英単語学習ラボ

aggressive

/əˈɡrɛsɪv/(アグˈレェスィヴ)

第2音節にアクセント(ˈ)があります。/ə/ は曖昧母音で、口を軽く開けて「あ」と「う」の中間のような音を短く発音します。/ɡr/ は、日本語の「グ」よりも喉の奥を意識して発音するとより近くなります。最後の /v/ は有声摩擦音で、上の前歯を下唇に軽く当てて息を出しながら「ヴ」と発音します。日本語の「ブ」にならないように注意しましょう。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

攻撃的な

相手を威嚇したり、積極的に攻め立てるような様子。スポーツ、ビジネス、軍事など、競争的な状況で使われることが多い。単に「積極的」というより、相手への敵意や攻撃性を含むニュアンス。

The small dog became aggressive when a stranger tried to pet it.

その小さな犬は見知らぬ人がなでようとしたとき、攻撃的になった。

この例文では、小さな犬が自分の身を守ろうと「攻撃的」な態度をとる様子が描かれています。見知らぬ人に対して吠えたり、唸ったりするような、警戒心からくる行動をイメージできますね。動物が自分のテリトリーや身を守るために見せる行動を「aggressive」と表現するのはとても自然で典型的な使い方です。

She got an aggressive email from her boss about the project deadline.

彼女はプロジェクトの締め切りについて、上司から攻撃的なメールを受け取った。

この例文では、メールの「口調」が攻撃的であることを示しています。単に怒っているだけでなく、相手を威圧したり、強く要求したりするような、不快な印象を与える書き方だったと想像できます。人の言葉遣いや態度が「強引」「高圧的」である場合によく使われる表現です。

The basketball player was very aggressive in trying to steal the ball.

そのバスケットボール選手は、ボールを奪おうと非常に攻撃的だった。

この例文は、スポーツの場面での「aggressive」の使い方です。選手が相手からボールを奪うために、積極的に、そして時には強引にぶつかったり、プレッシャーをかけたりする様子を描いています。ここでは「攻めの姿勢」や「積極性」といった、良い意味合いで使われることもあります。目標達成のために、強く前に出る姿勢を示す場合にも使われます。

形容詞

強引な

自分の意見や要求を無理に押し通そうとする様子。交渉やセールスなど、相手を説得する必要がある場面で、その手法が強引であることを表す。

He was very aggressive in the meeting, pushing his ideas strongly.

彼は会議でとても強引に、自分の意見を強く主張していました。

この例文は、会議室で一人の人が自分の意見を譲らず、周りを圧倒している様子を描写しています。「aggressive」はビジネスの場で「強引な」「攻めの姿勢の」という意味でよく使われます。ここでは、自分の意見を強く押し通す態度を表しています。「in the meeting」で「会議で」という場所を示し、「pushing his ideas strongly」で具体的な行動を伝えています。

The soccer player made an aggressive tackle to get the ball.

そのサッカー選手はボールを奪うために強引なタックルをしました。

この例文は、サッカーの試合で選手がボールを奪うために、相手選手に強くぶつかる様子を描いています。スポーツの文脈では「aggressive」は「積極的な」「攻めの」という意味で使われますが、具体的な行動(タックル)と結びつくことで、少し「強引な」というニュアンスも生まれます。「made an aggressive tackle」で「強引なタックルをした」という動作が明確に伝わります。

The salesperson was too aggressive, trying to make me buy it.

その店員は強引すぎて、私にそれを買わせようとしました。

この例文は、お店で店員がお客様に商品を無理やり勧め、少し困らせている状況を描写しています。サービス業の場面で「aggressive」を使うと、「押しが強い」「強引な」という、少しネガティブな意味合いになることがあります。「too aggressive」は「強引すぎる」という気持ちを表します。店員が顧客に近づき、熱心に商品を勧める様子が想像できます。

形容詞

積極的な

病状やがん細胞などが急速に進行する様子。医学的な文脈で使用される。良い意味ではなく、深刻な状態を表す。

She is very aggressive about improving her English, always trying to speak with native speakers.

彼女は英語力向上にとても積極的で、いつもネイティブスピーカーと話そうとします。

英語を学び直す大人の学習者が「もっと話せるようになりたい!」という強い気持ちで、積極的に行動する様子を描写しています。`aggressive about doing something` は「〜することに積極的」という、目標に向かって前向きに取り組む典型的な使い方です。

He is an aggressive salesperson, always finding new clients for the company.

彼は積極的な営業担当者で、いつも会社のために新しい顧客を見つけています。

ビジネスシーンで「積極的な営業」という文脈は非常に一般的です。この例文では、目標達成のために能動的に動き、結果を出そうとする姿勢が伝わります。`an aggressive salesperson` のように、人の性格や役割を表す際によく使われます。

The young athlete made an aggressive move to win the race.

その若い選手は、レースに勝つために積極的な動きを見せました。

スポーツの試合などで、勝利を目指して果敢に攻めたり、前に出たりする様子を描いています。`an aggressive move` は「積極的な動き」や「攻めの姿勢」といった具体的な行動を表し、目標達成への強い意欲が感じられる場面です。

コロケーション

aggressive marketing

積極的なマーケティング、攻勢的な販売戦略

単に多くの広告を打つだけでなく、競合他社を意識し、市場シェアを奪うことを目的とした戦略的なマーケティング活動全般を指します。価格競争、積極的なプロモーション、新規市場への参入などが含まれます。ビジネスシーンで頻繁に使われ、倫理的な問題と結びつけて議論されることもあります。例えば、『aggressive marketing tactics(積極的なマーケティング戦術)』のように使われます。

aggressive behavior

攻撃的な行動、好戦的な態度

身体的、または言葉による攻撃性を示す行動全般を指します。単に怒っているだけでなく、相手を威嚇したり、傷つけようとする意図が込められています。心理学、社会学、犯罪学などの分野で広く用いられ、原因や対策が研究されています。日常会話でも使われますが、よりフォーマルな文脈でも頻繁に登場します。例えば、『aggressive behavior in children(子供の攻撃的な行動)』のように使われます。

aggressive cancer

悪性度の高いがん、進行の速いがん

がん細胞の増殖速度が速く、転移しやすいがんの種類を指します。治療が難しく、早期発見・早期治療が重要となります。医学的な文脈で用いられ、患者やその家族への説明の際にも使われます。専門用語ですが、一般の人も知っておくべき言葉です。例えば、『an aggressive form of breast cancer(悪性度の高い乳がん)』のように使われます。

aggressive driving

危険な運転、煽り運転

交通ルールを無視し、他の運転者や歩行者を危険にさらす運転行為を指します。スピード違反、車間距離不保持、割り込みなどが含まれます。法的な問題だけでなく、社会問題としても認識されています。ニュースや警察の発表などでよく使われます。例えば、『aggressive driving is a major cause of accidents(危険運転は事故の主な原因である)』のように使われます。

aggressively pursue

積極的に追求する、精力的に取り組む

目標達成のために、積極的に行動することを意味します。単に努力するだけでなく、障害を乗り越え、粘り強く取り組む姿勢が強調されます。ビジネスシーンでよく使われ、目標設定や進捗報告の際に用いられます。例えば、『aggressively pursue new business opportunities(新たなビジネスチャンスを積極的に追求する)』のように使われます。

aggressive stance

強硬な姿勢、攻撃的な態度

議論や交渉において、自分の意見を強く主張し、相手に譲歩しない態度を指します。外交、政治、ビジネスなど、様々な場面で用いられます。必ずしも悪い意味ではなく、状況によってはリーダーシップや決断力と評価されることもあります。例えば、『take an aggressive stance on trade negotiations(貿易交渉で強硬な姿勢を取る)』のように使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、行動や性質を客観的に記述する際に用いられます。例えば、動物行動学の研究で「縄張り意識がaggressiveである」と表現したり、社会学の研究で「特定の政策がaggressiveな貧困対策である」と評価したりします。感情的な意味合いは薄く、中立的な記述として使われることが多いです。

ビジネス

ビジネスシーンでは、目標達成への姿勢や戦略を説明する際に使われます。「aggressiveな販売戦略」や「aggressiveな投資計画」のように、積極的かつ大胆なアプローチを意味することが多いです。ただし、使い方によっては相手に威圧感を与える可能性もあるため、文脈に注意が必要です。人事評価で「aggressiveに目標達成に取り組む」と記述すれば、ポジティブな評価となります。

日常会話

日常会話では、人の性格や行動を評する際に使われることがあります。例えば、「彼はaggressiveなドライバーだ」と言えば、運転が荒いという意味合いになります。また、スポーツの試合などで「aggressiveなプレー」という表現も使われます。ただし、ネガティブな意味合いで使われることが多いため、相手や状況によっては注意が必要です。ニュースやドキュメンタリーでは、紛争地域などで「aggressiveな行動」という表現が見られることがあります。

関連語

類義語

  • assertive

    自分の意見や権利をはっきりと主張する、積極的な態度を表す。ビジネスや自己啓発の文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"aggressive"が相手を傷つけたり、不快にさせたりする可能性があるのに対し、"assertive"は相手の権利を尊重しつつ、自分の意思を伝えるというニュアンスを持つ。よりポジティブで建設的な意味合い。 【混同しやすい点】日本語ではどちらも『積極的』と訳されることが多いが、"assertive"は相手への配慮がある点が異なる。"aggressive"は相手を威圧するような印象を与えることがあるため、状況に応じて使い分ける必要がある。

  • pushy

    自分の目的を達成するために、強引に他人を押し退けるような行動を指す。ネガティブな意味合いが強く、非難や批判の文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】"aggressive"よりもさらに自己中心的で、他人の感情や都合を無視するような印象を与える。よりカジュアルな表現で、日常会話で使われることが多い。 【混同しやすい点】"pushy"は常にネガティブな意味合いを持つため、単に積極的な行動を指す場合には不適切。相手に不快感を与える可能性があるため、使用には注意が必要。

  • 特定の主義主張のために、武力行使や暴力的な手段も辞さない姿勢を表す。政治や社会運動の文脈で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】"aggressive"よりもさらに攻撃的で、目的達成のためには手段を選ばないという強い意志を示す。暴力的なイメージが伴うため、使用場面は限られる。 【混同しやすい点】"militant"は暴力的な手段を肯定するニュアンスを含むため、単に積極的な姿勢を表す場合には不適切。政治的な文脈以外ではほとんど使用されない。

  • combative

    議論や競争において、好戦的で議論をふっかけるような態度を表す。フォーマルな場面でも使用される。 【ニュアンスの違い】"aggressive"よりもさらに敵対的な姿勢が強調される。相手を打ち負かそうとする意図が強く、建設的な議論を妨げる可能性がある。 【混同しやすい点】"combative"は議論や競争の場面に限定されるため、一般的な積極性を表す場合には不適切。相手との関係が悪化する可能性があるため、使用には注意が必要。

  • forceful

    強い力や影響力を持って、自分の意見や行動を押し進める様子を表す。ビジネスや政治の文脈で用いられる。 【ニュアンスの違い】"aggressive"と同様に強い意志を示すが、"forceful"は必ずしも否定的な意味合いを持たない。状況によっては、リーダーシップや決断力として評価されることもある。 【混同しやすい点】"forceful"は状況によって肯定的な意味合いを持つ点が"aggressive"と異なる。相手を尊重しつつ、自分の意見を伝える場合には"forceful"が適切。

  • 新しい事業や企画を積極的に開拓する能力や意欲を表す。ビジネスの文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"aggressive"が時にネガティブな意味合いを持つ一方、"enterprising"は常にポジティブな評価を受ける。創造性や革新性を伴う積極性を意味する。 【混同しやすい点】"enterprising"はビジネスの文脈に限定されるため、一般的な積極性を表す場合には不適切。リスクを恐れず、新しいことに挑戦する姿勢を意味する。

派生語

  • 名詞で「攻撃性」「侵略」の意味。aggressive の名詞形として、性質や行動を抽象化したもの。日常会話よりも、ニュースや学術論文で国家間の紛争やスポーツにおける攻撃的な行為などを表す際に頻繁に使用される。語尾の "-ion" は名詞化の接尾辞。

  • aggressor

    「侵略者」「攻撃者」を意味する名詞。aggressive が持つ「攻撃的な」性質を持つ人物を指す。国家間の紛争や、個人的な争いなど、幅広い文脈で使用される。語尾の "-or" は「~する人」という意味の接尾辞。

  • 副詞で「攻撃的に」「積極的に」の意味。aggressive に副詞化の接尾辞 "-ly" が付いた形。行動の様態を表す。ビジネスシーンで「積極的に」という意味で使われることもあれば、スポーツやゲームで「攻撃的に」という意味で使われることもある。

反意語

  • 「受動的な」「消極的な」という意味の形容詞。aggressive が「積極的に働きかける」という意味合いなのに対し、passive は「外部からの影響を受けやすい」「自らは働きかけない」という対照的な意味を持つ。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用される。

  • 「平和な」「穏やかな」という意味の形容詞。aggressive が「争いや攻撃を含む」ニュアンスを持つ一方、peaceful は「争いのない」「平穏な」状態を表す。国家間の関係や個人の感情など、幅広い文脈で使用され、aggressive な状況からの脱却や対比として用いられることが多い。

  • 「防御的な」「守りの」という意味の形容詞。aggressive が「攻撃」を意味するのに対し、defensive は「防御」を意味する。スポーツや軍事、ビジネスなど、相手の攻撃から身を守る姿勢や戦略を表す際に用いられる。単に受動的な passive とは異なり、積極的な防御行動を伴うニュアンスを含む。

語源

"Aggressive"は、ラテン語の"aggredi"(近づく、攻撃する)に由来します。"aggredi"は、"ad-"(〜へ、〜に)と"gradi"(歩む、進む)が組み合わさった言葉です。つまり、元々は「〜に向かって歩む」という意味合いでした。そこから、「積極的に取り組む」という意味が生まれ、さらに「攻撃的に仕掛ける」という意味へと発展しました。日本語で例えるなら、「攻める」という言葉が、単に攻撃するだけでなく、積極的に目標に向かう意味も含むのと似ています。現代英語では、状況によって「積極的な」と「攻撃的な」という両方の意味で使用されますが、語源を辿ると、元々は「前向きに進む」というニュアンスがあったことがわかります。

暗記法

「aggressive」は、単に攻撃的なだけでなく、自己主張や競争心、成功への執念を含む言葉。ローマ帝国の拡大や大航海時代など、積極的な行動と結びつき、時に侵略という負の遺産も。文学ではマクベス夫人のように物語を動かす原動力となる一方、破滅も招く。現代ビジネスでは、企業の積極戦略を意味するが、過剰な競争や環境破壊も。倫理観との両立が重要だ。

混同しやすい単語

regressive

『aggressive』と語尾が同じ '-gressive' であり、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『退行的』であり、進歩とは逆方向への動きを示す。品詞は形容詞。注意点として、意味の方向性が反対であることを意識すると良い。語源的には、're-'(再び、戻る)と '-gressive'(進む)が組み合わさっている。

『aggressive』と同様に語尾が '-ressive' であり、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『表現力豊かな』であり、感情や考えを豊かに表すことを指す。品詞は形容詞。紛らわしい場合は、『express』(表現する)という動詞との関連性を考えると覚えやすい。

『aggressive』と語尾が似ており、音の響きも一部共通するため混同しやすい。意味は『不快な』『攻撃的な』であり、文脈によっては『aggressive』と意味が重なる場合もあるため注意が必要。品詞は形容詞。ただし、『offensive』は多くの場合、相手を不快にさせるという意味合いが強い。

スペルの一部('acs')が共通しており、視覚的に似ているため混同しやすい。発音も最初の音節が似ている。意味は『アクセス』『接近』であり、名詞または動詞として使われる。品詞が異なるため、文脈で判断する必要がある。語源的には、'ad-'(〜へ)と 'cess'(行く)が組み合わさっている。

語頭が同じ 'agg-' であり、スペルが似ているため混同しやすい。意味は『悪化させる』であり、状況や問題をより深刻にするという意味合いを持つ動詞。品詞が異なるため注意が必要。また、『aggressive』が人や行動を指すのに対し、『aggravate』は状況を指すことが多い。

語頭が 'ag-' で始まり、最初の音が似ているため混同しやすい。意味は『同意する』であり、意見や提案に賛成することを意味する動詞。スペルも短く似ているため、注意が必要。語源的には、'ad-'(〜へ)と 'gree'(喜ばせる)が組み合わさっている。

誤用例

✖ 誤用: The company took an aggressive approach to downsizing, firing hundreds of employees without warning.
✅ 正用: The company adopted a ruthless approach to downsizing, firing hundreds of employees without warning.

日本語の『アグレッシブ』は、しばしば『積極的』『意欲的』といったポジティブな意味で使われますが、英語の『aggressive』は、しばしば攻撃的、強引、無慈悲といったネガティブな意味合いを強く持ちます。この文脈では、企業が人員削減を強行する様子を表しており、より適切なのは『ruthless(無慈悲な)』です。日本人が『積極的なリストラ』のように考えてしまうと、誤用につながります。英語では、企業の行動を評価する際に、その倫理性や人道性がより厳しく問われる傾向があります。

✖ 誤用: He is very aggressive in bed.
✅ 正用: He is very passionate in bed.

『aggressive』は性的な文脈で使用すると、相手を尊重しない、強引な行為を連想させる可能性があります。日本語で『彼はベッドでアグレッシブだ』と言うと、性的に積極的なイメージかもしれませんが、英語では同意なしの行為や暴力的なニュアンスを含むことがあります。より適切な表現は『passionate(情熱的な)』です。文化的な背景として、性的な同意の重要性に対する意識の違いが、このような誤解を生む一因となっています。日本人が『積極性』を良い意味で捉えがちなのに対し、英語圏では相手の意思を尊重することが不可欠です。

✖ 誤用: I aggressively suggested a new marketing strategy to my boss.
✅ 正用: I confidently suggested a new marketing strategy to my boss.

ここでの『aggressively』は、上司に対して強引に、または失礼な態度で提案したという印象を与えます。目上の人に対して意見を述べる場合、英語ではより丁寧な表現が求められます。『confidently(自信を持って)』や『proactively(積極的に)』などが、より適切です。日本人が『積極的に提案する』という意図で『aggressively』を使ってしまうのは、日本語の『積極性』が持つ肯定的なニュアンスに引きずられているためです。英語では、特にビジネスシーンにおいて、相手への敬意を払うことが重要であり、言葉選びも慎重に行う必要があります。また、英語では動詞を修飾する副詞が、日本語よりも直接的に行為の印象を左右します。

文化的背景

「aggressive」は、単に「攻撃的」と訳されるだけでなく、欧米社会においては、自己主張の強さ、競争心、そして時には成功への執念といった、複雑な文化的価値観を内包する言葉です。特にビジネスやスポーツの世界では、必ずしも否定的な意味合いだけでなく、目標達成のために積極的に行動する姿勢を指す場合もあります。しかし、その積極性が過剰になると、周囲との協調性を欠き、敵意を生む可能性も孕んでいます。

歴史を振り返ると、aggressiveという言葉は、元来ラテン語の「ad-」(〜へ)と「gradi」(歩む)に由来し、「前へ進む」という意味合いが強くありました。ローマ帝国の拡大や、大航海時代の探検など、ヨーロッパの歴史における積極的な行動は、しばしばaggressiveな姿勢と結び付けられてきました。しかし、その過程で先住民への侵略や搾取が行われた事実は、aggressiveという言葉に負の遺産を刻み込みました。現代社会においては、この歴史的背景を踏まえ、aggressiveな行動がもたらす倫理的な問題についても意識する必要があります。

文学作品においても、aggressiveなキャラクターはしばしば登場します。例えば、シェイクスピアの『マクベス』におけるマクベス夫人は、夫を唆し、王位簒奪を促すaggressiveな女性として描かれています。彼女の野心と行動力は、物語を大きく動かす原動力となりますが、最終的には破滅へと向かいます。このように、文学作品におけるaggressiveな人物は、その行動の結果として、成功と破滅の両方を経験することが多く、その複雑な人間性が読者に深い印象を与えます。

現代社会においては、aggressiveという言葉は、特にビジネスシーンにおいて、その意味合いが多様化しています。競争の激しいグローバル市場において、企業はaggressiveな戦略を採用し、市場シェアの拡大を目指します。しかし、そのaggressiveさが過剰になると、不当な競争や環境破壊といった問題を引き起こす可能性があります。そのため、企業はaggressiveな行動と同時に、社会的責任を果たすことが求められます。また、個人レベルにおいても、自己主張が重要視される一方で、相手の意見を尊重し、協調性を保つことが求められます。aggressiveという言葉は、現代社会における個人の行動や企業の戦略を考える上で、重要なキーワードとなっています。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。特に1級で出やすい。

- 文脈・例題の特徴: 政治、経済、社会問題など硬めの話題で、政策や人の性質を説明する際に使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞形 (aggression) と合わせて覚え、文脈によって攻撃的な意味と積極的な意味を使い分けられるようにする。似た単語であるassertiveとの違いを理解しておく。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 7で比較的頻出。ビジネスシーンでの交渉やマーケティング戦略などに関する文章でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 競争の激しい市場や、目標達成に向けた姿勢を表す文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンで使われる場合は、必ずしも否定的な意味合いではないことを理解する。目標達成意欲が高い、積極的な姿勢といった意味合いで使われることもある。形容詞だけでなく、関連する動詞や名詞も合わせて学習する。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。心理学、社会学、生物学など幅広い分野で登場する。

- 文脈・例題の特徴: 研究や実験に関する文章で、生物の行動や人間の心理状態を説明する際に使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念を説明する文脈で使われることが多いため、文脈全体から意味を推測する練習をする。名詞形 (aggression) と合わせて、学術的な文脈での意味を理解する。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で頻出。評論文や社会科学系の文章でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 社会問題や国際関係などに関する文章で、国家間の対立や個人の行動を説明する際に使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈によって意味が異なるため、前後の文脈から正確な意味を判断できるようにする。比喩的な意味で使われることもあるため、注意が必要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。