英単語学習ラボ

expressive

/ɪkˈsprɛsɪv/(イクˈスプレスィヴ)

第2音節の「ˈプレス」に強勢があります。「エ」ではなく、曖昧母音の「ィ」に近い音で始まる点に注意してください。また、語尾の '-ive' は「イヴ」ではなく、弱母音化した「ィヴ」に近い音になります。'r' の発音は、舌をどこにもつけずに口の中で丸めるイメージを持つと、よりネイティブに近い発音になります。

形容詞

感情豊かな

内面の感情や考えを、言葉、表情、身振りなどで豊かに表現する様子。喜び、悲しみ、怒りなどの感情が伝わるさまを指す。芸術作品やパフォーマンス、人物描写などに用いられる。

Her expressive eyes showed all her joy when she opened the present.

プレゼントを開けたとき、彼女の表情豊かな目がすべての喜びを示していました。

この例文は、幼い子がプレゼントを開けた瞬間の、キラキラと輝く目の様子を描いています。「expressive」は人の顔や目に対してよく使われ、感情がはっきりと表れている様子を伝えます。ここでは、言葉にしなくても喜びが伝わる目の動きが鮮やかに描かれていますね。

The dancer's movements were very expressive, telling a beautiful story without words.

そのダンサーの動きはとても表現豊かで、言葉なしに美しい物語を語っていました。

この例文では、ダンサーの体全体から感情が伝わってくる様子を描いています。「expressive」は、ダンスや音楽、絵画といった芸術表現が、見る人や聞く人に強く感情を訴えかけるときに非常によく使われます。言葉がなくても、感情やメッセージが伝わる力強い動きがイメージできますね。

He spoke in a very expressive voice, making everyone feel his passion.

彼はとても感情のこもった声で話し、みんなに彼の情熱を感じさせました。

この例文は、話し手の声のトーンや抑揚に感情が豊かにこもっている様子を描いています。「expressive voice」は、単に大きな声ではなく、喜び、悲しみ、怒り、情熱など、様々な感情が声を通じて聞き手に伝わる場合に使われます。聞いている人たちが、彼の情熱を肌で感じている情景が浮かびますね。

形容詞

明瞭な

考え、意見、感情などがはっきりと示されている様子。誤解の余地がないほど明確に表現されている状態を指す。文章、発言、デザインなどに用いられる。

Her face was so expressive that I could easily see her happiness.

彼女の顔はとても表情豊かで、その喜びが私にはっきりと分かりました。

この例文では、人の顔が「expressive(表情豊か)」である様子を描写しています。顔の表情から、その人の感情(ここでは「happiness=喜び」)がはっきりと伝わる、という意味合いです。誰かの感情が表情によく表れている時に使える、典型的な表現です。

The dancer's movements were very expressive, showing deep sadness.

そのダンサーの動きはとても表現豊かで、深い悲しみを表していました。

ここでは、ダンサーの「movements(動き)」が「expressive(表現豊か)」である様子を描いています。言葉を使わなくても、動きだけで感情(「deep sadness=深い悲しみ」)がはっきりと伝わってくるような場面を想像できますね。芸術やパフォーマンスの評価によく使われる表現です。

He wrote an expressive letter to his friend, sharing all his true feelings.

彼は友人に表現力豊かな手紙を書き、自分の本当の気持ちをすべて伝えました。

この例文では、「letter(手紙)」が「expressive(表現力豊か)」であると述べています。文字や言葉が、書き手の感情や考えを明確に、そして豊かに伝えている様子を表します。自分の考えや気持ちを「はっきりと、かつ豊かに」伝えたい時に「expressive words/language/writing」のように使えます。

コロケーション

expressive face

表情豊かな顔

顔の筋肉の動きを通じて感情や思考を豊かに表現する顔立ちを指します。単純に『笑顔が多い』だけでなく、微妙な感情の変化やニュアンスを伝えられる顔、という意味合いが強いです。例えば、役者の演技を評価する際や、感情表現が豊かな人を評する際に使われます。文脈によっては、ポーカーフェイスの対義語として使われることもあります。

expressive eyes

感情を豊かに物語る目

目の輝きや動きを通じて感情や思考を効果的に表現する目を指します。単に『目が大きい』とか『二重まぶた』といった外見的な特徴ではなく、目の動きや視線によって内面を伝える力がある、という意味合いが強いです。文学作品などで、登場人物の心情を描写する際によく用いられます。例えば、『彼女の瞳は、喜びと悲しみを同時に物語っていた』のように使われます。

expressive language

感情を込めた言葉遣い、表現力豊かな言葉

単に情報を伝えるだけでなく、感情やニュアンスを豊かに表現する言葉遣いを指します。詩や文学作品、スピーチなどで、聴衆の心に響くような表現を用いる場合に評価されます。ビジネスシーンでは、プレゼンテーションなどで聴衆の共感を呼ぶために、意図的に感情的な言葉を選ぶこともあります。ただし、過剰な感情表現は、かえって信頼を損なう可能性もあるので注意が必要です。

expressive dance

感情表現豊かなダンス

身体の動きや表情を通じて感情や物語を表現するダンスを指します。バレエやコンテンポラリーダンスなど、芸術性の高いダンスで特に重要視されます。単に技術的に優れているだけでなく、ダンサーの内面から湧き出る感情が、観客に伝わるようなパフォーマンスが評価されます。社交ダンスなどでも、パートナーとの感情的なつながりを表現することが重要になります。

expressive art

感情表現を重視した芸術

感情や内面的な体験を表現することを目的とした芸術全般を指します。絵画、彫刻、音楽、演劇など、様々なジャンルが含まれます。抽象表現主義のように、特定の形態を描写するのではなく、感情や感覚を直接的に表現しようとする芸術運動も含まれます。セラピーの一環として、アートを通じて感情を解放する試みも、この範疇に含まれます。

expressive writing

自己表現のための文章

個人的な感情や思考を自由に表現することを目的とした文章を指します。日記、手紙、詩、個人的なエッセイなどが含まれます。文法や構成よりも、自己の内面を正直に表現することが重視されます。セラピーの一環として、文章を通じて感情を整理したり、自己理解を深めたりする試みも行われています。ビジネスシーンでは、社内報などで従業員の個人的な体験談を紹介する際に、このような文体が用いられることがあります。

expressive melody

感情豊かな旋律

単に音程やリズムが美しいだけでなく、聴く人の感情に訴えかけるような旋律を指します。クラシック音楽、特にロマン派の音楽で重視されます。オペラやミュージカルなどでは、登場人物の感情を表現するために、効果的な旋律が用いられます。ポピュラー音楽でも、歌詞と旋律が一体となって、聴衆の心に響くような曲が評価されます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、特に心理学、社会学、文学などの分野で、人の感情や表現、芸術作品の特性を記述する際に用いられます。例:『この研究では、被験者の非言語的行動における感情豊かな(expressive)表現を分析した。』のように、客観的な分析対象の特徴を説明する文脈で使用されます。フォーマルな文体で使用されることが一般的です。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プレゼンテーションや人事評価、顧客対応に関するトレーニングなどで、人のコミュニケーション能力や表現力を評価する際に使用されることがあります。例:『彼女はプレゼンテーションにおいて、非常に感情豊かな(expressive)表現を用いて聴衆を引きつけた。』のように、ビジネスにおける効果的なコミュニケーション戦略を議論する際に使われます。ややフォーマルな文脈で使用されることが多いです。

日常会話

日常会話では、人の性格や芸術作品の感想を述べる際に稀に使用されます。例:『彼女はとても感情豊かな(expressive)人で、いつも周りを明るくしてくれる。』のように、人の性格を褒める場面や、映画や音楽などの芸術作品の感想を述べる際に使われます。ただし、より口語的な表現(例えば、outgoingやanimated)が好まれる場合も多いです。

関連語

類義語

  • 『雄弁な』という意味で、言葉や文章が流暢で説得力がある様子を表す。主にフォーマルな場面や文学的な文脈で使用される。 【ニュアンスの違い】『expressive』が感情や考えを表現する能力全般を指すのに対し、『eloquent』は言葉による表現に特化しており、その表現が洗練されていることを強調する。また、『eloquent』はしばしば書き言葉やスピーチなど、計画された表現に対して使われる。 【混同しやすい点】『eloquent』は人だけでなく、文章やスピーチそのものも主語にできるが、『expressive』は通常、感情や考えを表現する主体(人や芸術作品など)に対して使われる。

  • demonstrative

    感情を『露骨に表に出す』という意味で、愛情や怒りなどの感情を隠さず、行動や言葉で示す様子を表す。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『expressive』が感情を表現する能力を広く指すのに対し、『demonstrative』は感情を外に表出する行為そのものに焦点を当てる。また、『demonstrative』はしばしば、愛情表現が豊かであることを指すことが多い。 【混同しやすい点】『demonstrative』は感情の表出が積極的であることを意味するため、必ずしもポジティブな意味合いとは限らない。怒りや不満を露わにする場合にも使われる。

  • 『鮮やかな』、『生き生きとした』という意味で、色彩、記憶、描写などが鮮明で印象的な様子を表す。日常会話から文学まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『expressive』が感情や考えを表現することに重点を置くのに対し、『vivid』は表現の鮮明さや迫真性に重点を置く。例えば、『vivid description』は、読者に鮮明なイメージを与える描写を指す。 【混同しやすい点】『vivid』は感情そのものを表現するというより、感情を喚起させるような描写や表現に対して使われることが多い。直接的な感情表現ではなく、間接的な表現に用いられる。

  • 『明確に表現する』という意味で、考えや感情をはっきりとわかりやすく言葉にする能力を表す。ビジネスや学術的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】『expressive』が感情や考えを表現する能力全般を指すのに対し、『articulate』は特に言葉による明確な表現に焦点を当てる。また、『articulate』はしばしば、複雑な概念やアイデアを整理して説明する能力を意味する。 【混同しやすい点】『articulate』は動詞としても形容詞としても使われる。動詞の場合は『~を明確に表現する』という意味の他動詞であり、形容詞の場合は『明確に表現できる』という意味になる。

  • 『情熱的な』という意味で、強い感情や熱意を持っている様子を表す。恋愛、仕事、趣味など、様々な場面で使われる。 【ニュアンスの違い】『expressive』は感情を表現する能力を指すのに対し、『passionate』は感情そのものが強い状態を指す。つまり、『expressive』な人は感情をうまく表現できる人であり、『passionate』な人は強い感情を持っている人である。 【混同しやすい点】『passionate』はしばしば恋愛感情と結び付けられるが、必ずしも恋愛感情だけを指すわけではない。強い信念や情熱を持って取り組む姿勢も『passionate』と表現される。

  • effusive

    感情を『溢れんばかりに表す』という意味で、特に感謝や喜びなどのポジティブな感情を過剰なまでに表現する様子を表す。ややフォーマルな場面で使われる。 【ニュアンスの違い】『expressive』が感情を表現する能力を指すのに対し、『effusive』は感情の表出が非常に強く、時に過剰であるというニュアンスを含む。『effusive』な表現は、相手に不快感を与える可能性もある。 【混同しやすい点】『effusive』はしばしば、相手に対する好意や感謝の気持ちを強調するために用いられるが、文化によっては過剰な表現とみなされる場合がある。使用する際には、相手との関係性や文化的背景を考慮する必要がある。

派生語

  • 「表現」という意味の名詞。「express(表現する)」という動詞から派生し、行為そのものだけでなく、表現されたもの(言葉、表情、芸術作品など)を指す場合もある。日常会話から学術論文まで幅広く使われ、抽象的な概念を扱う際にも頻繁に登場する。語尾の「-ion」は名詞化の接尾辞。

  • expressly

    「明確に」「はっきりと」という意味の副詞。「express(表現する)」に副詞化の接尾辞「-ly」が付いた形。意図や考えを曖昧さなく伝える様子を表し、契約書や法律文書など、誤解を避けたい場面で特に用いられる。日常会話よりもフォーマルな文脈で使われることが多い。

  • expressiveness

    「表現力」「表情豊かさ」という意味の名詞。「expressive(表現豊かな)」から派生し、その性質や程度を表す。芸術作品やパフォーマンス、人の性格などを評価する際に用いられ、抽象的な概念を具体的に示す役割を果たす。語尾の「-ness」は名詞化の接尾辞で、状態や性質を表す。

反意語

  • inexpressive

    接頭辞「in-(否定)」が付き、「表現力のない」「無表情な」という意味になる。「expressive」が感情や思考を豊かに表出するのに対し、「inexpressive」はそれを欠いている状態を指す。人物評や芸術作品の評価において対比的に用いられ、特に感情表現の乏しさを指摘する際に使われる。

  • 「控えめな」「内気な」という意味。「expressive」が感情を外に出すのに対し、「reserved」は感情を内に秘める性質を表す。性格や態度を表現する際に用いられ、文化的な背景や個人の価値観によって評価が分かれる。「expressive」が積極的なコミュニケーションを促すのに対し、「reserved」は慎重さを重視する。

  • restrained

    「抑制された」「自制的な」という意味。「expressive」が感情を自由に表すのに対し、「restrained」は感情や行動をコントロールする様子を表す。芸術表現や行動様式において、過度な感情表現を避け、洗練された印象を与える。特にフォーマルな場面や公的な状況で好まれる。

語源

"expressive」は、ラテン語の「exprimere(押し出す、表現する)」に由来します。これは「ex-(外へ)」と「premere(押す)」が組み合わさった言葉です。つまり、文字通りには「内側から押し出す」という意味合いを持ちます。感情や考えを外に押し出す、つまり表現するという概念が、この単語の本質です。日本語で例えるなら、まるで心の奥底にある感情を「絞り出す」ように表現するイメージです。名詞形の「expression(表現)」も同様の語源を持ち、何かを外に表出させる行為や結果を指します。このように、語源を辿ることで、「expressive」が単に「感情豊かな」という意味だけでなく、内なるものを積極的に外に示そうとするニュアンスを含んでいることが理解できます。

暗記法

「expressive」は自己主張の言葉。西洋では率直な表現が尊重され、ロマン主義時代には感情表現が芸術の要となりました。ベートーヴェンも感情を爆発させる音楽で人々を魅了。現代では舞台芸術やファッションで個性を表現する重要な要素です。SNSで誰もが自己表現できる時代、「expressive」は自己肯定とコミュニケーションの鍵。ただし、感情的すぎると捉えられる場合も。状況をわきまえ、使いこなせば、より豊かな人間関係を築けるでしょう。

混同しやすい単語

『expressive』と『expensive』は、どちらも『ex-』で始まり、音節数も似ているため、発音を聞き間違えやすいです。『expensive』は『高価な』という意味で、価格に関する形容詞であり、『expressive』の『表現力豊かな』とは意味が全く異なります。特に会話では、文脈から判断する必要があります。

『impressive』は『印象的な』という意味で、『-pressive』という共通の語尾を持つため、スペルと意味の両方で混同しやすいです。しかし、『im-』(中に)と『ex-』(外に)という接頭辞が示す方向性が異なります。『expressive』は内面の感情を外に表すのに対し、『impressive』は外部からの刺激が心に深く刻まれるイメージです。

『expression』は『表現』という意味の名詞で、『expressive』の元となる単語です。ただし、品詞が異なるため、文法的な役割が異なります。『expressive』は形容詞として名詞を修飾しますが、『expression』は名詞として文の主語や目的語になります。例えば、『expressive face』(表情豊かな顔)と『facial expression』(顔の表情)のように使い分けます。

『exclusive』は『排他的な』『独占的な』という意味で、スペルが似ているため、特に書き言葉で混同しやすいです。また、どちらも『ex-』で始まるため、意味も関連があるように感じられるかもしれませんが、実際には大きく異なります。『exclusive』は『他を締め出す』イメージであるのに対し、『expressive』は『内面を外に表す』イメージです。

『aggressive』は『攻撃的な』という意味で、『-gressive』という語尾が『expressive』と似ています。スペルミスに注意が必要です。意味も全く異なり、『aggressive』は行動や態度が積極的すぎる、または敵対的であることを指します。語源的には、『ad-』(〜へ)と『gradior』(歩む)が組み合わさった言葉で、積極的に前進するイメージです。

『excessive』は『過度な』という意味で、『ex-』で始まり、音の響きも似ているため、発音を聞き間違えやすいです。意味も『度が過ぎている』という点で共通点があるように感じられるかもしれませんが、『expressive』は感情や思考の表現が豊かであることを指し、『excessive』は量や程度が多すぎることを指します。文脈によって意味を正確に判断することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: He gave an expressive apology, but I still didn't believe him.
✅ 正用: He gave a dramatic apology, but I still didn't believe him.

「expressive」は感情が豊かに表出されている状態を指し、謝罪自体が感情を『表現する』という意味合いでは不自然です。より適切なのは、謝罪の『仕方』が大げさ(dramatic)であったり、心からのものではない(insincere)というニュアンスを表す単語を選ぶことです。日本人は『気持ちを込めて表現した謝罪』という意図で『expressive』を選びがちですが、英語では謝罪そのものが『表現』されるのではなく、謝罪の『方法』や『態度』が問題になるという視点が必要です。

✖ 誤用: The silent film was very expressive.
✅ 正用: The silent film was very evocative.

「expressive」は、人や動物などの感情表現に用いられることが多い形容詞です。無声映画のように、感情を直接『表現する』のではなく、観客の感情や記憶を『喚起する』場合は、「evocative」がより適切です。日本人は「表現豊か」という日本語に引きずられ、対象が人以外の場合にも「expressive」を使ってしまいがちですが、英語では『何がどのように表現されているのか』を明確にする必要があります。無声映画の場合は、映像や音楽が感情を喚起するのであって、映画自体が感情を表現しているわけではない、という認識が重要です。

✖ 誤用: She is an expressive person, so she must be good at presentations.
✅ 正用: She is an articulate person, so she must be good at presentations.

「expressive」は感情が表に出やすい、表情豊かな人を指しますが、プレゼンテーション能力を評価する文脈では、感情表現の豊かさよりも、論理的に考えを伝えられる能力が重要です。そのため、この場合は「articulate」(明瞭に話せる、弁が立つ)がより適切な表現となります。日本人は「表現力がある=何でもできる」と考えがちですが、英語では文脈に応じて適切な能力を表す単語を選ぶ必要があります。プレゼンテーションでは、感情よりも論理的な思考力と伝達能力が重視される、という文化的背景も考慮しましょう。

文化的背景

「expressive」は、単に感情を表出するだけでなく、その表現を通して個人の内面や独自性を社会に示す、一種の自己主張の言葉です。特に西洋文化においては、感情の抑制よりも率直な表現が、誠実さや個性の尊重と結び付けられるため、「expressive」はポジティブな意味合いを強く帯びます。

19世紀のロマン主義運動は、「expressive」という言葉が持つ文化的意義を大きく高めました。それまで理性や形式を重んじてきた啓蒙主義への反動として、ロマン主義は個人の感情や想像力を重視し、芸術家たちは自らの内なる感情を作品を通して表現することを追求しました。詩人たちは情熱的な言葉で愛や自然を歌い上げ、画家たちは鮮やかな色彩と大胆な筆致で人間の内面を描き出しました。この時代、「expressive」であることは、真の芸術家であるための必要条件とさえ見なされたのです。ベートーヴェンのような音楽家もまた、それまでの形式にとらわれない、感情を爆発させるような音楽で聴衆を魅了し、「expressive」という言葉を音楽の世界にも深く刻み込みました。

現代においても、「expressive」は多様な文化領域で重要な意味を持ち続けています。演劇やダンスなどの舞台芸術においては、身体全体を使った「expressive」な表現が観客の心を揺さぶり、ファッションにおいては、個性を「expressive」に表現するスタイルがトレンドを生み出します。また、自己表現の自由が尊重される現代社会において、「expressive」であることは、自分らしさを肯定し、他者とのコミュニケーションを深めるための重要な手段となっています。ソーシャルメディアの普及により、誰もが気軽に「expressive」な自己表現を行うことができるようになった現代、「expressive」は、個人のアイデンティティを形成し、社会との関わり方を決定する上で、ますます重要な役割を担うようになっています。

しかし、注意すべき点もあります。「expressive」は、文脈によっては「感情的すぎる」「大げさだ」といったネガティブな意味合いを含むこともあります。特に、フォーマルな場面やビジネスシーンにおいては、感情のコントロールが求められるため、「expressive」すぎる態度は不適切と見なされることがあります。したがって、「expressive」という言葉を使う際には、その場の状況や相手との関係性を考慮し、適切な表現を選ぶことが重要です。文化的な背景を理解し、状況に応じた使い分けをすることで、「expressive」は、より豊かで円滑なコミュニケーションを実現するための強力なツールとなるでしょう。

試験傾向

英検

準1級以上で語彙問題、長文読解で出題される可能性があります。

1. **出題形式**: 語彙問題、長文読解

2. **頻度と級・パート**: 準1級以上。1級でより頻出。

3. **文脈・例題の特徴**: エッセイ、物語、ニュース記事など幅広い文脈で登場。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 「感情を込めた」「表現力豊かな」という意味を理解し、名詞形(expression)や動詞形(express)との関連性を意識する。派生語も一緒に覚えましょう。

TOEIC

TOEICでは、それほど頻繁には出題されません。

1. **出題形式**: Part 5 (短文穴埋め問題), Part 7 (長文読解)

2. **頻度と級・パート**: 低頻度。ビジネス関連の文章で稀に出題される程度。

3. **文脈・例題の特徴**: 広告、レポート、Eメールなど、ビジネス関連の文章。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: ビジネスシーンで「意図を明確に伝える」といった意味合いで使用される場合に注意。関連語の"express"も覚えておきましょう。

TOEFL

TOEFL iBTのリーディングセクションで出題される可能性があります。

1. **出題形式**: リーディングセクションの語彙問題、または長文読解中の言い換え問題。

2. **頻度と級・パート**: 中頻度。アカデミックな文章で出題される。

3. **文脈・例題の特徴**: 心理学、社会学、芸術などの分野で、「表現力豊かな」「感情を表出する」といった意味合いで使われる。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を推測する練習が重要。類義語(e.g., eloquent, demonstrative)とのニュアンスの違いを理解しておく。

大学受験

大学受験の長文読解で出題される可能性があります。

1. **出題形式**: 長文読解、内容一致問題、空所補充問題など。

2. **頻度と級・パート**: 中〜高頻度。難関大学ほど出題されやすい。

3. **文脈・例題の特徴**: 社会問題、文化、科学など、幅広いテーマで登場。

4. **学習者への注意点・アドバイス**: 文脈から意味を判断する力を養う。同義語や反意語をセットで覚える。例えば、同義語として"vivid"、反意語として"inexpressive"など。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。