英単語学習ラボ

counsel

/ˈkaʊnsəl/(カゥンソル)

第一音節にアクセントがあります。/aʊ/ は二重母音で、日本語の『ア』と『オ』を繋げたような音ですが、口を大きく開けて発音します。語尾の /əl/ は、舌先を上の歯茎につけて発音する「L」の音で、曖昧母音を伴います。日本語の『ル』のように母音を強く発音しないように注意してください。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

名詞

助言

専門的な知識や経験に基づいて、問題解決や意思決定を支援するアドバイス。弁護士、カウンセラー、コンサルタントなどが提供するものを指すことが多い。

I asked my wise grandmother for her counsel about my future career path.

私は将来のキャリアパスについて、賢い祖母に助言を求めました。

この例文では、将来に悩む若者が、人生経験豊富な祖母に優しく相談している場面が目に浮かびます。「counsel」は、単なる「advice(アドバイス)」よりも、より深く熟慮された、重要な場面での「助言」を指すことが多いです。ここでは、人生の大きな決断に関する大切な助言を求めている様子が伝わります。「ask for counsel」で「助言を求める」という自然な言い回しです。

The doctor offered valuable counsel on how to manage my stress effectively.

医者は私のストレスを効果的に管理する方法について、貴重な助言をしてくれました。

診察室で、患者が医師から健康問題に関する具体的な解決策やアドバイスを受けている情景をイメージしてください。「counsel」は、専門家がクライアントや患者に与える、具体的で役立つ助言によく使われます。ここでは、医師という専門家が、患者の健康問題に対して真剣に、そして専門的に向き合っている様子がイメージできます。「offer counsel」で「助言を提供する」という意味になります。

Before the important meeting, the team leader sought counsel from an experienced advisor.

重要な会議の前に、チームリーダーは経験豊富なアドバイザーに助言を求めました。

企業や組織の会議室で、重要な決断を前に、リーダーが外部の専門家やベテランに真剣に意見を聞いている場面です。「counsel」は、ビジネスや公式な場での、熟慮された専門的な助言や指導によく使われます。「seek counsel from ~」は「~から助言を求める」という非常に自然でフォーマルな表現です。動詞「seek」の過去形は「sought」です。

動詞

相談に乗る

相手の悩みや問題を聞き、解決策を一緒に考えたり、アドバイスを与えたりする行為。フォーマルな場面だけでなく、友人や家族間の日常的な相談にも使える。

My teacher kindly counseled me about my career path, making me feel much clearer.

先生が私の進路について親身に相談に乗ってくださり、おかげでずっと気持ちが晴れました。

この例文は、先生が「生徒の進路についてアドバイスを与える」という、counselの典型的な使い方を示しています。先生の「親切さ (kindly)」と、相談を受けた生徒が「気持ちが晴れた (much clearer)」という感情が伝わります。counselは、専門的な知識や経験を持つ人が、困っている人にアドバイスや指導を与える場合によく使われます。

When I felt lost, my best friend always took time to counsel me patiently.

どうすればいいか分からなくなった時、親友はいつも時間をかけて辛抱強く相談に乗ってくれました。

親しい友人が「時間をかけて、辛抱強く (patiently)」相談に乗るという、心温まる場面を描いています。counselは、このように親身になって話を聞き、アドバイスをする場合にも使えます。相手の気持ちに寄り添いながら助言を与えるニュアンスが伝わりますね。

A special team was set up to counsel new students arriving from abroad.

海外から来る新入生のために、特別なチームが相談に乗るために設置されました。

この例文は、大学や学校が「海外からの留学生をサポートする」という状況でのcounselの使い方を示しています。新しい環境に不慣れな学生が抱える不安や疑問に対し、専門のチームがアドバイスや情報提供を行うイメージです。このように、組織が特定の目的のために人々をcounselすることもあります。

動詞

(法的に)弁護する

法廷において、被告人の権利を擁護し、弁論を行うこと。法律の専門家である弁護士が行う活動を指す。

My lawyer will counsel me during the trial.

私の弁護士が裁判中、私を弁護してくれるだろう。

【情景】裁判を控えたあなたが、頼りになる弁護士がそばにいてくれることに安心している場面です。 【解説】「counsel」は、弁護士(lawyer)が依頼人(me)を法的な場で「弁護する」という、この単語の最も中心的で典型的な使い方です。未来の出来事を表す「will」と共に使われています。 【ヒント】この単語は、友人や家族にアドバイスする「相談する」とは異なり、法的な文脈で使われる非常にフォーマルな表現です。

The lawyer worked hard to counsel his client in court.

その弁護士は、法廷で依頼人を弁護するために懸命に働いた。

【情景】法廷で、弁護士が依頼人のために全力を尽くして弁護している、真剣な場面です。弁護士の努力が伝わってきますね。 【解説】弁護士が「誰か(his client)」を「どこで(in court)」弁護するという、具体的な行動が描かれています。「worked hard to do」で「~するために懸命に働く」という努力が伝わります。 【ヒント】「client」は「依頼人」という意味で、弁護士にとって重要な単語です。

He needs a good lawyer to counsel him in this difficult situation.

この困難な状況で、彼を弁護する良い弁護士が必要だ。

【情景】友人や知人が困った状況に陥っていて、彼には専門的な弁護士の助けが不可欠だと感じている場面です。心配な気持ちが伝わりますね。 【解説】誰かに弁護が必要な状況で、「誰かが誰かを弁護する」という必要性を表現する際によく使われます。「a good lawyer」は、信頼できる弁護士が求められていることを示します。 【ヒント】「needs ~ to do」は「~するために…が必要だ」という、日常会話でも使える基本的な構文です。

コロケーション

seek counsel

助言を求める、相談する

フォーマルな響きを持つ表現で、特に専門家や経験豊富な人物に意見を求めるときに使われます。「ask for advice」よりも丁寧で、深刻な問題や重要な決断を前にした状況に適しています。例えば、弁護士、カウンセラー、または尊敬できる上司などに『seek counsel』します。ビジネスシーンや法律関連の文書でよく見られます。

follow counsel

助言に従う、勧告を受け入れる

受けたアドバイスを実践に移すことを意味します。単に助言を聞くだけでなく、その内容を理解し、行動に移すニュアンスが含まれます。医師の指示に従う、専門家の意見を尊重するなど、信頼関係に基づいた行動を指すことが多いです。しばしば「wise counsel(賢明な助言)」という形で、従うべき助言の質を強調する表現も見られます。

legal counsel

法律顧問、弁護士

法律に関する専門的な助言や弁護活動を行う人を指す、非常に一般的な表現です。「attorney」や「lawyer」よりもフォーマルな印象を与え、企業法務や訴訟関連の文脈で頻繁に使われます。「retain legal counsel(法律顧問を雇う)」のように、契約関係を結ぶ意味合いも含まれます。日常会話よりも、ビジネスや法律の専門的な場面で用いられます。

take counsel together

共に協議する、相談し合う

複数人が集まって、ある問題について意見を交換し、解決策を探ることを意味します。重要な決定を下す前に、関係者が集まって話し合う状況で使われます。例えば、会社の経営陣が戦略を練る際に「take counsel together」という表現が適切です。協力と合意形成を重視するニュアンスが含まれています。

counsel patience

辛抱強く待つように忠告する、我慢を促す

相手に対して、焦らずに状況が好転するのを待つように諭す意味合いを持ちます。困難な状況にある人に対して、希望を失わずに耐えるように励ます際に使われます。例えば、プロジェクトの遅延に直面しているチームメンバーに対して、上司が「counsel patience」することがあります。道徳的な助言や精神的なサポートを含むニュアンスがあります。

receive counsel

助言を受ける、相談に乗ってもらう

"seek counsel"が自発的に助言を求めるニュアンスなのに対し、"receive counsel"は、必ずしも自分から求めたわけではない助言を受ける場合にも使えます。例えば、上司から業務改善のための指導を受ける場合などに適しています。受動的なニュアンスを含むため、相手からの働きかけによって助言を得る状況を表すのに適しています。

使用シーン

アカデミック

大学の講義や論文で、特に心理学、教育学、社会学などの分野で使われます。「カウンセリングの効果について研究する」や「学生の進路について助言する」といった文脈で、「counsel」は専門的な助言や指導の意味合いで使用されます。文語的な表現です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、人事部門や法務部門に関連する文書や会議で使われることがあります。「従業員のキャリアについて相談に乗る」や「法的助言を求める」といった状況で、「counsel」は専門的なアドバイスや法的支援の意味で使用されます。フォーマルな文脈で用いられます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、法律問題や深刻な悩みに関する相談を取り扱う際に使われることがあります。「専門家によるカウンセルを受ける」といった形で、やや硬い印象を与える言葉として認識されます。

関連語

類義語

  • 助言・忠告を与えるという意味で、一般的な助言行為に使われる。ビジネス、日常会話など幅広い場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"counsel"よりも一般的で、フォーマルさや専門性は低い。対象者も限定されない。 【混同しやすい点】"advise"は、一般的な助言を与える場合に使い、"counsel"よりも広い意味を持つ。また、フォーマルな文脈や専門的な助言が必要な場合は、"counsel"が適している。

  • 導く、案内するという意味で、物理的な案内から精神的な導きまで幅広く使われる。旅行、教育、キャリアなど様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"counsel"が問題解決や意思決定を支援するニュアンスが強いのに対し、"guide"は方向性を示したり、目標達成をサポートするニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"guide"は、具体的な方法や手順を示すことが多いが、"counsel"は、より抽象的な助言や心理的なサポートを含むことがある。

  • 推薦する、勧めるという意味で、特定の選択肢や行動を推奨する際に使われる。商品、サービス、人など様々な対象に使用される。 【ニュアンスの違い】"counsel"が相手の状況やニーズを考慮した上で助言するのに対し、"recommend"は自分の経験や知識に基づいて特定のものを選び出すことを勧めるニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"recommend"は、客観的な評価や情報に基づいて推奨することが多いが、"counsel"は、より主観的な判断や感情的なサポートを含むことがある。

  • 提案する、示唆するという意味で、アイデアや可能性を示す際に使われる。会議、議論、ブレインストーミングなど様々な場面で使用される。 【ニュアンスの違い】"counsel"がより具体的で実践的な助言であるのに対し、"suggest"は、あくまで提案であり、相手に選択の余地を残すニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"suggest"は、間接的な表現や控えめな提案に使われることが多いが、"counsel"は、より直接的で強い助言や忠告に使われることがある。

  • 指導者、助言者として、経験や知識を共有し、成長をサポートする役割を指す。ビジネス、教育、キャリアなど様々な分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"counsel"が特定の課題や問題に対する助言であるのに対し、"mentor"は長期的な視点で、人格形成やキャリア形成を支援するニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"mentor"は、ロールモデルとしての側面が強く、相手の成長を促すためのアドバイスやサポートを提供するが、"counsel"は、より短期的な問題解決に焦点を当てることが多い。

  • 専門家や有識者に意見を求めるという意味で、専門的な知識やアドバイスが必要な際に使われる。ビジネス、法律、医療など専門分野で使用される。 【ニュアンスの違い】"counsel"は、相手の状況や感情に寄り添った助言であるのに対し、"consult"は、客観的なデータや専門知識に基づいたアドバイスを求めるニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"consult"は、専門家への相談というニュアンスが強く、費用が発生する場合もある。一方、"counsel"は、より親身な助言やサポートを意味することが多い。

派生語

  • 助言・指導を行う『カウンセラー』を指す名詞。動詞「counsel」に人を表す接尾辞「-or」が付加され、助言を行う人を意味する。日常会話から専門的な文脈まで幅広く使用され、特に教育、心理学、法律などの分野で頻繁に用いられる。

  • 『相談する』という意味の動詞。元々は「共に(con-)考える(sult)」という語源を持ち、「counsel」と意味的に近い。ビジネスシーンや専門的なアドバイスを求める際に使われ、よりフォーマルな印象を与える。学術論文でも頻出。

  • 「consult」に人を表す接尾辞「-ant」が付いた名詞で、『コンサルタント』を意味する。特定の分野における専門知識やスキルを提供し、企業や組織の問題解決を支援する役割を担う。ビジネスシーンで非常に一般的な語。

反意語

  • misadvise

    接頭辞「mis-」は「誤った」という意味を持ち、「misadvise」は『誤った助言をする』という意味になる。単に助言しないのではなく、誤った情報や不適切なアドバイスを与えるという点で、「counsel」とは対照的な行為を表す。ビジネスや法律の文脈で、責任問題が生じる場面で使われる。

  • 接頭辞「dis-」は「反対の方向へ」という意味合いを持ち、「dissuade」は『思いとどまらせる』、『翻意させる』という意味になる。助言によって行動を促す「counsel」とは反対に、特定の行動をしないように説得するニュアンスを持つ。日常会話や交渉の場面でよく使われる。

語源

「counsel」は、ラテン語の「consilium」(協議、計画、助言)に由来します。この「consilium」は、「con-」(共に)と「salire」(飛び跳ねる、湧き出る)という二つの要素から構成されています。つまり、元々は「共に意見を出し合う」というイメージです。これが古フランス語を経由して英語に入り、「助言」「相談に乗る」という意味を持つようになりました。法律用語としての「弁護する」という意味合いも、相談し、共に戦略を練るという原義から派生したものです。日本語で例えるなら、「相談」という言葉が、単に話を聞くだけでなく、解決策を探る意味合いも含むのと似ています。共に知恵を出し合うことで、問題解決へと導く、それが「counsel」の語源的な本質です。

暗記法

「counsel」は、中世の宮廷文化に根ざし、王侯貴族が賢者や顧問に求めた助言に由来します。単なるアドバイスを超え、知恵、経験、倫理観に基づく深い洞察を意味し、物語の展開を左右するほどの影響力を持っていました。現代では、法律、医療、教育分野で専門家が提供する相談や指導を指し、単なる情報提供ではなく、相手の状況を深く理解し、人生を左右する重要な役割を担っています。

混同しやすい単語

『counsel』と発音が非常に似ており、特に母音と末尾の 'l' の音が区別しにくい。綴りも 'sel' と 'cil' の違いのみで視覚的に混同しやすい。『council』は『評議会』や『会議』という意味の名詞であり、品詞が異なる点に注意が必要です。日本人学習者は、発音記号を確認し、文脈から判断する練習をすると良いでしょう。語源的には、どちらもラテン語の『consilium(助言、計画)』に由来しますが、意味の発展が異なっています。

consul

『counsel』と最初の音節の発音が似ており、綴りも最初の数文字が共通しているため、混同しやすい。『consul』は『領事』という意味の名詞です。政治や外交に関する文脈で登場することが多いので、ビジネスシーンで『counsel(助言)』と誤って使わないように注意が必要です。領事館(consulate)という単語と合わせて覚えると良いでしょう。

『counsel』と最初の音節のスペルと発音が似ており、特に発音があいまいになりやすい。『cancel』は『取り消す』という意味の動詞です。両方ともビジネスシーンでよく使われる単語ですが、意味が全く異なるため、文脈をよく理解する必要があります。特に、メールなどの文章で誤用しないように注意しましょう。

『counsel』と語尾のスペルが似ており、発音も母音部分が曖昧だと混同しやすい。『console』は『慰める』という意味の動詞、またはゲーム機の『コンソール』という意味の名詞です。感情やテクノロジーに関する文脈で使われることが多いため、『counsel(助言)』との意味の違いを意識することが重要です。

colonel

『counsel』とは全く異なる単語ですが、スペルと発音の類似性から、特に英語学習初期の段階で混同されることがあります。『colonel』は『大佐』という意味で、軍隊の階級を表す名詞です。発音は『カーネル』に近く、スペルと発音のギャップが大きい単語の代表例です。この単語は、フランス語由来であり、歴史的な経緯から発音が変化したため、スペルと発音が一致しないということを覚えておくと良いでしょう。

『counsel』とは直接的な類似性はありませんが、日本語のカタカナ英語で『セル』という言葉が使われるため、音が似ていると感じる学習者がいるかもしれません。『cell』は『細胞』や『独房』という意味の名詞です。生物学や刑務所に関する文脈でよく使われます。『counsel(助言)』とは意味が全く異なるため、文脈から判断することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: I need to counsel my boss about my promotion.
✅ 正用: I need to seek counsel from my boss about my promotion.

日本人は「counsel」を「相談する」と直訳し、自分が相談する側でも 'counsel' を使いがちです。しかし、'counsel' は基本的に専門家が助言・指導する意味合いが強く、上司に相談する場合は 'seek counsel from' (助言を求める)または 'ask for advice from' が適切です。これは、日本語の「相談」が持つ双方向的なニュアンスと、英語の 'counsel' が持つ専門性・権威性の違いからくる誤用です。英語では、立場や関係性によって言葉を選ぶ必要があり、'counsel' を使うことで上司に対して不遜な印象を与えてしまう可能性があります。 'Counsel' は、弁護士やカウンセラーなど、専門的な知識を持つ人がアドバイスをする際に使われることが多い言葉です。

✖ 誤用: The committee will counsel the new policy.
✅ 正用: The committee will consider the new policy.

ここでの 'counsel' は「審議する」「検討する」という意味で使おうとしていますが、不適切です。 'Counsel' は人に対して助言や指導をする場合に使い、政策や計画など抽象的なものを対象にすることはできません。「審議する」という意味で使うなら、'consider', 'deliberate', 'discuss' などが適切です。日本人は、複数の意味を持つ単語を文脈に応じて使い分けるのが苦手な傾向があり、辞書に載っている訳語をそのまま当てはめてしまうことがあります。英語では、単語の持つイメージやニュアンスを理解し、文脈に合ったものを選ぶことが重要です。例えば、 'consider' は「じっくり考える」、 'deliberate' は「慎重に議論する」、 'discuss' は「話し合う」といったニュアンスの違いがあります。

✖ 誤用: He gave me good counsel, but I didn't understand it; it was too frank.
✅ 正用: He gave me good advice, but I didn't understand it; it was too blunt.

'Counsel' は 'advice' よりもフォーマルで、しばしば専門家からの助言を指します。また、'frank' は率直であることを意味しますが、時に無神経な印象を与えます。ここでは、'counsel' を 'advice' に、'frank' を 'blunt' に置き換えることで、より自然で適切な表現になります。日本人は、英語を学ぶ際に、フォーマルな言葉遣いを好む傾向がありますが、日常的な会話では、よりカジュアルな表現が好まれることがあります。また、'frank' は、相手との関係性や文化的な背景によっては、失礼にあたる可能性もあります。英語では、状況に応じて適切な言葉遣いを選ぶことが大切です。'Blunt' も直接的な表現ですが、 'frank' よりもやや柔らかいニュアンスを持っています。

文化的背景

「counsel」は、単なる助言を超え、信頼関係に基づいた深い相談や指導を意味し、しばしば法的、倫理的な重みを伴います。中世の王侯貴族が賢者や助言者を求めたように、現代社会でも専門家への相談は重要な意思決定の基盤となっています。

「counsel」という言葉は、中世ヨーロッパの宮廷文化に深く根ざしています。王や貴族は、政治、外交、軍事など、重要な決定を下す際に、経験豊富な顧問(counselor)の助言を求めました。これらの顧問は、単なる情報提供者ではなく、王の信頼を得て、その政策や行動に大きな影響力を持つ存在でした。例えば、シェイクスピアの戯曲には、王に助言する賢明な廷臣が登場しますが、彼らの言葉は、物語の展開を左右する重要な要素となっています。また、騎士道物語においては、騎士が困難な状況に直面した際に、魔法使いや隠者から「counsel」を受ける場面がよく描かれています。これらの物語は、「counsel」が単なるアドバイスではなく、知恵、経験、そして倫理観に基づいた深い洞察であることを示唆しています。

現代社会では、「counsel」は、法律、医療、教育など、様々な分野で専門家による相談や指導を意味する言葉として使われています。弁護士(counselor-at-law)は、法的問題に関する助言を提供し、クライアントの権利を守る役割を担います。カウンセラー(counselor)は、心理的な問題を抱える人々の相談に乗り、精神的なサポートを行います。学校のカウンセラーは、生徒の進路相談や生活指導を行い、成長をサポートします。これらの専門家は、専門的な知識やスキルを持つだけでなく、倫理的な責任を負い、クライアントの利益を最優先に考えることが求められます。

「counsel」は、単なる情報提供ではなく、相手の状況やニーズを深く理解し、適切な助言を与えることを意味します。それは、信頼関係に基づいた深いコミュニケーションであり、相手の人生を左右する可能性のある重要な行為です。現代社会において、「counsel」は、専門家による相談や指導を通じて、個人や組織がより良い意思決定を行い、より良い未来を築くための重要な手段となっています。この言葉の背後には、歴史的に培われた知恵、倫理観、そして人間関係の重要性が込められているのです。

試験傾向

英検

準1級・1級で語彙問題、長文読解で出題される可能性があります。1級では同意語選択問題で高度な語彙知識が問われることも。文脈から意味を推測する練習が重要です。会話文で使われることもあります。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)で登場する可能性があります。ビジネスシーンでの相談、助言といった文脈で使われることが多いです。関連語句(e.g., counselor, counseling)も覚えておきましょう。

TOEFL

リーディングセクションで、アカデミックな文章の中で出題される可能性があります。大学での学習や研究に関する文脈で、専門家が学生に助言するような場面で使われることがあります。同意語・反意語を意識して学習しましょう。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性があります。文脈の中で意味を把握する能力が問われます。名詞と動詞の使い分け、類義語との違いを理解しておくことが重要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。