貢献の素晴らしい例でした。

この例文では、`philanthropy`が特定のイベントや活動の「種類」や「性質」を表す言葉として使われています。人々が協力して、お金を集めたりボランティアをしたりするチャリティイベントは、`philanthropy`の具体的な形としてよく挙げられます。`example of ~`は「〜の例」という意味で、何かを説明するときに非常に役立つ表現です。

名詞

博愛精神

人類全体への愛情や共感に基づき、他者の幸福を願う心。単なる同情ではなく、具体的な行動や支援に繋がる精神性を指す。

His act of donating a large sum of money showed his true spirit of philanthropy.

彼が大金を寄付した行為は、彼の真の博愛精神を示していました。

この例文では、ある人が困っている人たちのために多額のお金を寄付する場面を想像してください。「philanthropy」は、このように他者を助ける具体的な行動、特に金銭的な支援や慈善活動と結びついて使われることが多いです。彼の行動から、見返りを求めない「博愛精神」が伝わってきますね。

The company's new program for local schools reflects its commitment to philanthropy.

その会社が地域学校のために始めた新しいプログラムは、博愛精神への貢献を反映しています。

ここでは、企業が社会貢献のために何か新しい取り組みを始める場面です。「philanthropy」は、個人だけでなく、企業や団体が社会全体のために行う慈善活動や支援活動を指す際にもよく使われます。この会社が地域社会への責任感を持ち、教育を支援する姿勢が「博愛精神」として表されています。

Many great leaders in history were driven by a deep sense of philanthropy to help others.

歴史上の多くの偉大な指導者たちは、人々を助けるために深い博愛精神に突き動かされていました。

この例文では、歴史上の偉人が、他者を助けたいという強い気持ち(博愛精神)によって行動を起こした様子を描いています。「philanthropy」は、このように個人の内面にある「人類全体を愛し、支援したい」という強い信念や動機を説明する際にも用いられます。彼らの行動の根底にあった、見返りを求めない altruistic な精神が伝わります。

コロケーション

corporate philanthropy

企業の社会貢献活動

企業が利益の一部を社会に還元する活動全般を指します。単に寄付をするだけでなく、従業員のボランティア活動を支援したり、自社の技術や資源を活用して社会的な課題解決に取り組む場合も含まれます。近年、企業の社会的責任(CSR)やESG投資の観点から重要視されており、企業のブランドイメージ向上や従業員のモチベーション向上にもつながると考えられています。口語よりもビジネスシーンで頻繁に使われる表現です。

strategic philanthropy

戦略的慈善活動

単なる気まぐれな寄付ではなく、組織の目標と連動した、より効果的な慈善活動を指します。例えば、自社の事業領域に関連する分野への支援や、長期的な視点での社会課題の解決を目指す活動などが挙げられます。成果測定や透明性の確保が重視される傾向にあり、投資対効果を意識したアプローチが特徴です。ビジネスや非営利団体の分野でよく用いられます。

venture philanthropy

ベンチャー・フィランソロピー

ベンチャーキャピタルの手法を慈善活動に応用したもので、社会的な課題解決に取り組む非営利団体に対して、資金だけでなく経営ノウハウや人材などのリソースを提供し、その成長を支援する活動です。投資と同様に、成果測定や事業計画の策定を重視し、社会的なインパクトの最大化を目指します。比較的新しい概念で、革新的な社会貢献の形として注目されています。ビジネスシーンで使われることが多いです。

philanthropic endeavor

慈善活動の試み

ある目的を持った慈善的な事業、活動、努力などを指します。比較的フォーマルな表現で、大規模なプロジェクトや組織的な取り組みを指すことが多いです。ニュアンスとしては、単なる寄付よりも、より計画的で、社会的なインパクトを意識した活動を意味します。ビジネスや学術的な文脈で使われることがあります。

private philanthropy

私的慈善活動

個人や家族が行う慈善活動を指します。大規模な財団を設立して行うものから、個人的な寄付やボランティア活動まで、その形態は様々です。多くの場合、個人の価値観や信念に基づいて行われ、特定の社会問題への関心や個人的な経験が動機となることが多いです。ニュースや社会問題に関する議論で使われることがあります。

spirit of philanthropy

慈善の精神

他者への思いやりや貢献意欲といった、慈善活動の根底にある精神性を指します。利他的な行動や社会貢献への意識の高さを表す言葉として用いられます。講演や記事など、やや形式ばった場面で使われることが多い表現です。

institutional philanthropy

組織的な慈善活動

財団や企業など、組織が主体となって行う慈善活動を指します。個人による慈善活動と比較して、より大規模で、計画的、かつ継続的な活動となる傾向があります。資金調達、プロジェクトの企画・実行、成果測定など、組織的な運営が必要となります。学術的な文脈や、社会政策に関する議論で使われることがあります。

使用シーン

アカデミック

大学の社会学や政治学の講義、または研究論文で、「慈善活動」や「博愛主義」に関する議論で用いられます。例えば、「近年の富裕層によるphilanthropy(社会貢献)の動向は〜」のように、研究対象として言及されることが多いです。文語的な表現であり、専門的な文脈で使用されます。

ビジネス

企業のCSR(企業の社会的責任)活動報告書や、投資家向けのプレゼンテーション資料などで使用されることがあります。例として、「当社のphilanthropy(社会貢献活動)は、地域社会の発展に貢献しています」のように、企業のイメージ向上を目的とした文脈で使われます。フォーマルな文書やスピーチで用いられる傾向があります。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、著名な慈善家や慈善団体の活動を紹介する際に使われることがあります。例えば、「ビル・ゲイツのphilanthropy(社会貢献)は、世界中の貧困問題の解決に貢献している」のように、報道記事で目にすることがあります。やや硬い印象を与えるため、親しい友人との会話では避ける傾向があります。

関連語

類義語

  • 慈善活動全般を指し、特に貧困層や恵まれない人々への直接的な援助を意味します。しばしば組織を通して行われる金銭的な寄付や物資の提供を指します。日常会話からフォーマルな場面まで幅広く使われます。 【ニュアンスの違い】"Charity"は、しばしば緊急性の高いニーズへの対応というニュアンスを含みます。一方、"philanthropy"はより長期的な視点に立ち、社会構造の改善を目指す活動を含むことがあります。また、"charity"は寄付を受ける側の感謝や依存といった感情を伴う場合もあります。 【混同しやすい点】「charity」は可算名詞としても不可算名詞としても使えます。慈善団体を指す場合は可算名詞(a charity)、慈善活動全般を指す場合は不可算名詞として扱います。また、"charity"はしばしば同情や哀れみといった感情を伴うと解釈されることもあり、相手によっては不快感を与える可能性もあります。

  • humanitarianism

    人道的支援、人道主義を意味し、苦しんでいる人々を救済し、人道的原則に基づいて行動することを指します。紛争地や災害地での支援活動、人権擁護などが含まれます。学術的な文脈や国際的な議論でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"Humanitarianism"は、国境や人種、宗教などを超えた普遍的な人道的価値観に基づいて行動することを強調します。一方、"philanthropy"は必ずしも普遍的な価値観に基づくとは限らず、特定のコミュニティや目標に焦点を当てることもあります。また、"humanitarianism"は政治的な中立性を重視する傾向があります。 【混同しやすい点】"Humanitarianism"は抽象的な概念であり、具体的な活動を指す場合は "humanitarian aid" や "humanitarian work" などの表現が用いられます。また、"humanitarian" は形容詞としても名詞としても使えますが、名詞として使う場合は「人道主義者」という意味になります。

  • 慈善心、博愛、善意を意味し、他者への親切心や思いやりを表します。文学作品や宗教的な文脈でよく用いられ、フォーマルな印象を与えます。 【ニュアンスの違い】"Benevolence"は、行動よりも内面的な性質、つまり善意や思いやりの気持ちを強調します。一方、"philanthropy"は具体的な行動、つまり寄付やボランティア活動などを指します。また、"benevolence"はしばしば上位者が下位者に対して示す感情として描かれることがあります。 【混同しやすい点】"Benevolence"は不可算名詞であり、具体的な行為ではなく、抽象的な概念を表します。また、"benevolent" は形容詞で「慈悲深い」「親切な」という意味になります。名詞と形容詞の区別を意識する必要があります。

  • 気前の良さ、寛大さ、惜しみなく与えることを意味します。日常会話でよく用いられ、金銭的なものだけでなく、時間や労力、才能などを提供することも含みます。 【ニュアンスの違い】"Generosity"は、与える側の気持ちや態度を強調します。一方、"philanthropy"は、与えることによって社会を改善するという目的を強調します。また、"generosity"は個人的な関係の中で示されることが多いですが、"philanthropy"はより広範囲な社会に対して行われることが多いです。 【混同しやすい点】"Generosity"は不可算名詞であり、具体的な行為ではなく、抽象的な概念を表します。また、"generous" は形容詞で「気前の良い」「寛大な」という意味になります。名詞と形容詞の区別を意識する必要があります。

  • 利他主義を意味し、自己の利益よりも他者の幸福を優先する考え方や行動を指します。哲学、心理学、社会学などの分野でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"Altruism"は、行動の動機に焦点を当て、純粋に他者のために行動することを強調します。一方、"philanthropy"は、行動の結果として社会が改善されることを重視します。また、"altruism"は自己犠牲を伴う場合もありますが、"philanthropy"は必ずしもそうではありません。 【混同しやすい点】"Altruism"は抽象的な概念であり、具体的な行為を指す場合は "altruistic behavior" や "altruistic act" などの表現が用いられます。また、"altruistic" は形容詞で「利他的な」という意味になります。名詞と形容詞の区別を意識する必要があります。

  • social responsibility

    企業の社会的責任(CSR)や個人の社会に対する責任を意味し、環境保護、人権尊重、倫理的な経営など、社会全体にとって望ましい行動をとることを指します。ビジネスや政治の分野でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"Social responsibility"は、企業や個人が社会の一員として果たすべき義務や責任を強調します。一方、"philanthropy"は、より自発的な行動、つまり社会貢献活動を指します。また、"social responsibility"は法的な義務を伴う場合もありますが、"philanthropy"は基本的に自由意志に基づきます。 【混同しやすい点】"Social responsibility"は、企業のイメージ向上やリスク管理のために行われることもあります。一方、"philanthropy"は、より純粋な動機に基づいて行われることが多いと考えられています。ただし、実際には両者の境界線は曖昧な場合もあります。

派生語

  • 『博愛的な』という意味の形容詞。接尾辞『-ic』は『〜の性質を持つ』という意味を付与し、philanthropyの精神に基づく行動や性質を表す。例えば、『philanthropic organization(慈善団体)』のように使われ、フォーマルな文脈で頻繁に登場する。

  • 『慈善家』という意味の名詞。接尾辞『-ist』は『〜をする人』という意味を付与し、philanthropyを実践する人を指す。ニュース記事や伝記などでよく見られ、社会貢献活動の文脈で用いられる。

  • 『博愛的に』という意味の副詞。形容詞『philanthropic』に副詞化の接尾辞『-ally』が付いた形。慈善活動をどのように行うかを表す際に使用され、『philanthropically support(博愛的に支援する)』のように動詞を修飾する。ビジネスや社会貢献に関する文書で使われることが多い。

反意語

  • misanthropy

    『人間嫌い』や『厭人症』という意味。接頭辞『miso-』は『嫌う』という意味を持ち、philanthropy(人間愛)とは正反対の感情を表す。哲学的な議論や心理学的な文脈で用いられ、人間の本質や社会に対する批判的な視点を示す。

  • 『利己主義』という意味。philanthropyが他者への愛や貢献を意味するのに対し、selfishnessは自己の利益のみを追求する態度を指す。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使用され、倫理的な判断や行動原理を議論する際に用いられる。

  • 『強欲』や『貪欲』という意味。philanthropyが分け与える精神であるのに対し、greedは過剰なまでに何かを求める状態を表す。経済や社会問題に関する記事でよく見られ、倫理的な非難や批判の対象となることが多い。

語源

「philanthropy(フィランスロピー)」は、社会貢献や博愛精神を意味する言葉です。その語源はギリシャ語に遡り、「philos(愛する)」と「anthropos(人間)」という二つの要素から成り立っています。つまり、文字通りには「人間を愛すること」を意味します。この言葉が示すのは、単なる個人的な感情ではなく、人類全体への深い愛情と、それに基づく積極的な貢献活動です。例えば、自分の子どもを愛するように、見知らぬ人々や将来の世代に対しても愛情を抱き、彼らの幸福のために行動する、といったイメージです。この語源を知ることで、「philanthropy」が単なる寄付行為を超え、人間愛に基づいた、より根源的な行為を指すことが理解できます。

暗記法

「フィランソロピー」は、人類愛を根源とする社会貢献。19世紀アメリカ、富豪たちが図書館や大学を設立し、社会に貢献する一方、その富は労働者の搾取によるものという批判も。現代では、貧困救済から環境保護まで、活動は多岐に。富の集中を正当化する側面も持つが、社会への責任感、倫理観、未来への希望を象徴する言葉として、私たちの心に響く。それは、より良い社会を築く希望を与えてくれる。

混同しやすい単語

『philanthropy』と『anthropology』は、どちらも語尾に '-anthropy' を持ち、語幹が似ているため、スペルと意味の両面で混同されやすいです。『anthropology』は『人類学』を意味し、人類の文化、社会、生物学的側面を研究する学問です。語源的には、'anthropos'(人間)+ 'logia'(学問)から来ており、'philo-'(愛)を含む『philanthropy』(博愛)とは意味が大きく異なります。スペルを正確に覚え、文脈から判断することが重要です。

『philanthropy』と『philosophy』は、どちらも 'philo-' で始まるため、特に発音時に混同されやすいです。『philosophy』は『哲学』を意味し、知識、現実、存在などの根本的な性質を探求する学問です。語源は、'philo-'(愛)+ 'sophia'(知恵)から来ています。発音を区別するために、アクセントの位置に注意し、『philanthropy』は第2音節、『philosophy』は第2音節にアクセントがあることを意識すると良いでしょう。

misanthropy

『philanthropy』と『misanthropy』は、接頭辞が反対の意味を持つため、意味を混同しやすいです。『misanthropy』は『人間嫌い』を意味し、人類全般に対する嫌悪感や不信感を指します。語源は、'miso-'(嫌悪)+ 'anthropos'(人間)から来ています。'philo-'(愛)と 'miso-'(嫌悪)の違いを明確に理解することで、意味の混同を防ぐことができます。

『phil-』の部分的なスペルが似ているため、特に書き言葉で混同される可能性があります。『fill』は『満たす』という意味の動詞で、名詞としても使われます。発音も全く異なりますが、スペルミスを防ぐために、単語全体を意識して覚えるようにしましょう。例えば、'fill a glass'(グラスを満たす)のように、具体的なフレーズで覚えるのが効果的です。

語尾の音の響きと、文字数、音節数が近いため、特に発音練習時に混同される可能性があります。『penalty』は『罰』や『刑罰』を意味し、スポーツや法律の文脈でよく使われます。アクセントの位置も異なるため(philanthropy: 第2音節、penalty: 第1音節)、発音記号を確認して正確に発音するように心がけましょう。

flint

『philanthropy』の最初の音節と『flint』の音が似ているため、発音を聞き間違える可能性があります。『flint』は『火打ち石』を意味し、硬い岩石の一種です。スペルも全く異なりますが、発音を聞き取る際には、単語全体を聞き、文脈から判断することが重要です。特に、ニュースや講演など、音声情報が主な情報源である場合に注意が必要です。

誤用例

✖ 誤用: His philanthropy is very cheap.
✅ 正用: His philanthropy is quite modest.

日本語の『ケチ』を直訳して『cheap』を使うと、慈善活動の金額が少ないという直接的な批判になり、非常に失礼な印象を与えます。英語では、慈善活動の規模について述べる場合、『modest(控えめな)』という言葉を使うことで、角を立てずに控えめな表現が可能です。また、文化的な背景として、寄付の金額を直接的に評価することは、欧米ではあまり一般的ではありません。婉曲的な表現を使うことで、相手への配慮を示すことが重要です。日本人が『安い』という言葉を安易に使う癖が、誤解を生む原因の一つです。

✖ 誤用: He showed philanthropy to the poor.
✅ 正用: He demonstrated philanthropy by donating generously to the poor.

『philanthropy』は名詞であり、それ自体が『行動』を表すわけではありません。『〜を示す』という日本語に引きずられて、動詞のように使用してしまうのは誤りです。正しくは、慈善活動を行うことを示す動詞(例:donate, contribute, support)と組み合わせて使用します。また、前置詞『to』も不適切で、慈善活動の対象を示す場合は『towards』や『for』が適切ですが、文脈によっては前置詞を省略して、具体的な行動を示すのがより自然です。日本人が『〜に対して』を直訳したがる傾向が、不自然な英語表現につながることがあります。

✖ 誤用: She is a philanthropy.
✅ 正用: She is a philanthropist.

『philanthropy』は抽象名詞(慈善活動)であり、人を指す言葉ではありません。人を指す場合は、『philanthropist(慈善家)』という言葉を使用します。日本語では『彼女は慈善だ』のような表現はしませんが、英語では名詞の使い分けが重要です。特に、抽象名詞と人を表す名詞の区別は、英語学習者が間違いやすいポイントです。また、ジェンダーの観点から、女性の慈善家を指す場合は、『philanthropist』で問題ありませんが、『philanthrope』という性別を区別しない言葉も存在します。

文化的背景

「philanthropy(フィランソロピー)」は、単なる寄付行為を超え、人類全体への愛情と福祉を願う精神を体現する言葉です。古代ギリシャに起源を持ち、当初は人間性や博愛といった広い意味合いを持っていましたが、時代を経るごとに、特に富裕層による社会貢献活動を指す意味合いを強めてきました。

19世紀のアメリカにおいて、産業革命によって富を築いた実業家たちが、その富を社会に還元する手段としてフィランソロピーを積極的に実践しました。カーネギーやロックフェラーといった名前は、慈善活動を通じて社会に貢献した人物として広く知られています。彼らは図書館や大学、美術館などを設立し、教育や文化の発展に大きく貢献しました。しかし、その一方で、彼らの慈善活動は、労働者の搾取によって得られた富の贖罪行為であるという批判も存在します。つまり、フィランソロピーは、社会的な不平等を是正する手段であると同時に、富の集中を正当化する側面も持ち合わせているのです。

現代においては、フィランソロピーは、企業や個人による社会貢献活動全般を指す言葉として広く使われています。その範囲は、貧困救済、環境保護、教育支援、医療研究など多岐にわたります。しかし、フィランソロピーの根本にあるのは、人類全体への愛情と福祉を願う精神です。それは、単なる経済的な支援にとどまらず、社会的な課題の解決に向けて、人々の意識を高め、行動を促す力となります。

「フィランソロピー」という言葉は、単なる寄付行為を表すだけでなく、社会に対する責任感、倫理観、そして未来への希望を象徴する言葉として、私たちの心に響きます。それは、富を持つ者が社会に貢献することの重要性を教えてくれると同時に、私たち一人ひとりが、自分自身の行動を通じて、より良い社会を築き上げていくことができるという希望を与えてくれるのです。

試験傾向

英検

準1級・1級の語彙問題で出題される可能性あり。長文読解でもテーマとして扱われることがある。特に社会問題や歴史に関する文脈で登場しやすい。名詞としての用法が中心だが、関連語句(philanthropicなど)の品詞にも注意。会話文での出題頻度は低め。

TOEIC

Part 5, 6, 7で登場する可能性はあるが、頻度は高くない。ビジネス関連の慈善活動やCSR(企業の社会的責任)に関する文脈で使われることがある。同義語や関連語句(donation, contribution, charityなど)との使い分けが問われる可能性がある。

TOEFL

アカデミックな読解文で登場する頻度は比較的高め。社会科学、歴史、文化人類学などの分野でよく見られる。抽象的な概念を説明する文脈で使われることが多い。類義語のaltruismとのニュアンスの違いを理解しておくと良い。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性がある。社会問題、倫理、歴史などのテーマで登場しやすい。文脈から意味を推測する問題や、内容説明問題として問われることが多い。関連語句(philanthropist, philanthropic)も覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。