英単語学習ラボ

offensive

/əˈfɛnsɪv/(アˈフェンスィヴ)

第一音節の /ə/ は曖昧母音で、口を軽く開けて弱く発音します。第二音節にアクセント(ˈ)があり、強く発音します。'f' の音は、上の前歯を下唇に軽く当てて息を出す音です。最後の 'v' は有声音で、同様に歯を下唇に当てて発音しますが、声帯を震わせます。'sɪv' の部分は、日本語の「シ」よりも舌を少し後ろに引いて発音すると、より自然な英語の音になります。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

不快な

人の気分を害したり、道徳的に許容できないさま。意見、行動、発言など幅広い対象に使われる。相手を傷つける意図がなくても、結果として不快感を与える場合に用いられる。

Her comment was so offensive to me that I quickly left the room.

彼女のコメントは私にとってとても不快だったので、私はすぐに部屋を出ました。

この例文は、誰かの発言が個人的にどれほど不快だったか、その感情と、それに対する具体的な行動を描写しています。`offensive to me` のように「誰にとって不快か」を明確にすることで、より感情移入しやすくなります。`offensive` は、単に嫌なだけでなく、相手を傷つけたり、侮辱したりするような言葉や態度に対して特によく使われます。

There was an offensive smell coming from the old dumpster.

古いゴミ箱から不快な匂いが漂っていました。

この例文は、視覚ではなく嗅覚に訴える「不快さ」を表現しています。街角で突然、鼻を覆いたくなるようなひどい匂いに遭遇する情景が目に浮かびますね。`offensive smell` や `offensive odor` は「嫌悪感を抱くようなひどい匂い」を指す非常によく使われる組み合わせです。`coming from ~` は「〜から漂ってくる」という意味で、匂いの発生源を示すのに便利です。

Some viewers found the artwork offensive, so the museum removed it.

一部の鑑賞者はその芸術作品を不快だと感じたため、美術館はそれを撤去しました。

この例文は、視覚的なもの(この場合は芸術作品)が不快感を引き起こし、それが具体的な行動(撤去)につながった状況を描いています。`find O C` (OをCだと見なす/感じる) という文型は、何かを特定の状態だと判断する際によく使われます。`offensive` は、公共の場での展示物やメディアの内容が「不適切だ」「気分を害する」と議論になる文脈で頻繁に登場します。

形容詞

攻撃的な

積極的に相手を攻撃しようとする様子。軍事的な意味合いだけでなく、スポーツなどで積極的に攻めるプレイスタイルにも使われる。

The football team played a very offensive game, constantly pushing forward to score.

そのサッカーチームはとても攻撃的な試合運びをし、常に前に攻め込んで得点しようとしていました。

この例文は、スポーツの試合で「積極的に攻める」という『offensive』の典型的な使い方を示しています。チームが守りに入るのではなく、どんどん相手ゴールに向かっていく様子が目に浮かびますね。スポーツの文脈では、良い意味で「攻撃的」な姿勢を表現する際によく使われます。

His comments about her new haircut were quite offensive, making her feel very sad.

彼の新しい髪型についてのコメントはかなり不快で、彼女をとても悲しい気持ちにさせました。

ここでは『offensive』が、誰かの発言や態度が「人を不快にさせる」「失礼な」という意味で使われています。相手を傷つけるような言葉やジョークに対してよく使われる表現です。この場合は、相手の感情を害してしまったネガティブな状況を表しています。

The customer started yelling with an offensive attitude, and the manager had to step in.

その顧客は攻撃的な態度で怒鳴り始め、店長が介入しなければなりませんでした。

この例文は、人の「態度」が攻撃的である様子を描写しています。怒鳴ったり、威圧的な行動を取ったりするような、相手を不快にさせる振る舞いを指します。店内でトラブルが起きている、少し緊張感のある場面が想像できますね。これもネガティブな文脈での使用例です。

名詞

攻撃

相手を攻める行為そのもの。軍事作戦、スポーツの試合、ビジネス戦略など、幅広い分野で用いられる。

Our team launched a strong offensive in the second half.

私たちのチームは後半、強力な攻勢に出ました。

サッカーやバスケットボールの試合で、チームが積極的に相手ゴールを目指して攻め込む場面を想像してみてください。試合の流れを変えるような、勢いのある「攻撃」です。スポーツの試合で「攻勢に出る」「攻撃を仕掛ける」という文脈で非常によく使われます。名詞の "offensive" は「攻撃」という意味で、ここでは "a strong offensive" のように形容詞と一緒に使われることで、どんな攻撃だったかを示しています。

The army planned a major offensive against the enemy.

軍は敵に対する大規模な攻撃を計画しました。

戦場で、軍隊が敵の陣地へ向けて大規模な作戦を立てている様子です。入念に準備された、計画的な「攻撃」を指します。軍事や戦略の文脈で「大規模な攻撃作戦」を意味する際に最も典型的に使われる単語の一つで、ニュースなどでもよく耳にします。"major offensive"(大規模な攻撃)や "counter-offensive"(反撃)のように、軍事用語としてセットで使われることが多いです。

A sudden offensive from the enemy surprised everyone.

敵からの突然の攻撃は、みんなを驚かせました。

誰も予想していなかった瞬間に、敵が不意を突いて攻撃を仕掛けてきた場面です。その奇襲に、周りの人々が驚きを隠せない様子が目に浮かびます。予期せぬ、または奇襲的な「攻撃」を表現する際に使われます。単に「攻撃」という事実だけでなく、その「突然性」や「意外性」を強調したいときにぴったりです。"sudden"(突然の)という形容詞と組み合わせることで、「不意打ちの攻撃」というニュアンスが強調されます。

コロケーション

offensive language

人を不快にさせる言葉遣い、侮辱的な言葉

最も直接的なコロケーションの一つで、「攻撃的な言葉」という意味です。フォーマルな場面からインフォーマルな場面まで幅広く使われますが、特に公的な場やメディアでの使用を避けるべき言葉遣いを指すことが多いです。単に不適切な言葉というだけでなく、相手を傷つけたり、怒らせたりする意図が感じられる言葉を指します。例えば、人種差別的な発言や性差別的な発言などが該当します。類似表現に "abusive language" がありますが、こちらは精神的・肉体的な虐待を伴う言葉遣いを指すニュアンスが強くなります。

offensive weapon

攻撃用の武器、凶器

法的な文脈でよく用いられる表現で、人を傷つけるために作られた、またはそのように使用される可能性のある武器を指します。ナイフ、銃などが典型例ですが、状況によっては日常生活品も「offensive weapon」とみなされることがあります(例えば、喧嘩で相手を殴るために使用されたバットなど)。文脈によって意味合いが大きく変わる点に注意が必要です。また、国や地域によって法律が異なるため、使用する際には注意が必要です。

offensive foul

(スポーツで)攻撃側の反則

主にバスケットボールなどのスポーツで使用される用語で、攻撃側の選手が守備側の選手に対して行った反則を指します。単に「foul」と言う場合もありますが、「offensive foul」と明示することで、どちらの側の反則かを明確にします。スポーツのルールを理解する上で重要な表現です。例えば、バスケットボールで攻撃側の選手が相手をプッシュした場合などが該当します。

offensive odor

不快な臭い、悪臭

「不快な臭い」を意味する、ややフォーマルな表現です。単に「bad smell」と言うよりも、より客観的で、場合によっては法的なニュアンスを含むことがあります(例えば、悪臭に関する苦情など)。科学的な報告書や、公的な文書などで用いられることがあります。例えば、工場の排水による悪臭などが該当します。類義語としては、"foul odor"などがあります。

take offensive action

攻撃的な行動に出る、先制攻撃を行う

軍事的な文脈や、ビジネスシーンなどで用いられる表現で、受身の姿勢ではなく、積極的に行動することを意味します。必ずしも物理的な攻撃を意味するわけではなく、戦略的な行動や交渉なども含まれます。例えば、市場で競争相手よりも先に新製品を発売したり、交渉で強硬な姿勢を示したりするなどが該当します。対義語としては、"defensive action" があります。

offensive to someone

(人)にとって不快な、気分を害する

「to someone」を伴って、「誰かにとって不快である」という意味を表します。相手の感情を害する可能性のある行動や言動を指す際に用いられます。例えば、「That joke was offensive to her.(そのジョークは彼女にとって不快だった)」のように使います。この表現は、相手の主観的な感情に配慮しているニュアンスが含まれています。類似表現に "insulting to someone" がありますが、こちらはより直接的に侮辱する意図がある場合に用いられます。

使用シーン

アカデミック

学術論文やディスカッションで、意見や研究結果が倫理的、社会的に問題がある可能性を指摘する際に使用されます。例:『この研究手法は倫理的にoffensive(不快感を与える)な側面がある』のように使われ、客観的かつ批判的な議論を促します。

ビジネス

ビジネスシーンでは、顧客や従業員に対する言動が不適切であった場合に、謝罪や状況説明の文脈で用いられます。例:『お客様の感情を害するoffensive(不快な)表現があったことを深くお詫び申し上げます』のように、フォーマルな謝罪文で使用されます。

日常会話

日常会話では、誰かの発言や行動が不快であったり、攻撃的であると感じた際に使用されます。例:『彼のジョークは少しoffensive(不快)だったね』のように、婉曲的に不快感を伝える際に用いられます。ただし、直接的な非難を避けるため、使用頻度は状況によって異なります。

関連語

類義語

  • 相手を侮辱する、軽蔑する意味合いが強い。意図的に相手の感情を害するような発言や行動に対して用いられる。日常会話、メディア報道などで広く使われる。 【ニュアンスの違い】"offensive"よりも直接的な侮辱の意が強く、より個人的な感情や関係性に焦点を当てている。相手を傷つけようとする意図が明確。 【混同しやすい点】"offensive"は不快感を与える可能性がある行為全般を指すのに対し、"insulting"は相手を直接的に傷つける意図がある場合に用いる。また、"insulting"は具体的な言動を指すことが多い。

  • disrespectful

    敬意を欠く、無礼な態度を指す。社会的な規範や相手への配慮が欠けている状態を表す。フォーマルな場面から日常会話まで幅広く使用される。 【ニュアンスの違い】"offensive"よりも、相手への敬意の欠如に焦点を当てている。相手の感情を害する意図は必ずしもないが、結果的に不快感を与える可能性がある。 【混同しやすい点】"offensive"は特定の言動が不快感を与えるのに対し、"disrespectful"は態度や行動全体が相手への敬意を欠いている状態を表す。"disrespectful"は、必ずしも直接的な侮辱を意味しない。

  • 好ましくない、不愉快なという意味。道徳的、倫理的な観点から見て受け入れがたい場合に用いられる。フォーマルな議論や文書で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"offensive"よりも客観的な判断に基づいた不快感を表す。個人的な感情よりも、社会的な規範や倫理観に照らして問題があるというニュアンスが強い。 【混同しやすい点】"offensive"は主観的な感情に基づく不快感を指すことが多いのに対し、"objectionable"は客観的な基準に基づいて判断される。また、"objectionable"は具体的な言動だけでなく、計画や提案などに対しても用いられる。

  • 嫌悪感を抱かせる、反発を感じさせるという意味。生理的な嫌悪感や強い不快感を表す。主に視覚的なものや、不潔なものに対して使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"offensive"よりも強い嫌悪感を表し、感情的な反発が強い。道徳的な問題よりも、生理的な嫌悪感に近い。 【混同しやすい点】"offensive"は不快感を与える可能性がある行為全般を指すのに対し、"repulsive"は生理的な嫌悪感や強い反発感を引き起こすものに対して用いる。"repulsive"は、比喩的に道徳的に許容できない行為に対しても使われることがある。

  • 挑発的な、扇動的なという意味。相手を怒らせたり、興奮させたりする意図がある場合に用いられる。政治的な文脈や議論などでよく使われる。 【ニュアンスの違い】"offensive"は結果として不快感を与えるのに対し、"provocative"は意図的に相手を挑発し、反応を引き出そうとするニュアンスが強い。必ずしも不快感を与えることが目的ではない。 【混同しやすい点】"offensive"は相手の感情を害する可能性がある行為全般を指すのに対し、"provocative"は相手を挑発し、議論や対立を引き起こそうとする意図がある場合に用いる。"provocative"は、必ずしも否定的な意味合いを持つとは限らない。

  • 無作法な、失礼なという意味。礼儀を欠いた行動や言動に対して用いられる。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】"offensive"よりも、社会的なマナーや礼儀作法に反する行為を指す。相手を傷つける意図は必ずしもないが、結果として不快感を与える可能性がある。 【混同しやすい点】"offensive"は相手の感情を害する可能性がある行為全般を指すのに対し、"rude"は社会的なマナーや礼儀作法に反する行為を指す。"rude"は、必ずしも深刻な侮辱を意味しない。

派生語

  • 名詞で「攻撃」「違反」「感情を害すること」などの意味。動詞'offend'(攻撃する、感情を害する)から派生。元々は「打つこと」を意味するラテン語'offendere'に由来し、物理的な攻撃から感情的な攻撃へと意味が拡張。日常会話からニュース記事、法律文書まで幅広く使用される。

  • 形容詞で「不快な」「攻撃的な」という意味。'offense'に形容詞化の接尾辞'-ive'が付いた形。人の言動やコンテンツが不快感を与える性質を表す。日常会話、ニュース、批評などで使われ、フォーマルな場面でも使用可能。名詞'offense'の状態や性質を表す。

  • offensively

    副詞で「不快に」「攻撃的に」という意味。形容詞'offensive'に副詞化の接尾辞'-ly'が付いた形。行動や発言の様子を修飾する。例えば、「彼は彼女の宗教を攻撃的に批判した」のように使用。日常会話やニュース報道で見られる。

反意語

  • 形容詞で「防御的な」「守りの」という意味。攻撃(offensive)に対する防御(defense)という対義関係。スポーツ、軍事、心理学など幅広い分野で使用。文脈によって「自己防衛的な」といった意味合いも持つ。攻撃と防御は表裏一体の関係。

  • inoffensive

    形容詞で「不快感を与えない」「無難な」という意味。接頭辞'in-'が'offensive'を否定する形。言動やコンテンツが誰の感情も害さないことを表す。ビジネスシーンやフォーマルな場面で、角を立てない表現として用いられることが多い。ただし、場合によっては「退屈な」「つまらない」といったニュアンスを含むこともある。

  • 形容詞で「楽しい」「心地よい」という意味。'offensive'が不快感を与えるのに対し、'pleasant'は快い感情を引き起こす。日常会話で頻繁に使用され、天気、人柄、場所など、様々な対象に対して用いられる。対義語として、感情的な対比が明確。

語源

「offensive」は、ラテン語の「offendere」(攻撃する、不快にさせる)に由来します。この「offendere」は、「ob-」(~に向かって)と「fendere」(打つ、叩く)という二つの要素から構成されています。つまり、元々は「何かに対して打ちかかる」というイメージです。この「打ちかかる」という行為が、物理的な攻撃だけでなく、感情を害するような不快な行為や、言葉による攻撃にも転じたと考えられます。日本語で例えるなら、「突っかかる」という言葉が、文字通りの攻撃だけでなく、口論や反論にも使われるのと似ています。したがって、「offensive」は、相手に向かって何かを仕掛けることで、不快感や攻撃性を引き起こすという意味合いを持つようになったのです。

暗記法

「offensive」は単なる無礼を超え、尊厳を傷つける行為を指します。歴史的差別に基づく言動は、社会正義への挑戦と見なされます。社会の多様性理解が進むにつれ、「offensive」の境界線は変化。文学では登場人物の偏見を浮き彫りにし、政治では相手を貶める武器にも。異文化間では、ある文化で「offensive」な行為が別の文化で許容されることも。言葉だけでなく、非言語的コミュニケーションにも注意し、相手の文化的背景を理解することが重要です。

混同しやすい単語

『offensive』と『defense』は、スペルが似ており、意味も対義語の関係にあるため、混同しやすい。しかし、発音は異なり、『defense』は /dɪˈfɛns/ です。品詞はどちらも名詞・形容詞として使われますが、意味はそれぞれ『攻撃的な』と『防御』です。日本人学習者は、スペルだけでなく意味の違いも意識する必要があります。語源的には、ラテン語の『offendere』(攻撃する)と『defendere』(守る)に由来します。

同一単語ですが、名詞としての意味(攻撃、不快な行為)と形容詞としての意味(攻撃的な、不快な)があります。文脈によって意味が異なるため、注意が必要です。たとえば、『an offensive remark』は『不快な発言』、『an offensive strategy』は『攻撃的な戦略』となります。品詞と意味をセットで覚えることが重要です。

ostensive

スペルと発音が似ているため混同されやすい単語です。『ostensive』は『明白な、指示的な』という意味で、しばしば『ostensive definition(指示的定義)』という形で使われます。発音は /ɒˈstɛnsɪv/ で、アクセントの位置も異なります。語源的には、ラテン語の『ostendere』(見せる)に由来し、『示すことによって明らかにする』という意味合いがあります。

接尾辞 '-ensive' が共通しており、スペルが似ています。しかし、『expensive』は『高価な』という意味で、発音も /ɪkˈspɛnsɪv/ と異なります。文脈も大きく異なるため、注意が必要です。語源的には、ラテン語の『expendere』(払い出す)に由来し、『費用がかかる』という意味合いを持ちます。

こちらも接尾辞 '-ensive' が共通しており、スペルが似ているため混同されることがあります。『extensive』は『広範囲な、大規模な』という意味で、発音は /ɪkˈstɛnsɪv/ です。『offensive』が『攻撃的な』という意味であるのに対し、『extensive』は『範囲が広い』という意味なので、文脈で判断する必要があります。語源的には、ラテン語の『extendere』(広げる)に由来します。

『offensive』の元となる名詞で、スペルが非常に似ています。発音記号は/əˈfɛns/で、形容詞の『offensive』/əˈfɛnsɪv/と区別する必要があります。『offense』は、主に「違反行為」「侮辱」「攻撃」という意味で使われます。アメリカ英語では 'offense' が一般的ですが、イギリス英語では 'offence' と綴られます。どちらのスペルも覚えておくと良いでしょう。

誤用例

✖ 誤用: I found his comment very offensive, but I didn't say anything.
✅ 正用: I found his comment quite inappropriate, but I didn't say anything.

『Offensive』は、相手を傷つけたり不快にさせたりする度合いが強い場合に用います。単に『適切でない』というニュアンスを伝えたい場合は、『inappropriate』の方が穏当です。日本人は、英語の直接的な表現を避けようとするあまり、語感の強い『offensive』を安易に使いがちですが、相手に与える印象が強すぎる場合があります。日本語の『失礼』という言葉には様々なニュアンスが含まれますが、英語では状況に応じて適切な表現を選ぶ必要があります。

✖ 誤用: The offensive against the rebels will start tomorrow.
✅ 正用: The offensive against the rebels will start tomorrow.

『Offensive』は名詞として『攻撃』の意味で使用できますが、軍事的な文脈では通常、特定の軍事作戦全体を指す場合に用いられます。この記事での offensive は、可算名詞として使われており、具体的な攻撃を指すのではなく、作戦全体を指すため、文法的には正しいですが、より自然な表現としては、『attack』や『campaign』を使用する方が適切です。日本語では『〜に対する攻勢』のように、単発の攻撃にも『攻勢』という言葉を使うため、英語でも同様に解釈してしまう可能性があります。

✖ 誤用: The smell from the garbage was very offensive.
✅ 正用: The smell from the garbage was very unpleasant.

『Offensive』は、道徳的、倫理的に不快な場合や、人の感情を害する場合に用いるのが一般的です。ゴミの臭いなど、単に感覚的に不快な場合は、『unpleasant』や『disgusting』が適切です。日本人は『offensive』を『不快』の訳語として機械的に使用しがちですが、臭い、味、見た目など、五感に対する不快感には、より適切な語彙が存在します。文化的な背景として、日本人は直接的な批判を避け、婉曲的な表現を好む傾向がありますが、英語では状況に応じて適切な語彙を選択することが重要です。

文化的背景

「offensive(不快な、攻撃的な)」という言葉は、単に無礼な言動を指すだけでなく、相手の尊厳やアイデンティティを傷つけ、社会的な規範を逸脱する行為全般を指し示す、強い非難のニュアンスを含んでいます。特に、歴史的な差別や偏見に基づいた発言や行動に対して用いられる場合、その言葉は単なる感情的な反発を超え、社会正義や倫理観に対する深刻な挑戦として認識されます。

「offensive」という言葉が持つ重みは、社会における「許容範囲」の変遷を反映しています。かつては容認されていたジョークや表現が、社会の多様性への理解が深まるにつれて「offensive」とみなされるようになることがあります。例えば、人種、性別、性的指向、宗教、障害などに関するステレオタイプを助長するような表現は、今では多くの社会で強く非難されます。これは、社会がより包括的で公正なものになるにつれて、「offensive」の境界線が変化していることを示しています。文学作品や映画においても、「offensive」な表現は、登場人物の偏見や差別意識を浮き彫りにする手段として用いられることがあります。同時に、過去の作品における「offensive」な描写は、現代の読者や観客に、当時の社会における差別や偏見の存在を認識させ、歴史的な文脈を理解する手がかりとなることもあります。

政治的な文脈においては、「offensive」という言葉は、相手を貶めるための武器として利用されることがあります。特定の政策や主張を「offensive」とレッテル貼りすることで、その正当性を揺るがし、支持者を遠ざけようとする試みです。このような場合、「offensive」という言葉は、感情的な反応を引き起こし、理性的な議論を妨げる可能性があります。また、表現の自由との関係で、「offensive」な表現をどこまで規制すべきかという問題は、常に議論の的となっています。一部の国や地域では、ヘイトスピーチなど、特定のグループに対する差別を煽るような「offensive」な表現は法律で禁止されていますが、表現の自由を重視する立場からは、そのような規制は過剰であるという意見も存在します。

「offensive」という言葉の理解を深めることは、異文化理解にもつながります。ある文化においては「offensive」とみなされる行為や表現が、別の文化では許容されることもあります。例えば、宗教的なタブーや、身振り手振りの意味合いは、文化によって大きく異なるため、注意が必要です。異文化コミュニケーションにおいては、相手の文化に対する敬意を払い、「offensive」な言動を避けるように心がけることが重要です。言葉の選択だけでなく、非言語的なコミュニケーションにも注意を払い、相手の文化的な背景を理解しようと努めることが、良好な人間関係を築く上で不可欠です。

試験傾向

英検

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解。2. 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。1級でも出題される可能性あり。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、倫理、政治などのテーマで、意見や感情を表す際に使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞としての「不快な、侮辱的な」意味だけでなく、名詞としての「攻撃」の意味も重要。派生語(offensivelyなど)も覚えておくこと。

TOEIC

1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)。2. 頻度と級・パート: 比較的頻出。Part 7で、メールや記事などのビジネス文脈でよく見られる。3. 文脈・例題の特徴: 顧客対応、社内倫理、広告表現など、ビジネスシーンにおける不快感や問題点を指摘する文脈で登場する。4. 学習者への注意点・アドバイス: 「offensive」が使われている文脈から、誰が/何が不快に思っているのかを正確に把握することが重要。類義語(unpleasant, objectionableなど)とのニュアンスの違いも理解しておくこと。

TOEFL

1. 出題形式: リーディングセクション。2. 頻度と級・パート: アカデミックなテーマの文章で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 歴史、社会学、心理学などの分野で、特定の行動や意見が倫理的または道徳的に問題があることを示す文脈で使われる。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から「offensive」の具体的な意味合い(例:倫理的に許容できない、社会規範に反する)を推測する必要がある。類義語(repulsive, distastefulなど)との違いを理解し、アカデミックな文章におけるフォーマルな使い方を把握すること。

大学受験

1. 出題形式: 長文読解、空所補充。2. 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、倫理、歴史など、議論を呼ぶテーマで使われることが多い。4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈における「offensive」の意味を正確に把握することが重要。特に、筆者の主張を理解する上で重要なキーワードとなる場合がある。類義語や反意語も合わせて覚えておくこと。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。