英単語学習ラボ

ample

/ˈæmpl̩/(アァンプゥル)

母音 /æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口をやや大きく開けて発音します。「ン」は、唇を閉じて発音する「m」の音に近いことを意識しましょう。最後の /pl/ は、息をしっかり出しながら発音するとよりネイティブらしい響きになります。日本語の『ンプル』のように母音を足さないように注意しましょう。

形容詞

十分な

必要量を満たし、余りがあるイメージ。不足の心配がない状態を表す。物質的な量だけでなく、時間や空間など、抽象的なものにも使える。

We packed ample sandwiches and fruits for our picnic, so everyone felt full and happy.

私たちはピクニックに十分すぎるほどのサンドイッチと果物を詰めていったので、みんなお腹いっぱいになり、幸せな気持ちになりました。

この例文は、楽しいピクニックの情景を描いています。「ample」は、ただ「十分な(enough)」というだけでなく、「ゆとりがあるほど十分な」「たくさんの」というポジティブなニュアンスを含みます。食べ物や飲み物がたっぷりある様子が伝わりますね。

Don't rush! You have ample time to review your answers before the bell rings.

焦らないで!ベルが鳴る前に、解答を見直す時間は十分すぎるほどありますよ。

試験中に先生が優しく声をかけている場面を想像してみてください。この「ample time」は、「時間的余裕がたっぷりある」という意味で使われています。焦らず落ち着いて行動できるくらいの時間がある、という状況でよく使われる表現です。

Our new office has ample space for all employees, so everyone can work comfortably.

私たちの新しいオフィスは全従業員が使うのに十分すぎるほどのスペースがあるので、誰もが快適に働くことができます。

この例文は、新しいオフィスが広々としていて快適な様子を示しています。「ample space」は「広々とした空間」や「十分な広さ」を指し、物理的なゆとりがあることを強調します。ビジネスシーンでもよく使われる典型的な表現です。

形容詞

豊かな

質・量ともに優れており、満ち足りている状態。単に量が多いだけでなく、価値が高いものが豊富にあるニュアンスを含む。

We prepared ample food for all our guests, so please eat as much as you like.

私たちはすべてのお客様のために十分な食べ物を用意しましたので、どうぞお好きなだけお召し上がりください。

この例文は、パーティーなどで「たっぷり用意してあるから遠慮なくどうぞ!」と、ホストが温かくゲストを迎え入れる場面を想像させます。「ample food」は、食べ物が「十分すぎるほどある」「惜しみなく用意されている」という状況で非常によく使われる典型的な表現です。相手に安心感を与えるニュアンスが伝わります。

Even if you start late, you will have ample time to finish the project by Friday.

たとえ遅く始めても、金曜日までにプロジェクトを終えるのに十分な時間があるでしょう。

この例文は、仕事や勉強で少し焦っている人に「まだ時間があるから大丈夫だよ」と励ますような場面です。「ample time」は、時間的な余裕があることを伝える際によく使われます。焦りや不安を和らげ、落ち着いて取り組むことを促すような、思いやりのある言葉として使うことができます。

The large park offers ample space for children to run and play freely.

その広い公園は、子どもたちが自由に走り回って遊べる十分な空間を提供しています。

この例文は、広々とした公園で子どもたちがのびのびと遊ぶ様子を想像させます。「ample space」は、物理的な広さや余地が十分にあることを表すのに非常によく使われる表現です。部屋の広さや、何かを置くスペースなど、様々な「空間」について話すときに役立ちます。

コロケーション

ample opportunity

十分な機会、またとない好機

何かを達成するための十分な時間や条件が揃っている状況を指します。ビジネスシーンや学術的な文脈で、計画やプロジェクトの成功を強調する際に使われることが多いです。単に"good opportunity"と言うよりも、よりフォーマルで、その機会の重要性や価値を強調するニュアンスがあります。例えば、"The conference provided ample opportunity for networking."(その会議は、人脈を広げる絶好の機会を提供した。)のように使われます。

ample evidence

十分な証拠、確固たる証拠

ある主張や意見を裏付けるのに十分な量の証拠が存在することを意味します。法律や科学、ジャーナリズムなど、客観的な根拠が求められる分野で頻繁に使われます。単に"enough evidence"と言うよりも、証拠の量と質の両方が十分であることを示唆し、議論の余地がないほど証拠が揃っていることを強調します。例えば、"There is ample evidence to suggest that smoking is harmful."(喫煙が有害であることを示唆する十分な証拠がある。)のように使用されます。

ample space

十分な空間、広々としたスペース

物理的な空間が十分に広いことを表します。住宅、オフィス、倉庫など、スペースの広さが重要な要素となる状況でよく用いられます。"enough space"よりも、快適さやゆとりを感じさせるニュアンスが含まれており、ポジティブな印象を与えます。例えば、"The new apartment has ample space for our family."(新しいアパートは、家族にとって十分な広さがある。)のように使われます。

ample time

十分な時間、余裕のある時間

何かを完了するために十分な時間が与えられていることを意味します。試験、プロジェクト、旅行など、時間的な制約がある状況で安心感を与える表現です。 "enough time"よりも、時間的な余裕があり、焦らずに物事に取り組める状況を示唆します。たとえば、 "We have ample time to catch our flight." (フライトに間に合う時間は十分にある)のように使われます。

ample resources

豊富な資源、潤沢な資金

プロジェクトや事業を成功させるために必要な資源(資金、人材、物資など)が十分に揃っている状態を指します。ビジネスや政治、研究開発など、資源の確保が重要な分野で用いられます。単に"enough resources"と言うよりも、資源の豊富さを強調し、成功の可能性が高いことを示唆します。例えば、"The company has ample resources to invest in new technologies."(その会社は、新しい技術に投資するための十分な資金を持っている。)のように使われます。

ample justification

十分な正当性、申し分のない理由

ある行動や決定を正当化するのに十分な理由があることを意味します。倫理的な問題、法的判断、ビジネス上の意思決定など、合理的な説明が求められる状況で用いられます。単に"good justification"と言うよりも、その理由が客観的に見て十分であり、批判の余地がないことを強調します。例えば、"There is ample justification for the company's decision to close the factory."(その会社が工場を閉鎖するという決定には、十分な正当性がある。)のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や教科書で、データや証拠が「十分な」量であることを示す際に用いられます。例えば、統計学の論文で「ample data to support the hypothesis(仮説を支持するのに十分なデータ)」のように使われます。また、研究の意義を説明する際に、研究対象とする現象が社会に「豊かな」影響を与えていることを示すために用いられることもあります。

ビジネス

ビジネス文書やプレゼンテーションで、資源や機会が「十分な」量であることを伝える際に使われます。例えば、プロジェクトの提案書で「ample resources available for the project(プロジェクトに利用可能な十分な資源)」のように使われます。日常的な口語表現よりは、ややフォーマルな印象を与えるため、重要な会議や顧客向けの資料で用いられることが多いでしょう。

日常会話

日常会話で使われることは稀ですが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、食料や資源が「豊かな」状態を表す際に用いられることがあります。例えば、「ample supply of water(十分な水の供給)」のように使われます。一般的には、より口語的な表現である“enough”や“plenty of”が好まれるため、意識して使う必要はないでしょう。

関連語

類義語

  • 必要を満たすのに『十分な』という意味で、フォーマルな場面や、客観的な基準で十分であることを示す際に使われる。ビジネス、学術、法律などの分野で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】『ample』よりもやや控えめな表現で、量や程度が過剰ではなく、必要最低限を満たしているというニュアンスが強い。『ample』が『余るほど十分』というニュアンスを含むのに対し、『sufficient』は『不足はない』というニュアンス。 【混同しやすい点】『sufficient』は形容詞であり、名詞を修飾する形で使用されることが多い。また、『sufficient to do』という形で、特定の行動をするのに十分であることを示すことができる。名詞形は『sufficiency』。

  • 日常会話で最も一般的な『十分な』という意味の言葉。フォーマルな場面でも使用可能だが、ややカジュアルな印象を与える。量、時間、能力など、幅広い対象に対して使用できる。 【ニュアンスの違い】『ample』よりも主観的な判断に基づいた表現であり、話者が『十分だ』と感じるかどうかを表す。『ample』が客観的な量や規模の大きさを指すのに対し、『enough』は必要量を満たしているかどうかを重視する。 【混同しやすい点】『enough』は形容詞として名詞を修飾するだけでなく、副詞として動詞や形容詞を修飾することもできる(例:He is tall enough)。また、『enough to do』という形で、特定の行動をするのに十分であることを示すことができる。

  • 『豊富な』『有り余るほどの』という意味で、自然、資源、機会など、数えきれないほどの量が存在することを示す際に使われる。文学的な表現としても用いられる。 【ニュアンスの違い】『ample』よりもさらに量が多いことを強調する。肯定的な意味合いが強く、恵みや豊かさを表現するのに適している。『ample』が単に『十分な』量を示すのに対し、『abundant』は『有り余るほど』というニュアンス。 【混同しやすい点】『abundant』は通常、数えられない名詞(例:abundant resources)を修飾するのに使われることが多い。数えられる名詞を修飾する場合は、『a large number of』や『plenty of』などの表現を使う方が自然。

  • 『豊富な』という意味で、『abundant』とほぼ同義だが、より日常的な表現。食料、資源など、生活に必要なものが豊富にある状態を示すのに使われる。 【ニュアンスの違い】『ample』よりも強調の度合いが強く、供給が潤沢であることを示唆する。『ample』が単に『十分』であることを示すのに対し、『plentiful』は『有り余るほど』というニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】『plentiful』は形容詞であり、名詞を修飾する形で使用される。また、特定の場所や時期に何かが豊富にあることを示す際に使われることが多い(例:Fish are plentiful in this river)。

  • 『寛大な』という意味の他に、『(量などが)豊富な』という意味も持つ。特に、贈り物、分け前、報酬など、与えられるものが十分に多いことを示す際に使われる。 【ニュアンスの違い】『ample』が客観的な量を表すのに対し、『generous』は与える側の意図や気持ちが込められている。『ample』が単に『十分な』量を示すのに対し、『generous』は『惜しみなく与える』というニュアンスを持つ。 【混同しやすい点】『generous』は主に、人や行為の寛大さを表すことが多い。量について言及する場合は、文脈によって意味合いが大きく異なる可能性があるため注意が必要。

派生語

  • 『拡大する』『増幅する』という意味の動詞。元々は『たっぷり作る』という意味から派生し、音や情報を大きくしたり、詳細を加えたりする意味合いで使用される。日常会話からビジネス、技術的な文脈まで幅広く使われる。

  • 『広さ』『豊富さ』という意味の名詞。物理学では『振幅』を意味し、波の大きさを示す。比喩的に『心の広さ』や『規模の大きさ』を表すこともある。学術論文や技術文書でよく見られる。

  • amplexicaul

    植物学用語で『抱茎(ようけい)の』という意味の形容詞。葉が茎を抱き込むように付いている状態を指す。接頭辞『amplexi-(抱擁)』と語尾『-caul(茎)』から構成される専門用語だが、『ample』の語源的な意味合いを理解する上で参考になる。

反意語

  • 『乏しい』『貧弱な』という意味の形容詞。『ample』が量や大きさが十分であることを示すのに対し、『meager』は不足している状態を表す。食料、資源、情報など、具体的なものから抽象的なものまで幅広く使える。

  • 『希少な』『不足している』という意味の形容詞。『ample』が豊富な状態を表すのに対し、『scarce』は入手困難な状態を示す。資源や時間など、需要に対して供給が少ない状況を表す際に用いられる。経済学や資源管理の文脈でよく使われる。

  • 『不足している』『欠乏している』という意味の形容詞。『ample』が十分な量や質を持つことを意味するのに対し、『deficient』は必要なものが欠けている状態を示す。栄養、スキル、情報など、特定の要素が不足している状況を表す際に用いられる。医学や栄養学、教育などの分野でよく使われる。

語源

"ample」は、ラテン語の「amplus」(大きい、広い、豊富な)に由来します。この「amplus」は、さらに古い語根 *ambhi-(両側)と関連があると考えられています。*ambhi- は、「周囲」や「包み込む」といった意味合いを持ち、それが「広さ」や「豊かさ」の概念へと発展しました。つまり、「ample」は、もともと「周囲を広く取り囲むほどの大きさや量」を示唆する言葉だったと言えます。たとえば、日本語で「大らか」という言葉がありますが、これは心が広くゆったりとしている様子を表し、「ample」の持つ「十分な広がり」というニュアンスと共通する部分があります。このように、「ample」は、空間的な広がりだけでなく、量的な豊富さや、精神的なゆとりを表す言葉としても使われるようになりました。

暗記法

「ample」は単なる「十分」を超え、恵みと寛大さの象徴。中世の収穫祭では「ample harvest(豊かな収穫)」が神への感謝と来年の豊作を祈る言葉として使われました。シェイクスピア劇では「ample wealth(十分な富)」は地位や権力を暗示。現代では「ample resources(十分な資源)」は企業の安定を、「ample support(十分な支援)」は人々の精神的安定をもたらすとされます。単なる量でなく、質的な豊かさ、安心感、未来への希望を象徴する言葉なのです。

混同しやすい単語

『ample』とスペルが非常に似ており、特に手書きの場合やタイプミスで混同しやすい。発音も一部共通する。意味は『見本』『標本』であり、名詞または動詞として使われる。『ample』は形容詞である点が大きく異なる。日本人学習者は、文脈から品詞を判断し、意味の違いを意識する必要がある。

『ample』と語尾の 'ple' が共通しており、視覚的に似ているため混同しやすい。発音は異なるが、カタカナで表記すると『ンプル』の部分が共通するため、注意が必要。『maple』は『カエデ』を意味し、名詞として使われる。語源的には、古英語の『mapultreow』(カエデの木)に由来し、ゲルマン祖語の『*mapaldraz』(斑点のある木)に遡る。ampleとは全く異なる語源を持つ。

『ample』と発音が少し似ている(特に最初の音)。また、スペルも 'ap' の部分が共通しているため、混同しやすい可能性がある。『apple』は『リンゴ』を意味する名詞であり、文脈から容易に区別できるはずだが、音声認識などでは注意が必要。語源的には、古英語の『æppel』に由来し、インド・ヨーロッパ祖語の『*abel-』(リンゴ)に遡る。

『ample』と語尾の 'ple' が共通しており、視覚的に類似しているため混同しやすい。意味も『単純な』という意味で、『十分な』という意味の『ample』と、文脈によっては誤解が生じる可能性がある。品詞はどちらも形容詞であるため、注意が必要。例えば、"simple explanation"と"ample explanation"では意味が大きく異なる。日本人学習者は、文脈において意味の違いを明確に区別する必要がある。

『ample』と語尾の 'mple' が共通しており、スペルが似ているため混同しやすい。発音も一部共通する。『trample』は『踏みつける』という意味の動詞であり、品詞が異なる。『ample』は形容詞である。日本人学習者は、文脈から品詞を判断し、意味の違いを意識する必要がある。また、語源的にも無関係であるため、関連付けて覚えることは避けるべきである。

『ample』とはスペルは似ていないが、語感と、どちらも何かを促すような意味合いを持つ可能性があるため、上級者向けのひっかけとして注意が必要。『impel』は『駆り立てる』という意味の動詞であり、強制的なニュアンスが強い。『ample』は形容詞で『十分な』という意味であり、品詞も意味も大きく異なる。語源的には、ラテン語の『impellere』(押し進める)に由来し、全く異なる。

誤用例

✖ 誤用: I have ample time to finish this task, maybe 30 minutes.
✅ 正用: I have ample time to finish this task, perhaps several hours.

『ample』は『必要以上に十分な』という意味合いが強く、30分という比較的短い時間に対して使うと、過剰な表現に聞こえます。日本人は『たくさん』という言葉を安易に使いがちですが、英語では量や程度に応じて適切な語を選ぶ必要があります。ここでは、タスクの内容を考慮し、数時間程度の余裕があることを示す方が自然です。また、控えめな表現を好む日本人の感覚からすると、必要以上に強調する『ample』のニュアンスは、傲慢に聞こえる可能性もあります。

✖ 誤用: The ample professor explained the theory in detail.
✅ 正用: The eminent professor explained the theory in detail.

『ample』は量や大きさに関して使われることが多く、人の能力や地位を修飾するのには適していません。ここでは、尊敬の念を込めて教授を形容するなら、『eminent(著名な)』が適切です。日本人が『十分な知識を持つ教授』という日本語を直訳しようとすると、つい『ample』を選んでしまうことがありますが、英語では知識や能力に対して『ample』は使いません。学術的な文脈では、よりフォーマルで適切な語彙を選ぶことが重要です。

✖ 誤用: We have ample space for complaints in our company.
✅ 正用: We have ample opportunity for feedback in our company.

『ample』は物理的な空間や資源の豊富さを表すのに適していますが、抽象的な概念(ここでは『苦情を言う機会』)に対して使うと、不自然に聞こえます。また、『complaints』というネガティブな言葉と組み合わせると、会社が苦情を歓迎しているような誤解を与えかねません。ここでは、よりポジティブで建設的な意味合いを持つ『feedback』を使い、『opportunity』と組み合わせることで、建設的な意見交換を奨励する姿勢を示すことができます。日本人は、遠慮や建前を重んじる文化の中で、直接的な表現を避ける傾向がありますが、英語では意図を明確に伝えることが重要です。

文化的背景

「ample」は、単に「十分な」という意味を超え、しばしば恵みや豊穣、そして惜しみなく与えられる寛大さを象徴する言葉として用いられてきました。それは、物質的な豊かさだけでなく、精神的な充足感や心の広さをも暗示し、ポジティブなイメージを伴うことが多いのが特徴です。

歴史を遡ると、「ample」は、農業社会における収穫の豊かさと深く結びついていました。十分な食料、豊かな実り、そしてそれらをもたらす恵まれた自然環境は、「ample」という言葉を通して、人々の感謝と喜びの念を表現する手段となりました。中世の農村社会では、収穫祭などの行事で「ample harvest(豊かな収穫)」という言葉が頻繁に使われ、神への感謝と来年の豊作への祈りが込められていたのです。また、領主が農民に「ample land(十分な土地)」を与える行為は、その領主の寛大さを示す象徴的な行為とみなされ、領民からの忠誠心を高める役割も果たしました。

文学作品においても、「ample」はしばしば重要な役割を果たします。例えば、シェイクスピアの戯曲では、登場人物の性格描写や状況説明において、「ample」が効果的に用いられています。あるキャラクターが「ample wealth(十分な富)」を持っていると描写される場合、それは単に経済的な豊かさを示すだけでなく、その人物の地位や権力、そして性格的な余裕をも暗示しているのです。また、「ample opportunity(十分な機会)」という表現は、物語の展開を左右する重要な要素として登場し、主人公が成功を掴むためのチャンスや、逆に破滅へと向かうきっかけとなる可能性を示唆します。

現代社会においても、「ample」はポジティブな意味合いを保ちながら、様々な場面で使用されています。例えば、ビジネスの世界では、「ample resources(十分な資源)」を持つ企業は、安定した経営基盤を持ち、将来的な成長が期待できると評価されます。また、教育の分野では、「ample support(十分な支援)」を受ける学生は、学業成績の向上だけでなく、精神的な安定も得られると考えられています。このように、「ample」は、単なる量的な多さを示すだけでなく、質的な豊かさや、それによってもたらされる安心感、そして未来への希望を象徴する言葉として、私たちの生活に深く根付いているのです。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 主に語彙問題(短文穴埋め)、長文読解。2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、社会問題、科学技術などアカデミックなテーマの長文。4. 学習者への注意点・アドバイス: ampleは形容詞で「十分な」「豊富な」という意味。名詞を修飾する形で使われることが多い。関連語句(sufficient, enough, plenty)とのニュアンスの違いを理解しておく。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: 頻出ではないが、時々登場。3. 文脈・例題の特徴: ビジネス文書、Eメール、報告書などで、資源や予算、時間などが「十分である」ことを示す文脈。4. 学習者への注意点・アドバイス: ampleはフォーマルな表現。ビジネスシーンで使われることが多い。同義語のsufficient, enoughとの使い分けを意識する。文脈から意味を推測する練習も重要。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。2. 頻度と級・パート: 頻出単語。3. 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容(科学、歴史、社会学など)の文章で、資源、証拠、機会などが「十分である」ことを示す文脈。4. 学習者への注意点・アドバイス: ampleはフォーマルな表現。TOEFLのリーディングでは、文章全体の意味を理解する上で重要な役割を果たすことがある。類義語との微妙なニュアンスの違いを理解しておくと、より正確な読解につながる。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、和訳問題、空所補充。2. 頻度と級・パート: 難関大学で出題される可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など、論理的な文章で使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: ampleは「十分な」という意味だが、文脈によっては「広大な」という意味合いを持つこともある。文脈から適切な意味を判断する必要がある。類義語との使い分け、反意語(insufficient, scarce)も覚えておくと役立つ。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。