confirm
第2音節にアクセントがあります。曖昧母音/ə/ (schwa) は、力を抜いて発音する「あ」に近い音です。/ɜːr/ は、口を少しすぼめて「アー」と発音し、舌を少し丸めて発音します。 'r' の音は日本語のラ行とは異なり、舌をどこにもつけないように意識しましょう。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
確認する
事実や情報が正しいかどうかを確かめる。予約や約束などが有効であることを確認する際にも使う。
I called the airline to confirm my flight reservation for tomorrow.
明日飛行機の予約ができているか確認するために、航空会社に電話しました。
※ この例文では、旅行の前に「ちゃんと予約が取れているか、もう一度確かめたい」という気持ちが伝わってきますね。'confirm' は、このように、予約や予定が「確定しているか」を確かめる際によく使われる、とても自然な表現です。旅行の計画を立てる時など、日常的によく使う場面をイメージできます。
She read the news online to confirm what her friend had told her.
彼女は友達が話したことが本当か確認するため、オンラインでニュースを読みました。
※ 誰かから聞いた話や、どこかで見た情報が「本当なのかな?」と気になって、自分で調べて確かなものにする、という状況です。'confirm' は、このように情報の真偽を確かめる際にも使われます。噂話やネットの情報など、すぐには信じられない時に「裏を取る」「事実を確かめる」というニュアンスで使われます。
Before the meeting, he quickly confirmed everyone's attendance by email.
会議の前に、彼はメールで全員の出席を素早く確認しました。
※ この例文では、ビジネスやイベントなどで、参加者や関係者が「本当に来るのか、参加するのか」を最終的に確認する場面が描かれています。'confirm' は、会議やイベントの準備で、参加の有無を確定させる際によく使われる単語です。仕事でもプライベートでも、何かを計画する際に役立つ表現です。
承認する
提案や計画などを正式に認め、許可を与える。会議や上司の承認を得る場合などに使う。
I called the hotel to confirm my reservation for next week.
来週の予約を確認するためにホテルに電話しました。
※ 旅行に行く前、ホテルに電話して「ちゃんと部屋が予約できてるかな?」と少し心配しながら確認している場面です。自分の予約や予定が「確定しているか」を相手に確かめる時によく使われます。電話やメールで「Can I confirm...?」や「Please confirm...」といった形で頻繁に登場します。
The company confirmed the news about the new product launch.
その会社は新製品発表のニュースを認めました。
※ 世間で噂になっていた新製品について、ついに会社が「それは本当のことです」と公式に発表し、多くの人が期待している様子です。組織や団体が、ある情報や事実が「正しい」「公式である」と発表する際によく使われます。ニュース記事やビジネスの場面で耳にすることが多いでしょう。
Could you please confirm your attendance for the meeting by Friday?
金曜日までに会議へのご出席を確認いただけますか?
※ 会議の主催者が参加者に向けて、「会議に来られるかどうか、返事をくださいね」と丁寧に尋ねている場面です。相手に何か行動(出席、了解など)を「確定」してもらうよう依頼する丁寧な表現です。「Please confirm...」はビジネスシーンで非常に役立つフレーズです。
確固たるものにする
疑いの余地がないほど強固にする。信念、決意、関係などを強める際に使う。
I called the hotel to confirm my reservation for next week.
来週の予約を確認するためにホテルに電話しました。
※ 来週の旅行に向けて、ホテルにきちんと部屋が確保されているか、少しドキドキしながら電話している場面です。予約はしたけれど、本当に大丈夫かな?と心配になる時、このconfirmを使います。旅行やイベントの予約が「確実」かどうかを確かめる時によく使われます。電話やメールで「確認する」という状況にぴったりです。
She checked online to confirm the news was true.
彼女はそのニュースが本当かどうか、オンラインで確認しました。
※ 友達から聞いた驚くようなニュースや、ネットで見かけた情報が、本当に正しいのかどうかを、自分で調べて確かめている場面です。真偽を「確かなものにする」というニュアンスです。ある情報が事実であるかどうかを確かめる時に使われます。特に、まだ不確かな情報について「本当にそうなのか?」と確かめる際によく用いられます。
The team met again to confirm the final plan.
チームは最終計画を確定させるために、再び集まりました。
※ プロジェクトの会議で、いくつかの案が出た後、全員で話し合い、最終的に「これでいこう!」と計画を決定し、それを皆で共有して「確実なものにする」場面です。もう迷いはありません。まだ決定していなかったことや、曖昧だったことを、最終的に「これで間違いない」と確定させる時に使われます。特に、ビジネスの場面でよく耳にするでしょう。
コロケーション
予約を確認する
※ ホテル、レストラン、航空券などの予約が正式に有効であることを確認する行為を指します。単に『予約があるか』を確かめるだけでなく、『間違いなく確保されている』というニュアンスを含みます。電話、メール、オンラインシステムなど、様々な手段で確認できます。ビジネスシーンや旅行の場面で頻繁に使われ、口語・文語どちらでも自然です。類似表現に 'verify a booking' がありますが、'confirm' の方がより一般的です。
疑念を確信に変える
※ 以前から抱いていた疑いや勘繰りが、証拠や状況によって裏付けられ、確信に変わることを意味します。犯罪捜査、人間関係、ビジネス上の不正など、様々な文脈で使用されます。例えば、『彼の奇妙な行動は、私の疑念を確信に変えた』のように使います。 'prove suspicions' と似ていますが、'confirm' はより穏やかなニュアンスで、必ずしも法的な証拠を必要としません。
詳細を確認する
※ 会議の日時、場所、参加者、議題など、特定のイベントや計画に関する詳細情報を再確認し、間違いがないことを確かめる行為を指します。ビジネスコミュニケーションにおいて非常に重要で、誤解や手違いを防ぐために不可欠です。メールの末尾で『詳細を確認させてください』と依頼する際などによく用いられます。 'verify details' とほぼ同義ですが、'confirm' の方がよりフォーマルな印象を与えます。
診断を確定する
※ 医師が患者の症状を検査し、特定の病気や状態であると最終的に判断することを指します。最初の診断(provisional diagnosis)が正しいかどうかを、追加の検査や専門家の意見を参考にしながら確認するプロセスを含みます。医療現場で頻繁に使用される表現で、患者への説明や医療記録の記載などに用いられます。類似表現に 'establish a diagnosis' がありますが、'confirm' はすでに仮の診断が存在することを前提としています。
書面で確認する
※ 口頭での合意や決定事項を、後で誤解や食い違いが生じないように、書面(メール、手紙、契約書など)で正式に記録・確認することを意味します。ビジネスシーンにおいて、特に重要な契約や取引において不可欠なプロセスです。例えば、『価格は書面で確認させてください』のように使います。 'put in writing' と似ていますが、'confirm in writing' は確認行為に重点が置かれています。
受領を確認する
※ メール、書類、荷物などが相手に確かに届いたことを確認し、通知することを意味します。ビジネスコミュニケーションにおいて、相手に安心感を与え、紛失や遅延を防ぐために重要です。メールソフトの「開封確認」機能も、この一種と言えます。 'acknowledge receipt' とほぼ同義ですが、'confirm' はより能動的な確認行為を意味する場合があります。
肯定するか否定するか
※ 報道機関や公式な場で、特定の情報や噂の真偽について、肯定または否定の意思表示をすることを求める際に用いられる表現です。政治、ビジネス、エンターテイメントなど、幅広い分野で使用されます。例えば、『報道内容を肯定も否定もしない』というように使われます。しばしば、情報公開を避けるための婉曲的な表現としても用いられます。
使用シーン
学術論文や研究発表で、データや結果の裏付けを示す際に頻繁に使われます。例えば、「先行研究の結果をconfirmする(裏付ける)」、「実験データが仮説をconfirmする(支持する)」のように、客観的な証拠に基づいて議論を進める文脈で用いられます。文語的な表現であり、口語ではあまり使用されません。
ビジネスシーンでは、会議のアジェンダ確認や、契約内容の最終確認、予約内容の確認など、様々な場面で使われます。例えば、「会議の日程をconfirmする」、「契約条件をconfirmする」、「予約状況をconfirmする」など。メールや報告書などのフォーマルな文書でよく見られますが、口頭でのコミュニケーションでも使われます。
日常生活では、予定の確認や事実の確認など、カジュアルな場面で使われます。例えば、「友達との待ち合わせ時間をconfirmする」、「ニュースで見た情報をconfirmする」など。口語的な表現であり、友人や家族との会話でよく使われます。また、レストランの予約確認などでも使われます。
関連語
類義語
事実や正確さを確認する。調査や証拠に基づいて確かめるニュアンスが強い。ビジネス、科学、法律など、正確性が重要な場面で使われる。 【ニュアンスの違い】『confirm』よりも形式的で、客観的な証拠やデータに基づいて裏付けを取る意味合いが強い。主観的な意見や感情よりも、事実の検証に重点が置かれる。 【混同しやすい点】『verify』は、第三者が確認するニュアンスを含むことが多い。例えば、銀行が住所を『verify』するなど。一方、『confirm』は自分自身で確認する場合にも使える。
妥当性や正当性を確認する。法的、論理的、あるいはシステム的な正当性を認める意味合いが強い。学術論文、ソフトウェア、法的文書などで使われる。 【ニュアンスの違い】『confirm』が単に事実を確認するのに対し、『validate』は、それが正しい形式や基準に合致していることを確認する。認証や承認の意味合いを含む。 【混同しやすい点】『validate』は、ある基準やルールに照らし合わせて確認する点が重要。例えば、データが特定のフォーマットに従っているかを『validate』するなど。日常会話での使用頻度は低い。
断言する、肯定する。強い信念や支持を表明する意味合いが強い。政治、宗教、道徳的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『confirm』が事実の確認であるのに対し、『affirm』は自分の意見や信念を強く表明する。感情的な要素や価値観が伴うことが多い。 【混同しやすい点】『affirm』は、単に事実を述べるだけでなく、自分の立場や考えを明確にするために使われる。例えば、「I affirm my belief in freedom」のように、信念を表明する際に用いられる。
(苦労して)確かめる、突き止める。調査や探求を通じて、隠された情報や不確かな事実を明らかにするニュアンスが強い。探偵小説、歴史研究、科学実験などで使われる。 【ニュアンスの違い】『confirm』が既存の情報を確認するのに対し、『ascertain』は未知の情報を発見するために努力を要する。フォーマルな場面や学術的な文脈で使われる。 【混同しやすい点】『ascertain』は、時間や労力をかけて情報を得るプロセスを伴う。例えば、「to ascertain the truth」のように、真実を突き止めるために調査を行う際に用いられる。
(証拠や証言によって)裏付ける、補強する。ある主張や証言が真実であることを、追加の証拠や証言によって支持する意味合いが強い。法律、ジャーナリズム、歴史研究などで使われる。 【ニュアンスの違い】『confirm』が単に確認するのに対し、『corroborate』は、既存の情報に加えて、さらなる証拠を提供することで信憑性を高める。複数の情報源からの裏付けを必要とする。 【混同しやすい点】『corroborate』は、他の情報源からのサポートを必要とする点が重要。例えば、「His story was corroborated by witnesses」のように、証人の証言によって彼の話が裏付けられる際に用いられる。
(証拠によって)立証する、裏付ける。具体的な証拠やデータを用いて、主張や理論の正当性を示す意味合いが強い。ビジネス、科学、法律などで使われる。 【ニュアンスの違い】『confirm』が事実の確認であるのに対し、『substantiate』は、具体的な証拠を提示することで、疑いを払拭し、信憑性を確立する。客観的な証拠が不可欠。 【混同しやすい点】『substantiate』は、具体的な証拠を提示することが重要。例えば、「to substantiate a claim with data」のように、データを用いて主張を立証する際に用いられる。
派生語
『確認』『確証』を意味する名詞。動詞 'confirm' に名詞化接尾辞 '-ation' が付加され、行為や状態を表す。ビジネスシーンで契約や予約の確認、または科学論文で実験結果の検証など、幅広い文脈で使用される。抽象的な概念を扱うため、日常会話よりもややフォーマルな場面で頻繁に用いられる。
- confirmed
『確認された』『確証された』という意味の形容詞または過去分詞。動詞 'confirm' が受動態や完了形の一部として使われる場合、または形容詞として名詞を修飾する場合に用いられる。例えば、'confirmed reservation'(確定済みの予約)のように、事実や情報が確かであることを強調する際に役立つ。ニュース報道や公式文書でもよく見られる。
- confirmatory
『確認的な』『確証を与える』という意味の形容詞。名詞 'confirmation' に形容詞化接尾辞 '-ory' が付加され、確認や裏付けの性質を表す。科学研究や法的手続きにおいて、特定の証拠やデータが他の情報を支持または検証する際に用いられる。学術論文や専門的な報告書でよく使われる。
反意語
『否定する』という意味の動詞。'confirm' が肯定的な確認や承認を表すのに対し、'deny' は事実や主張の真実性を打ち消す。例えば、'confirm a rumor'(噂を認める)に対して 'deny a rumor'(噂を否定する)のように、直接的な対義関係にある。日常会話から報道、法廷まで幅広い場面で使用される。
『反論する』『論破する』という意味の動詞。'confirm' が証拠や論理に基づいて何かを裏付けるのに対し、'refute' は証拠や論理を用いて相手の主張を打ち破る。学術的な議論や法廷での弁論など、より形式的で論理的な文脈で用いられる。日常会話よりも、議論や討論の場面で頻繁に使用される。
- invalidate
『無効にする』という意味の動詞。'confirm' が有効性や正当性を確認するのに対し、'invalidate' はそれらを覆す。例えば、'confirm a contract'(契約を有効にする)に対して 'invalidate a contract'(契約を無効にする)のように、法的または公式な文脈で用いられる。契約、法律、科学的データなど、特定の基準や規則に照らして有効性を判断する際に使われる。
語源
"Confirm」は、ラテン語の「confirmare」に由来します。「con-」は「共に、完全に」を意味する接頭辞で、「firmare」は「強くする、確固たるものにする」という意味です。つまり、「confirm」は、文字通りには「完全に強くする」という意味合いを持ちます。これは、何かを確実にする、確認するという意味につながります。たとえば、建設現場でコンクリートを「firmare(固める)」ように、情報を「confirm(確固たるものにする)」と考えると理解しやすいでしょう。また、日本語の「確認」という言葉も、「確(たし)かめる」+「認(みと)める」という構造で、「confirm」の持つ「確かさを強める」というニュアンスと共通点が見られます。
暗記法
「confirm」は単なる確認に非ず。中世の騎士の誓い、契約社会の署名…言葉と行為を公に認め、責任を固定化する儀式。領主が農民の忠誠を、教会が信徒の信仰を「confirm」し、社会秩序を維持した。現代では、契約、研究、結婚…信頼関係を築き、責任を明確にする。約束を守る倫理観を背景に、不確実な社会で安心感と協力関係を築く礎となる。
混同しやすい単語
発音が非常に似ており、スペルも 'confirm' と 'conform' で 'i' と 'o' の違いしかないため、特にリスニング時に混同しやすいです。意味は『従う』『一致する』であり、confirm(確認する)とは異なります。conformは規則や基準に合わせるニュアンスが強いことを意識しましょう。
発音の後半部分(-firmと-fer)が似ているため、特に会話の中では聞き間違えやすいです。スペルも似ており、意味は『授与する』『協議する』とconfirmとは異なります。confer は『共に運ぶ(fer)』という語源を持ち、話し合いや授与のイメージにつながります。
最初の音節 'con-' は同じですが、残りの部分の発音とスペルが異なります。意味は『慰める』であり、全く異なる状況で使用されます。ただし、名詞としては『据え置き型ゲーム機』の意味もあり、文脈によっては注意が必要です。
発音の最初の部分が似ており、カジュアルな会話では特に混同しやすい可能性があります。スペルは大きく異なり、意味は『快適な』『心地よい』という形容詞です。confirm(動詞)とは品詞も意味も異なるため、文脈で判断しましょう。
発音の最初の部分が似ており、特に発音があいまいな場合に混同されることがあります。スペルもprefixの 'con-' が共通しています。意味は『確信させる』であり、confirm(確認する)とは異なります。convinceは相手を説得して信じさせるニュアンスが強いです。
最初の音節が同じで、後の部分のスペルも一部似ているため、視覚的に混同しやすい場合があります。意味は『対立』『衝突』であり、名詞または動詞として使用されます。confirm(確認する)とは意味が大きく異なるため、文脈で判断する必要があります。
誤用例
日本語の『確認する』という言葉に引きずられ、『confirm』を安易に用いる例です。『confirm』は、すでに何らかの根拠や情報があり、それを裏付ける、あるいは確定させる意味合いが強いです。単に相手の意見を知りたい、確かめたいという場合には、より中立的な『ascertain』が適切です。日本人は、相手に直接的な質問をすることを避け、遠回しな表現を好む傾向があるため、意見の確認という行為も、すでに何かわかっていることを前提とする『confirm』を選んでしまいがちですが、英語では状況に応じて適切な動詞を選ぶ必要があります。
『confirm』を『連絡する』という意味で誤用する例です。この誤用は、日本語の『確認する』が持つ『連絡する』という意味合いに影響されています。『confirm』は、予約や予定などを『確定する』意味合いが強く、到着の連絡には適していません。代わりに『let me know』を使うのが自然です。日本人は、相手に何かを依頼する際に、直接的な表現を避け、婉曲的な表現を好む傾向がありますが、英語では状況に応じて適切な表現を選ぶ必要があります。
この誤用は、日本語の『承認する』という意味で『confirm』を使ってしまっています。『confirm』は、事実や情報を裏付ける意味合いが強いですが、人事や決定を『承認する』場合には、よりフォーマルな『affirm』が適切です。ビジネスシーンにおいては、言葉のニュアンスが重要であり、適切な動詞を選ぶことで、プロフェッショナルな印象を与えることができます。日本人は、謙譲の美徳を重んじる文化があり、自己主張を控えめにする傾向がありますが、英語では状況に応じて適切な表現を選ぶ必要があります。
文化的背景
「confirm」は、単に事実を確認するだけでなく、合意や承認、そして約束の履行を確固たるものとする行為を意味し、社会的な信頼関係の基盤を築く上で重要な役割を果たします。中世の騎士道における誓約や、近世の契約社会における署名など、「confirm」は、言葉や行為を公的に認め、責任を伴うものとして固定化する儀式的な意味合いを帯びてきました。
中世ヨーロッパにおいては、土地の所有権を「confirm」することは、単なる法的手続きではなく、領主と農民、教会と信徒といった社会的な階層構造を維持するための重要な儀式でした。領主は農民からの忠誠の誓いを「confirm」し、それと引き換えに農民の土地所有権を保障しました。教会は信徒の信仰心を「confirm」することで、その精神的な指導権を確立しました。このように、「confirm」は単なる事実確認を超え、社会的な秩序を維持し、権力を正当化するためのツールとして機能していたのです。
現代社会においても、「confirm」は様々な場面でその重要性を示しています。ビジネスシーンにおいては、契約内容や会議の議事録を「confirm」することで、関係者間の認識の齟齬を防ぎ、責任の所在を明確にします。科学研究においては、実験結果を「confirm」することで、その信頼性を高め、学術的な成果として認められるための重要なステップとなります。また、結婚式においては、新郎新婦が互いの愛を「confirm」することで、法的な婚姻関係だけでなく、社会的な絆を確立します。このように、「confirm」は、個人的な関係から社会的な制度まで、様々なレベルで信頼関係を築き、維持するための重要な要素となっています。
「confirm」という言葉の背後には、約束を守り、責任を果たすという倫理的な価値観が存在します。社会が複雑化し、多様な価値観が共存する現代において、「confirm」の重要性はますます高まっています。なぜなら、「confirm」は、不確実な状況において、人々に安心感を与え、協力関係を築くための共通基盤となるからです。それは、私たちが社会の一員として生きていく上で、欠かすことのできないコミュニケーションの基礎であり、信頼関係を築くための重要な鍵なのです。
試験傾向
- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング
- 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題。
- 文脈・例題の特徴: ビジネス、アカデミック、日常会話など幅広い文脈で登場。長文読解では同意語や言い換え表現が問われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 動詞としての「確認する」の意味だけでなく、名詞形 (confirmation) や形容詞形 (confirmed) も重要。類義語 (verify, validate) とのニュアンスの違いを理解する。
- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 6 (長文穴埋め)、Part 7 (長文読解)
- 頻度と級・パート: Part 5, 6, 7で頻出。特にビジネスシーンに関連する文脈でよく見られる。
- 文脈・例題の特徴: 契約、予約、注文、会議、報告書など、ビジネスシーンでの使用が中心。
- 学習者への注意点・アドバイス: 「確認する」以外に、「(予約などを)確定する」という意味もある。文脈に応じて適切な意味を選択する必要がある。類義語 (ensure, ascertain) との使い分けも重要。
- 出題形式: リーディング、リスニング
- 頻度と級・パート: リーディングセクションで頻出。アカデミックな内容の文章によく登場する。
- 文脈・例題の特徴: 科学、歴史、社会学など、アカデミックな内容の文章で、事実や理論の確認、仮説の検証といった文脈で使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念や論理的な関係性を確認する際に使われることが多い。類義語 (corroborate, substantiate) とのニュアンスの違いを理解することが重要。
- 出題形式: 長文読解、英作文
- 頻度と級・パート: 難関大学の長文読解で頻出。英作文でも使用できると高評価。
- 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など、幅広いテーマの文章で登場。論理的な議論や説明文でよく使われる。
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈における意味の把握が重要。「確認する」の基本的な意味に加え、文脈に応じたニュアンスを理解する必要がある。英作文では、自分の意見を裏付ける根拠を示す際に効果的に使用できる。