administration
強勢は「reɪ」の部分にあります。母音/ɪ/は日本語の「イ」よりも口を少し開き、短く発音します。また、語尾の「-tion」は「シャン」に近い音になりますが、舌先を上の歯茎に近づけて発音する/ʃ/の音を意識しましょう。/d/の音は、日本語の「ド」よりも弱く、息を破裂させるように発音するとより自然になります。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
運営
組織や制度を円滑に進める活動全般。政府、企業、学校など、規模の大小を問わず使われる。具体的な業務内容よりも、組織全体の維持・管理というニュアンスが強い。
When my friend lost his student ID, the school administration quickly helped him get a new one, making him feel relieved.
友達が学生証をなくしたとき、学校の運営部がすぐに新しいものを手に入れるのを助けてくれて、彼は安心しました。
※ この例文は、学校で困った生徒が「administration」(運営部や事務局)に助けを求める、日常的で具体的なシーンを描いています。学校や大学の運営部門は、生徒の登録、書類発行、施設管理など、様々な事務処理や管理業務を行います。ここでは「学校の運営部」という具体的な組織を指す典型的な使い方です。
Everyone praised the smooth administration of the charity event, which helped raise a lot of money for a good cause.
チャリティーイベントのスムーズな運営は皆に称賛され、それが良い目的のために多額のお金を集めるのに役立ちました。
※ この例文は、イベントが成功した背景にある「運営」の重要性を強調しています。コンサートやイベント、プロジェクトなど、多くの人が関わる活動が円滑に進むためには、計画、準備、実行といった「運営」が不可欠です。ここでは、イベント全体を滞りなく進める「運営業務」そのものを指しています。'smooth administration' のように、形容詞と組み合わせて使われることがよくあります。
Our new manager always emphasizes that efficient administration is essential for our team to achieve its goals smoothly.
私たちの新しいマネージャーはいつも、チームが目標をスムーズに達成するためには効率的な運営が不可欠だと強調しています。
※ この例文は、ビジネスや組織において「効率的な運営」がいかに重要かという、よくある会話のワンシーンです。会社やチームが目標を達成するためには、日々の業務、資源の配分、意思決定など、あらゆる側面での「運営」が鍵となります。ここでは「効率的な運営」という抽象的な概念として使われており、組織のパフォーマンスに直結する意味合いが強く出ています。
政権
特に政府の組織構造や、その存続期間を指す場合に使われる。例えば「~政権」という形で、特定の指導者の下での政治体制を意味する。
Many people hoped the new administration would make things better.
多くの人々は、新しい政権が事態をより良くしてくれると期待していました。
※ テレビのニュースで新しい政権の顔ぶれが発表され、人々が「今度こそは!」と期待に胸を膨らませている情景です。「administration」は、選挙によって選ばれた政府やその指導部全体を指すことが多いです。ここでは、国民が未来に希望を抱く、ポジティブな文脈で使われています。
The administration worked hard to solve the country's problems.
その政権は国の問題を解決するために懸命に働きました。
※ 国会で議員たちが夜遅くまで議論し、国民の生活を良くしようと真剣に取り組んでいる様子が目に浮かびます。ここでは「administration」が、具体的な問題解決のために活動する「政府組織」としての役割を強調しています。'work hard' は「一生懸命働く」という意味で、努力する姿が伝わります。
During the last administration, the city built a new park.
前の政権の時に、市は新しい公園を建設しました。
※ 家族が新しい公園で楽しそうに遊んでいるのを見て、「この公園、前の政権の時にできたんだよね」と誰かが話しているような情景です。「政権」は特定の期間にわたる統治を指すため、「During the last administration(前の政権の期間中)」のように期間を表す言葉とよく一緒に使われます。具体的な成果と結びつけることで、より記憶に残りやすくなります。
管理部
企業や組織における、事務、人事、総務などを担当する部門。部署名として使われることが多い。
I felt confused about the new work schedule, so I asked the administration for help.
新しい勤務シフトが分からなかったので、管理部に助けを求めました。
※ 会社や組織で、給与や規則、手続きなど、困ったことがあったときに相談する「管理部」の典型的な使い方です。新入社員が不安な気持ちで質問する、そんな場面を想像してみてください。困った時に頼れる部署、というイメージが湧きますね。
The school administration announced a new rule about cell phones, which made some students surprised.
学校の管理部は携帯電話に関する新しい規則を発表し、一部の生徒は驚きました。
※ 学校の「管理部」(事務局や運営部)が、生徒全体に関わる重要な決定や規則を発表する場面です。組織全体の運営に関わる決定を下す部署としての「administration」の役割がよく分かります。生徒たちが発表を聞いてどんな反応をしたのか、想像すると記憶に残りやすいでしょう。
The administration works hard to keep our school running smoothly every day.
管理部は私たちの学校が毎日円滑に運営されるよう、熱心に働いています。
※ 学校が滞りなく機能するように、裏方で支える「管理部」の役割を示しています。目立つことは少ないけれど、日々の運営に欠かせない大切な仕事をしている、という情景が目に浮かびます。組織の土台を支える部署としての「administration」のイメージが掴めます。
コロケーション
~の管理下で、~の政権下で
※ 組織や制度、地域などが特定の人物や組織によって管理・運営されている状態を示します。政治的な文脈では、特定の政権下での政策や状況を指すことが多いです。例えば、「under the administration of President X」は「X大統領の政権下で」という意味になります。ビジネスシーンでも、部署やプロジェクトの責任者が誰であるかを示す際に使われます。フォーマルな表現で、日常会話よりも公的な文書や報道などでよく見られます。
次期政権、新政権
※ 選挙後や任期満了後に新たに発足する政権を指します。政治的なニュースや分析で頻繁に使われる表現で、新政権がどのような政策を打ち出すか、既存の政策をどのように変更するかといった文脈で登場します。単に「new administration」と言うよりも、移行期間にあることを含意するニュアンスがあります。特にアメリカの政治報道では頻出です。
政府高官、政権幹部
※ 政府や政権内で重要な役割を担う人物を指します。具体的には、大臣、長官、大統領補佐官などが含まれます。報道記事や政府発表でよく使われ、「an administration official said...(政府高官は~と述べた)」のように、情報源を特定せずに情報を提供する際に用いられることが多いです。一般的に、公的な立場にある人物を指し、個人的な意見ではなく政府の見解を代表するニュアンスがあります。
日々の管理業務、日常的な運営
※ 組織やプロジェクトにおける日々のルーチンワークや管理業務を指します。大規模な戦略や計画ではなく、日々の業務を円滑に進めるための活動全般を意味します。ビジネスシーンでよく使われ、「day-to-day administration of the office(オフィスの日常的な管理業務)」のように、具体的な業務内容を伴って用いられることが多いです。地道で重要な業務であるというニュアンスが含まれます。
管理コスト、運営費用
※ 組織やプロジェクトを運営するためにかかる費用全般を指します。人件費、事務費、光熱費などが含まれます。会計報告や予算編成で頻繁に使われる表現で、費用対効果を検討する際に重要な指標となります。「reducing the cost of administration(管理コストの削減)」のように、効率化やコスト削減の文脈で用いられることが多いです。
効果的な管理、効率的な運営
※ 組織やプロジェクトが目標を達成するために、資源を効率的に活用し、無駄を排除した管理・運営を行うことを指します。ビジネスシーンでよく使われ、「effective administration of resources(資源の効率的な管理)」のように、具体的な対象を伴って用いられることが多いです。成果を重視するニュアンスが含まれます。
中央管理、本部管理
※ 組織全体を統括する本部や、その管理体制を指します。特に、地方支店や部門を持つ大規模な組織において、組織全体の方針決定や資源配分を行う役割を担います。企業や政府機関などでよく使われ、「central administration office(本部事務局)」のように、具体的な組織名を伴って用いられることが多いです。統一的な管理体制を強調するニュアンスがあります。
使用シーン
大学の運営、研究機関の運営、または政府の行政機関など、組織全体の運営について議論する際に頻繁に使用されます。例えば、「大学のadministration(運営)は、学生のニーズに応えるために様々なプログラムを実施している」のように使われます。また、研究論文においては、「drug administration(薬剤投与)」のように、特定の行為やプロセスを指す場合にも使われます。
企業内の管理部門や、組織全体の運営体制について言及する際に使用されます。例えば、「The human resources administration(人事部) is responsible for employee benefits.(人事部は従業員の福利厚生を担当している)」のように使われます。また、プロジェクトの進捗管理や、契約の履行状況の管理などを指す場合にも使用されます。フォーマルな報告書や会議で使われることが多いです。
日常生活では、政府の政権や行政機関についてニュースや報道で触れる際に耳にする程度です。例えば、「The Biden administration(バイデン政権) is facing challenges on multiple fronts.(バイデン政権は多くの課題に直面している)」のように使われます。個人的な会話で「administration」という単語を積極的に使用することは稀ですが、公的な話題や政治に関する議論をする際には理解しておく必要があります。
関連語
類義語
組織や事業を円滑に進めるための計画、組織化、指揮、統制といった活動全般を指します。ビジネスシーンで非常によく使われ、プロジェクト、チーム、リソースなどを効果的に管理することを意味します。 【ニュアンスの違い】"Administration"が制度や規則の運用に重点を置くのに対し、"management"はより実践的な運営や戦略的な意思決定を含む、幅広い概念です。"Management"は人のマネジメントにも使われます。 【混同しやすい点】"Administration"が組織全体を指すことが多いのに対し、"management"は特定のプロジェクトや部門に焦点を当てることがあります。また、"administration"は不可算名詞として使われることが多いですが、"management"は可算名詞としても使われます(例:a management team)。
組織がどのように運営され、統制されるかというシステム全体を指します。企業の倫理、透明性、責任といった側面を重視し、ステークホルダーに対する説明責任を果たすことを目的とします。学術的な文脈や、企業統治に関する議論でよく用いられます。 【ニュアンスの違い】"Administration"が日常的な業務遂行を指すのに対し、"governance"はより上位のレベルでの組織の方向性や原則、長期的な戦略に関わる概念です。ガバナンスは、リスク管理やコンプライアンスも包含します。 【混同しやすい点】"Governance"は組織の構造や方針に焦点を当てるため、具体的な日常業務を指す"administration"とは異なります。"Governance"は、組織のリーダーシップや取締役会によって行われることが多いです。
監督、監視、管理といった意味を持ちます。特定の活動やプロジェクトが適切に進んでいるかどうかを確認する役割を指し、不正や誤りを防ぐことを目的とします。監査や品質管理の文脈でよく使われます。 【ニュアンスの違い】"Administration"が組織全体を運営するのに対し、"oversight"は特定のプロセスや活動を監視する、より限定的な役割です。"Oversight"は、責任者が部下の業務を監督する状況でも使われます。 【混同しやすい点】"Oversight"は、日常的な業務遂行よりも、問題がないかを確認する「目配り」のニュアンスが強いです。また、"oversight"は「見落とし」という意味にもなるため、文脈によって意味が異なります。
個人またはグループの活動を監督し、指導することを意味します。教育、トレーニング、またはプロジェクト管理の文脈でよく使用され、目標達成を支援し、品質を維持することを目的とします。 【ニュアンスの違い】"Administration"が組織全体の管理を指すのに対し、"supervision"はより個人的なレベルでの指導や監督に焦点を当てます。スーパーバイザーは、部下の成長をサポートする役割も担います。 【混同しやすい点】"Supervision"は、部下や学生など、監督対象との直接的なコミュニケーションを伴う点が、制度的な管理を意味する"administration"とは異なります。具体的な指示やフィードバックを与えることが含まれます。
計画や指示を実行に移すことを指します。戦略や計画が実際にどのように実行されるか、具体的な行動に移されるかに焦点を当てます。ビジネスやプロジェクト管理の文脈でよく使用されます。 【ニュアンスの違い】"Administration"が計画の策定や組織運営を含む幅広い概念であるのに対し、"execution"は計画を実行に移すという、より具体的な段階を指します。優れた戦略も、"execution"が伴わなければ意味がありません。 【混同しやすい点】"Execution"は、計画の実行段階に焦点を当てるため、計画を立てたり、組織を管理したりする"administration"とは異なります。"Execution"は、具体的なタスクの遂行や問題解決を含むことが多いです。
規則、規制、法令といった意味を持ち、特定の活動や業界を管理・統制するために定められたルールを指します。政府機関や業界団体によって制定され、安全、公正さ、効率性を確保することを目的とします。法律や経済の文脈でよく使われます。 【ニュアンスの違い】"Administration"が組織の運営全般を指すのに対し、"regulation"は外部からのルールや規制を指します。"Regulation"は、企業や個人が守るべき法的義務を伴うことが多いです。 【混同しやすい点】"Regulation"は、組織内部の運営方針である"administration"とは異なり、外部からの強制力を持つルールであるという点が重要です。"Regulation"に違反すると、罰則が科せられることがあります。
派生語
『管理する』『執行する』という意味の動詞。名詞『administration』から派生し、具体的な行為やプロセスを示す。ビジネス、政府、医療など幅広い分野で使われ、日常会話よりも公式な文脈で頻出。『薬を投与する』のように、具体的な行為を表す場合もある。
『管理の』『行政の』という意味の形容詞。『administration』に形容詞化の接尾辞『-ive』が付いた形。組織や制度に関連する性質を表し、ビジネス文書や公的機関の文書でよく見られる。例えば、『administrative duties(管理業務)』のように使われる。
『管理者』『行政官』という意味の名詞。『administration』に人を表す接尾辞『-or』が付いた形。組織やシステムを管理・運営する人を指し、企業、学校、病院など様々な組織で使用される。役割や責任を明確にする際に用いられる。
反意語
- mismanagement
『管理不行き届き』『経営難』という意味。接頭辞『mis-(誤った、悪い)』が『management(管理)』に付いた形。『administration』が良い状態での管理を意味するのに対し、こちらは否定的な意味合いを持つ。ビジネスや政治の文脈で、組織運営の失敗を批判的に表現する際に使われる。
『無政府状態』『混乱』という意味。政府や支配者が存在しない状態を指し、『administration』による秩序だった管理の完全な否定となる。政治学や社会学の文脈で、権力や秩序の崩壊を議論する際に用いられる。比喩的に、組織内の統制が取れていない状態を指すこともある。
『無視』『怠慢』という意味。管理や注意を払うべき対象を放置することを指し、『administration』が示す積極的な管理とは対照的。日常的な文脈から、ビジネス、法律など幅広い分野で使用される。例えば、『neglect of duty(職務怠慢)』のように使われる。
語源
"Administration"は、ラテン語の「administrare」(管理する、世話をする)に由来します。これは「ad-」(〜へ)と「ministrare」(奉仕する、仕える)が組み合わさったものです。「ministrare」はさらに「minister」(召使い、奉仕者)から派生しており、これは「minus」(より少ない)を意味する語根に由来します。つまり、元々は「より下位の者が上位の者に奉仕する」というニュアンスがありました。この「奉仕する」という概念が、時を経て「組織を運営・管理する」という意味へと発展しました。政権や管理部といった意味合いは、この「組織を運営・管理する」というコアな意味から派生したものです。例えば、会社の「管理部」は社員に「奉仕する」側面も持ち合わせていますし、「政権」も国民に「奉仕する」という理念を持つべき、という考え方に繋がります。
暗記法
「administration」は社会を未来へ導く羅針盤。古代ローマの官僚機構から現代政府まで、権力構造の中核を担い社会を支えてきました。語源の「奉仕」が示すように、その本質は国民への貢献。しかし絶対王政下での抑圧、植民地での搾取など負の側面も。カフカの小説では官僚主義の暗部が描かれています。現代ではグローバル化で複雑さを増し、専門知識や倫理観が不可欠。行政の効率化と透明性向上が求められています。
混同しやすい単語
『administration』と語幹が同じで、接尾辞が異なるため混同しやすい。意味は『管理者、経営者』であり、名詞である点は共通ですが、『administration』が組織や管理のプロセスを指すのに対し、『administrator』は人を指します。日本語でも『アドミニストレーター』という言葉が使われることがありますが、英語での意味合いを理解することが重要です。
最初の数音節の発音が似ており、『ad-』という接頭辞が共通しているため、スペルも一部似ていると錯覚しやすい。意味は『称賛に値する、素晴らしい』であり、形容詞です。『administration』が名詞であるのに対し、品詞が異なるため、文法的な構造から区別することも可能です。発音記号を確認し、アクセントの位置の違いを意識すると、より区別しやすくなります。
語頭の『ad-』が共通し、音の響きが似ているため、混同しやすい。意味は『入場、入学、承認』などであり、名詞です。『administration』が組織や管理に関連するのに対し、『admission』は許可や受け入れに関連します。文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。ラテン語の『ad-』(〜へ)という接頭辞に注目すると、それぞれの単語の基本的な意味合いが理解しやすくなります。
語頭の『ad-』が共通していることと、複数音節の単語であることから、スペルの一部が似ているように感じられることがあります。意味は『称賛、感嘆』であり、名詞です。『admirable』(形容詞)と同様に、『administration』とは品詞が異なります。語源的には、『admiration』は『miracle(奇跡)』に関連する『mirari(驚く)』というラテン語の動詞に由来しており、『administration』とは全く異なる語源を持っています。
語尾の『-stration』が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。意味は『実演、デモ、証明』であり、名詞です。『administration』が管理や運営を意味するのに対し、『demonstration』は具体的な行動や証拠を示すことを意味します。接尾辞『-stration』は、ラテン語の動詞から派生した名詞を作る際に使われる一般的なもので、他にも『registration』などがあります。
『administration』とスペルが非常に似ており、接頭辞が異なるだけなので、注意が必要です。意味は『奉仕、援助』であり、やや古風な表現です。語源的には、『minister(大臣、聖職者)』に関連しており、『administration』とは異なる意味合いを持ちます。『minister』が『より小さい者、仕える者』という意味を持つことから、奉仕の概念が含まれていることがわかります。
誤用例
『administration』は、政府や組織の『行政』『運営』を指すことが多く、会社経営の『経営』という意味では、より一般的な『management』が適切です。日本人が『administration』を『管理』と捉えがちなのは、日本語の『事務』という言葉が、英語の『administration』と『management』の両方の意味合いを含むためです。特に中小企業の文脈では、経営全般を指す場合は『management』が無難です。日本語の『事務処理』のようなイメージで使うと、ニュアンスがずれることがあります。
『administration』は薬の『投与』という意味を持ちますが、ここでは『薬を飲むこと』自体ではなく、薬の『量』が体調に影響を与えた、という文脈です。したがって、薬の『投与量』を意味する『dosage』がより適切です。日本人が『薬を飲む』という行為全体を『administration』と捉えがちなのは、日本語の『服用』という言葉が、薬を飲む行為とその効果の両方を含むためです。英語では、行為そのものと、その行為の結果を区別して表現することが重要です。
『administration building』は、組織の『管理部門』が入っている建物を指しますが、建物自体が『管理する』わけではありません。建物の性質を表す場合は形容詞形の『administrative』を使用するのが適切です。日本人が名詞を形容詞的に使うことに慣れているため、『administration building』という表現が生まれやすいと考えられます(例:『経理部ビル』)。英語では、名詞を形容詞的に使う場合は、意味が通じるかどうかを慎重に検討する必要があります。また、この場合、単に"admin building"と略すこともあります。
文化的背景
「administration(行政)」という言葉は、単なる事務処理を超え、社会全体の秩序と方向性を定める行為を象徴します。それは、目に見えない羅針盤であり、社会という船を未来へと導く舵取りそのものです。古代ローマ帝国における官僚機構の確立から、現代の複雑な政府組織に至るまで、「administration」は常に権力構造の中核を担い、社会の安定と進歩を支える重要な概念として存在してきました。
「administration」の語源を辿ると、ラテン語の「administrare(奉仕する、管理する)」に由来することが分かります。この「奉仕」という原義は、行政の本質が本来、国民への貢献にあることを示唆しています。しかし、歴史を振り返ると、「administration」は必ずしも理想的な形で機能してきたわけではありません。絶対王政下では、王の意向を忠実に実行する官僚機構が国民を抑圧する道具となり、植民地時代には、宗主国の利益を優先する行政システムが現地住民の生活を脅かすこともありました。文学作品においても、「administration」はしばしば官僚主義の弊害や権力者の腐敗を象徴する存在として描かれます。例えば、フランツ・カフカの『審判』では、主人公が理不尽な行政手続きに翻弄される様子が、人間の尊厳を踏みにじる官僚機構の暗部を浮き彫りにしています。
現代社会において、「administration」は、その規模と複雑さを増し続けています。グローバル化の進展に伴い、国家間の連携や国際機関の役割が拡大する一方で、テロや環境問題といった新たな課題も生じています。このような状況下で、「administration」は、単なる事務処理能力だけでなく、高度な専門知識、倫理観、そして何よりも国民への奉仕精神が求められるようになっています。近年、注目を集めている「ニュー・パブリック・マネジメント」や「ガバナンス」といった概念は、行政の効率化と透明性の向上を目指すものであり、「administration」の進化を象徴するものです。
「administration」という言葉は、一見すると無機質で抽象的な響きを持つかもしれません。しかし、その背後には、社会の秩序を維持し、人々の生活を向上させようとする、絶え間ない努力と葛藤の歴史が刻まれています。学習者がこの言葉を学ぶ際には、単に「行政」という訳語を覚えるだけでなく、その言葉が持つ文化的、歴史的背景を理解することで、より深く、そして多角的に英語の世界を捉えることができるでしょう。それは、言葉を通して社会を理解し、未来を切り開くための羅針盤を手に入れることにも繋がるのです。
試験傾向
- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解
- 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出
- 文脈・例題の特徴: 公共機関、政府、学校などの運営・管理に関する文脈が多い
- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての「管理」「運営」「行政」の意味に加え、動詞(administer)の用法も重要。類義語のmanagementとの使い分けに注意。
- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)
- 頻度と級・パート: 比較的頻出。特にビジネスシーンを扱った問題で登場
- 文脈・例題の特徴: 企業組織、人事、経営、オフィス環境などビジネス関連の文脈で頻出
- 学習者への注意点・アドバイス: 「経営」「管理」の意味で、組織運営に関わる文脈でよく使われる。類義語のmanagement, organizationとのニュアンスの違いを理解しておく。
- 出題形式: リーディングセクション(長文読解)
- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな内容の文章でよく見られる
- 文脈・例題の特徴: 政府、大学、研究機関などの運営、政策、制度などに関する文脈で登場
- 学習者への注意点・アドバイス: アカデミックな文脈で「管理」「運営」「行政」といった意味で使われることが多い。抽象的な概念を理解する力が求められる。
- 出題形式: 長文読解
- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的なレベルの大学でも出題される可能性あり
- 文脈・例題の特徴: 政治、経済、社会問題、教育など幅広いテーマで登場
- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈に応じて「管理」「運営」「行政」など、適切な意味を判断する必要がある。関連語句(administrative, administerなど)も合わせて覚えておくことが重要。