英単語学習ラボ

cancel

/ˈkænsəl/(キャンスゥル)

第一音節にアクセントがあります。母音 /æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を少し大きく開けて発音します。/n/ は舌先を上の歯茎につけて発音し、/s/ は無声音で息を出すように発音します。最後の /əl/ は曖昧母音であり、舌先を上の歯茎に軽く当てて発音します。日本語の「ル」よりも弱く、あいまいな音を意識しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

動詞

中止する

予定されていたイベントや行動を、実行前に取りやめること。会議、予約、計画など、事前に決まっていた事柄に対して使われることが多いです。単に止めるだけでなく、その後の実行がないことを含意します。

We had to cancel our picnic because of the sudden rain.

突然の雨のため、私たちはピクニックを中止しなければなりませんでした。

この例文は、「せっかく楽しみにしていたピクニックなのに、急な雨で残念ながら中止になってしまった…」という、ガッカリした気持ちが伝わる場面を描いています。「cancel」は、このように「予定されていたこと」を中止する際によく使われます。ここでは「had to cancel(~せざるを得なかった)」という形で、やむを得ない事情で中止したニュアンスが加わっています。「because of ~」は「~のために」と理由を説明する時によく使われる表現です。

I had to cancel my meeting with Tom due to an urgent matter.

急用のため、トムとの会議をキャンセルしなければなりませんでした。

この例文は、「トムとの大事な会議があったのに、どうしても外せない急な用事ができてしまって、申し訳ないけど中止にしてもらうしかなかった…」という、少し焦りや申し訳なさが感じられる場面です。ビジネスや個人的なアポイントメント(会議、約束、面会など)を中止する際にも「cancel」は頻繁に使われます。「due to ~」も「~のために」という意味で、「because of ~」と同様に理由を説明する際に使われますが、ややフォーマルな響きがあります。

The train was canceled because of heavy snow.

大雪のため、電車は運休になりました。

この例文は、「駅に着いたら、窓口に『大雪のため運休』の張り紙が。楽しみにしていた旅行が台無しで、がっかり…」という、交通機関の乱れで困惑する場面です。「cancel」は交通機関(電車、飛行機、バスなど)が「運休」や「欠航」になる際にも使われます。この例文では「was canceled」と受動態(~された)になっています。これは、電車が自分から中止するのではなく、「誰かによって中止された」という状況を表すためです。

動詞

無効にする

契約、法律、許可などを効力のない状態にすること。法的な効力や拘束力を持っていたものを、公式に取り消すニュアンスです。

I had to cancel my dentist appointment because I felt sick.

体調が悪かったので、歯医者の予約をキャンセルしなければなりませんでした。

体調不良や急用など、個人的な都合で約束や予定を「取り消す」場面でよく使われます。この例文では、具合が悪くなって歯医者に行けなくなった、という誰もが経験しそうな状況が目に浮かびますね。「had to cancel」は「~しなければならなかった」という、やむを得ない状況を表す定番の表現です。

The baseball game was cancelled due to heavy rain.

大雨のため、野球の試合は中止になりました。

悪天候など、自分たちの力ではどうにもならない理由でイベントや公共の催しが「中止になる」場面です。楽しみにしていた試合が中止になって、がっかりしているファンの姿が想像できますね。「was cancelled」は「~が中止された」という受動態の形で、イベントなどが「何らかの理由で」中止になった場合によく使われます。「due to ~」は「~のために、~のせいで」と原因を表すときに便利です。

She called the hotel to cancel her room reservation.

彼女は部屋の予約をキャンセルするためにホテルに電話しました。

ホテルや交通機関などの「予約を取り消す」場面です。旅行の計画が変わったり、急な出張がなくなったり、という状況でよく使う表現です。電話で取り消しを伝えている彼女の姿が目に浮かびますね。「cancel a reservation」は「予約を取り消す」という、非常に自然で典型的な組み合わせなので、ぜひこのまま覚えておきましょう。

名詞

中止

予定されていた事柄が取りやめになること。動詞のcancelに対応する名詞形で、イベントや計画などの中⽌を指します。

Good news! We just got a cancel for this evening's popular restaurant.

いい知らせだよ!今夜人気のレストランにキャンセルが出たんだ。

この例文では、「cancel」が名詞として「予約のキャンセルによって空いた席や枠」を指す、口語的な表現として使われています。電話口でレストランの空きを尋ねている人や、店員が客に朗報を伝えているような、喜びの場面が想像できますね。通常は「cancellation」を使いますが、このように簡潔に「cancel」が使われることもあります。

Oh no! The school trip was a cancel because of the heavy snow.

ああ、だめだ!大雪のせいで修学旅行が中止になったよ。

ここでは「cancel」が「中止という出来事そのもの」を指す名詞として使われています。楽しみにしていた学校行事が、残念ながら中止になってしまった子どものがっかりした情景が目に浮かびます。これも口語的な表現であり、より正式な場面では「The school trip was canceled」や「the cancellation of the school trip」が一般的です。

The sudden cancel of the outdoor festival made many fans sad.

屋外フェスの突然の中止は、多くのファンを悲しませました。

この例文では、「cancel」が「イベントの中止という事態」を名詞として表しています。楽しみにしていた音楽フェスが急に中止になり、がっかりしているファンの気持ちが伝わってきます。これも「the sudden cancellation of the outdoor festival」の方が一般的で自然ですが、特に見出しや簡潔な報告などで「cancel」が使われることがあります。

コロケーション

cancel a meeting

会議を中止する

ビジネスシーンで非常に一般的な表現です。予定されていた会議を、何らかの理由で取りやめる際に使われます。単に『中止』を意味するだけでなく、その会議がもともと予定されていた、というニュアンスを含みます。類似表現に『call off a meeting』がありますが、こちらは緊急性や突発的な中止のニュアンスが強くなります。

cancel an order

注文を取り消す

オンラインショッピングやレストランなど、様々な場面で使われる表現です。一度確定した注文を、まだ商品が発送される前やサービスが提供される前に取り消すことを指します。顧客が都合により注文内容を変更したい場合や、業者が在庫切れなどで注文に応じられない場合などに用いられます。類似表現に『revoke an order』がありますが、こちらはよりフォーマルな印象を与えます。

cancel a subscription

定期購読を解約する

雑誌、オンラインサービス、ストリーミングサービスなど、定期的に料金を支払って利用するサービスを解約する際に使われます。『unsubscribe』という単語も同様の意味で使われますが、『cancel a subscription』の方がより一般的な表現です。解約手続きの完了を伝えるメールなどで頻繁に見られます。

cancel someone

(有名人などを)社会的に抹殺する

近年、特にソーシャルメディア上でよく使われるスラング的な表現です。有名人やインフルエンサーなどが過去の言動や行動によって批判を浴び、支持を失い、仕事や社会的地位を失うことを指します。日本語の『炎上』と似ていますが、『cancel culture(キャンセルカルチャー)』という言葉が示すように、より組織的で、社会的な制裁を伴うニュアンスがあります。口語表現。

cancel out

相殺する、打ち消し合う

物理学や数学の分野でよく使われる表現ですが、比喩的に『互いに反対の力が働き、効果をなくす』という意味でも使われます。例えば、『Two wrongs don't cancel out』(二つの間違いは互いを正当化しない)のように使われます。ビジネスシーンでも、メリットとデメリットが相殺し合う状況などを説明する際に用いられます。

cancel a flight

フライトをキャンセルする、欠航にする

航空業界でよく使われる表現で、航空会社が何らかの理由(悪天候、機材故障、乗務員不足など)でフライトを中止することを指します。乗客が個人的な理由でフライトをキャンセルする場合にも使われますが、航空会社側の都合によるキャンセルを指すことが多いです。類似表現に『ground a flight』がありますが、こちらはより緊急性が高い状況、例えば安全上の懸念がある場合に使われます。

cancel an event

イベントを中止する

コンサート、スポーツイベント、会議など、様々な種類のイベントが中止される際に使われます。主催者側の都合(天候不良、出演者の都合、安全上の問題など)だけでなく、社会情勢(感染症の流行など)によって中止される場合にも用いられます。類似表現に『call off an event』がありますが、こちらはより緊急性や突発的な中止のニュアンスが強くなります。

使用シーン

アカデミック

研究論文、レポート、講義などで頻繁に使用される。実験結果や調査結果を説明する際に、例えば「実験をキャンセルした理由」「データをキャンセルする基準」「仮説がキャンセルされた」などの文脈で使われる。論文では客観的な記述が求められるため、感情的なニュアンスは避けられる。

ビジネス

会議、プロジェクト、契約など、ビジネスシーン全般で使用される。「会議をキャンセルする」「注文をキャンセルする」「契約をキャンセルする」といった具体的な行動を指す場合が多い。メールや報告書では、丁寧な表現が求められるため、理由や代替案を添えることが一般的。例:『申し訳ございませんが、明日の会議はキャンセルさせていただきます。』

日常会話

予定、予約、イベントなど、日常生活における様々な状況で使用される。「予約をキャンセルする」「チケットをキャンセルする」「旅行をキャンセルする」といった具体的な行動を指す場合が多い。友人との会話やメッセージでは、カジュアルな表現が使われる。例:『ごめん、今日のランチキャンセルしても良い?』

関連語

類義語

  • 公式な許可、法律、契約などを取り消す、無効にするという意味。法的な文脈や、権限を持つ者が決定を覆す状況で使われることが多い。フォーマルな語彙。 【ニュアンスの違い】"Cancel"よりも、より公式で、権威のある決定を取り消すニュアンスが強い。一度正式に認められたものを覆す場合に用いられる。 【混同しやすい点】日常会話で軽い約束をキャンセルする場合には不自然。法律や契約など、公式な手続きを経て成立したものを対象とする。

  • "Revoke"と非常に似ているが、より公式で、法令や規則、命令などを取り消す意味合いが強い。法的な文書や公式声明でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"Cancel"よりもさらにフォーマルで、公共の利益や正義のために、以前の決定が誤りであったと判断して取り消すというニュアンスを含む。 【混同しやすい点】日常的な予定のキャンセルには全く適さない。政府や組織が公式な決定を覆す場合に限定される。

  • invalidate

    法的、論理的な根拠を失わせる、無効にするという意味。契約、証明書、議論などを効果がない状態にすることを指す。 【ニュアンスの違い】"Cancel"が単に予定やイベントを取りやめることを意味するのに対し、"invalidate"は、何かが元々持っていた正当性や効力を奪うことを強調する。 【混同しやすい点】単なる中止とは異なり、法的または論理的な欠陥によって効力を失う場合にのみ使用する。感情的な理由や都合による取り消しには不向き。

  • call off

    イベント、会議、または活動などを中止することを意味する。口語的な表現で、日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"Cancel"とほぼ同義だが、よりカジュアルな言い方。フォーマルな場面では"cancel"が好まれる。 【混同しやすい点】ビジネスの場や、改まった状況では"cancel"を使う方が適切。 "call off"は友人との約束など、よりカジュアルな場面で使う。

  • 計画、プロジェクト、またはプロセスなどを途中で中止することを意味する。特に、失敗する可能性が高い場合や、危険が伴う場合に用いられる。 【ニュアンスの違い】"Cancel"よりも強いニュアンスを持ち、何かがうまくいかないことが明白になったため、途中で断念するという意味合いが強い。 【混同しやすい点】単なる予定のキャンセルには不適切。大規模なプロジェクトや、技術的なプロセスなど、より重要な事柄の中止に用いられる。

  • nullify

    法律、契約、または合意などを無効にすることを意味する。法的、または公式な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】"Cancel"よりもフォーマルで、法的効力を完全に失わせるというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】日常会話ではほとんど使われない。法律や契約など、法的な効力を持つものを対象とする。

派生語

  • 『取り消し』『中止』を意味する名詞。動詞『cancel』に名詞化の接尾辞『-ation』が付加されたもの。ビジネス(予約のキャンセルなど)や日常会話(イベントの中止など)で広く使われる。動詞の行為が名詞として具体化・抽象化された形。

  • canceled

    『キャンセルされた』という意味の過去分詞形。形容詞として用いられ、『canceled flight(欠航便)』のように名詞を修飾する。受動的な状態を表し、完了した取り消し行為を示す。

  • canceling

    『キャンセルしている』という意味の現在分詞形。形容詞として用いられる他、動名詞としても機能する。『canceling the order(注文の取り消し)』のように、進行中の取り消し行為を示す。

反意語

  • 『確認する』『承認する』という意味。取り消しとは反対に、物事を確定させる行為を表す。予約の確認、契約の承認など、ビジネスシーンで頻繁に使用される。Cancelが否定的な行為であるのに対し、Confirmは肯定的な行為。

  • 『承認する』『賛成する』という意味。取り消しとは反対に、計画や提案などを許可・認可する行為を示す。会議での承認、予算の承認など、公式な場面で使われることが多い。Confirmよりも上位の権限を持つ者が行うニュアンスがある。

  • 『確立する』『設立する』という意味。取り消して無効にするのではなく、何かを新しく作り上げ、存在を確かなものにする行為を表す。会社を設立する、規則を確立するなど、長期的な視点での対義語となる。

語源

"Cancel"の語源はラテン語の"cancellare"に由来します。これは「格子で囲む」または「線で消す」という意味を持ちます。ラテン語の"cancelli"(格子の複数形)が語源であり、これはもともと窓や境界を区切る格子を指していました。古代ローマでは、文章や記録を無効にする際に、文字の上に格子状の線を引いて消去したことから、"cancellare"が「取り消す」「無効にする」という意味を持つようになりました。この習慣が中世フランス語を経て英語に取り入れられ、現代英語の"cancel"として定着しました。つまり、もともとは「格子で囲む」行為が、「線を引いて消す」→「取り消す」という意味へと変化したのです。書類に斜線を引いて無効にする、現代の行為にもその名残が見られます。

暗記法

「cancel」は単なる中止にあらず。中世の法廷では、文書を線で消し法的効力を失わせた。現代では、プロジェクトの頓挫が関係者の期待を打ち砕く。近年は「cancel culture」という言葉も生まれた。過去の言動が社会的に抹殺される様は、寛容さの変遷を映す。自己否定や検閲のメタファーにもなり、SNSでの炎上を恐れ意見を飲み込む人も。「cancel」は、自由と責任、過去と現在、自己と他者の間で揺れる現代人の葛藤を象徴する。

混同しやすい単語

『cancel』とスペルが似ており、特に 'c-n-c' の並びが共通しているため、視覚的に混同しやすい。発音も最初の 'c' の音が共通しているため、聞き間違いも起こりやすい。『council』は『評議会』や『協議会』という意味の名詞であり、動詞の『cancel』とは品詞も意味も異なる。日本人学習者は、文脈から判断するだけでなく、語尾の '-el' と '-cil' の違いを意識して区別する必要がある。語源的には、『council』はラテン語の『concilium』(集会)に由来し、人々が集まって意見を交換する場を意味する。

chancel

『cancel』と発音が部分的(特に最初の 'c' の音)に似ており、スペルも最初の数文字が共通しているため、混同しやすい。『chancel』は教会における聖壇のある部分を指す専門用語であり、日常会話ではあまり使われない。意味も全く異なるため、文脈から容易に区別できるはずだが、スペルミスには注意が必要。語源的には、ラテン語の『cancellus』(格子)に由来し、聖職者と一般信徒を隔てる柵があったことに由来する。

『cancel』とスペルが似ており、特に 'con-' で始まる点が共通しているため、視覚的に混同しやすい。発音も最初の2音節が似ているため、聞き間違いも起こりうる。『console』は『慰める』という意味の動詞、またはゲーム機などの『操作卓』という意味の名詞であり、『cancel』とは意味が大きく異なる。日本人学習者は、文脈から判断するだけでなく、語尾の '-sole' と '-cel' の違いを意識して区別する必要がある。また、『console』は名詞と動詞でアクセントの位置が異なる点にも注意が必要。

『cancel』とスペルが似ており、特に 'c-n-s' の並びが共通しているため、視覚的に混同しやすい。発音も最初の 'c' の音が共通しているため、聞き間違いも起こりやすい。『counsel』は『助言』や『忠告』という意味の名詞、または『助言する』という意味の動詞であり、『cancel』とは品詞も意味も異なる。日本人学習者は、文脈から判断するだけでなく、's' の有無を意識して区別する必要がある。また、『council』(評議会)とスペルが非常に似ているため、併せて注意が必要。語源的には、ラテン語の『consilium』(計画、助言)に由来する。

『cancel』とスペルの一部(特に 'cel')が共通しており、文字数が少ないため、視覚的に混同しやすい。発音も最初の音が似ているため、早口で話された場合などには聞き間違いも起こりうる。『cell』は『細胞』や『独房』という意味の名詞であり、『cancel』とは意味が大きく異なる。日本人学習者は、文脈から判断するだけでなく、単語全体の形を意識して区別する必要がある。語源的には、ラテン語の『cella』(小部屋)に由来する。

『cancel』と最初の部分('cens-')が似ているため、スペルミスや読み間違いが起こりやすい。特に、急いでいる時や注意散漫な時に混同しやすい。『censorship』は『検閲』という意味の名詞で、意味は全く異なる。語源はラテン語の『censor』(検閲官)に由来し、公的な立場で意見や表現を制限する行為を指す。日本人学習者は、単語全体を注意深く読む習慣を身につけ、文脈から意味を判断する練習をすることが重要。

誤用例

✖ 誤用: I'm sorry to cancel you, but I have another appointment.
✅ 正用: I'm sorry to cancel our meeting, but I have another appointment.

日本語の『キャンセル』は、人に対して『約束を破棄する』意味で使われることがありますが、英語の 'cancel' は基本的に物事(イベント、予約など)を対象とします。人を cancel することは、比喩的に『社会的に抹殺する』という意味合いに近いため、非常に強い表現と捉えられます。この誤用は、日本語の『キャンセル』という言葉が持つ曖昧さに起因しており、英語では対象を明確にする必要があります。類似の状況では、'reschedule'(予定を変更する)などの表現も検討できます。

✖ 誤用: Please cancel my opinion about the project.
✅ 正用: I'd like to retract my previous comments about the project.

日本語では『意見を撤回する』ことを『意見をキャンセルする』と表現することがありますが、英語の 'cancel' は、物理的な行為や、予約・契約などを取り消す場合に適しています。意見や発言を撤回する場合には、'retract' (撤回する)、'withdraw' (取り下げる) などが適切です。この誤用は、抽象的な概念に対する 'cancel' の適用範囲を誤っていることが原因です。英語では、抽象的な概念に対してはより具体的な動詞を選ぶことが重要です。また、発言の撤回は、状況によっては相手に失礼にあたる可能性があるため、'I'd like to clarify...'(明確にしたい)のように、より丁寧な表現を選ぶこともできます。

✖ 誤用: The company decided to cancel the employee's right to work from home.
✅ 正用: The company decided to revoke the employee's privilege of working from home.

日本語で『権利をキャンセルする』という表現を直訳すると 'cancel the right' となりがちですが、権利や特権を剥奪する場合には、'revoke' (取り消す、無効にする) がより適切です。'Cancel' は、一時的な取り消しや、予定されていたイベントの中止などに使われることが多いです。この誤用は、権利の剥奪が持つ重大さを 'cancel' の語感が捉えきれていないことに起因します。英語では、権利や特権の剥奪は、より強い意味を持つ動詞で表現する必要があります。また、権利の剥奪は、従業員のモチベーションに大きな影響を与える可能性があるため、慎重な対応が求められます。

文化的背景

「cancel」は、単に予定を中止するという意味を超え、契約、権利、義務などを無効にするという、より強い意味合いを持つ言葉です。この語は、社会的な合意や約束が破棄される瞬間に立ち会い、時に大きな混乱や変化の始まりを告げる象徴として機能します。

中世の法廷では、「cancel」は文書に線を引いて無効にすることを指しました。これは、物理的に何かを取り消す行為が、法的効力を失わせるという概念と結びついていたことを示しています。現代においても、契約書に「cancelled」と書き込まれる光景は、その行為の重みを視覚的に伝えます。また、何かのプロジェクトやイベントが「cancelled」されることは、単なる中止以上の意味を持ち、関係者の期待や努力が無に帰すという、ある種の喪失感を伴います。

近年、「cancel culture(キャンセル・カルチャー)」という言葉が広まりました。これは、著名人や企業などが過去の言動を理由に社会的に非難され、支持を失う現象を指します。この文脈における「cancel」は、単なる中止ではなく、社会的な抹殺、あるいは追放に近い意味合いを持ちます。過去の過ちが、現代の価値観によって裁かれ、その結果、キャリアや評判が「cancel」されるという状況は、社会の寛容さや許しといった価値観の変遷を映し出しています。これは、個人の責任と社会の正義の間で揺れ動く、現代社会の複雑な側面を浮き彫りにしています。

さらに、「cancel」は、自己否定や自己検閲のメタファーとしても用いられます。たとえば、自分の考えや感情を「cancel」することは、自己表現を抑制し、周囲の期待に応えようとする心理状態を表します。SNS上での発言が炎上することを恐れて、自分の意見を「cancel」する人も少なくありません。このように、「cancel」は、社会的な圧力や自己抑制といった、現代人の抱える葛藤を象徴する言葉としても機能しています。この言葉の背後には、個人の自由と社会的責任、過去と現在、そして自己と他者との関係という、複雑な問題が潜んでいるのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング。2. 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 幅広いトピック(環境問題、社会問題など)。4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての「取り消す」「中止する」の意味のほか、名詞としての「キャンセル」も重要。類義語(postpone, call off)との使い分け。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。2. 頻度と級・パート: 頻出単語。3. 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(会議、予約、注文など)での使用が多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「予約のキャンセル」「注文のキャンセル」など、具体的な名詞と組み合わせて使われることが多い。不可算名詞/可算名詞の区別も意識。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。2. 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 研究、実験、政策など、学術的な文脈で使用される。4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての意味だけでなく、名詞としての用法も重要。抽象的な概念の「キャンセル」にも注意(例:政策のキャンセル)。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解問題、語彙問題。2. 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、歴史など、多様なテーマで出題。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する能力が重要。類義語(revoke, nullify)とのニュアンスの違いも理解しておくと有利。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。