英単語学習ラボ

administrative

/ədˈmɪnɪˌstreɪ.tɪv/(アドゥミィニィストゥレィティヴ)

強勢は2番目の音節('mi')にあります。/ə/ は曖昧母音で、力を入れずに軽く発音します。 'str' の子音連結は、舌を滑らかに動かすことを意識しましょう。最後の 'v' は有声音なので、しっかり震わせて発音するとよりネイティブに近い発音になります。日本語の「ヴ」よりも唇を軽く噛むイメージです。

専門的な内容に関するご注意

このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。

形容詞

事務の

組織や会社などの事務手続きや管理に関わることを指す。効率性や手続きの遵守が重視されるニュアンスを含む。

She is carefully learning her first administrative tasks at the new office.

彼女は新しいオフィスで、初めての事務作業を注意深く学んでいます。

「administrative tasks」は「事務作業」を指す、とてもよく使われる表現です。新しい職場で、一つ一つの仕事を覚えようと頑張っている情景が目に浮かびますね。

He had to fill out many forms for the administrative process of his university application.

彼は大学の出願に関する事務手続きのため、たくさんの書類に記入しなければなりませんでした。

「administrative process」は「事務的な手続き」という意味で、役所や学校、会社などで必要となる申請や手続き全般に使えます。書類の山を前に、少しうんざりしながらも頑張っている様子が想像できます。

Organizing the big event required a lot of administrative work behind the scenes.

その大きなイベントを企画するには、舞台裏で多くの事務作業が必要でした。

「administrative work」は「事務的な仕事」という意味です。イベントやプロジェクトなど、何かを成功させるために見えないところで多くの人が地道な事務作業をこなしている、という状況を表すのにぴったりです。

形容詞

行政の

政府や自治体などの行政機関による活動や決定に関連することを指す。公共サービスや政策の実施に関連する文脈で使われる。

The city hall staff explained the complicated administrative procedures to me very kindly.

市役所の職員が、複雑な行政手続きについて私にとても親切に説明してくれました。

市役所や役場で何かの手続きをする場面です。「administrative procedures(行政手続き)」は、政府や公的機関が行う様々な事務処理や規則を指す、とても典型的な使い方です。親切に説明してくれた職員の様子が目に浮かびますね。

He was tired after doing many administrative tasks all morning at the office.

彼は午前中ずっとオフィスで多くの事務作業をして、疲れていました。

会社や学校などで、書類整理、データ入力、会議の準備など、日常的に発生する事務的な仕事を表す場面です。「administrative tasks(事務作業)」は、ビジネスシーンで頻繁に使われる表現です。朝からたくさんの作業をこなして、少し疲れている彼の気持ちが伝わってきます。

Teachers often have many administrative duties in addition to teaching classes.

先生たちは授業に加えて、多くの管理業務を抱えていることがよくあります。

学校の先生が、授業以外の仕事、例えば生徒の成績管理、会議の準備、学校行事の計画などを行っている場面です。「administrative duties(管理業務)」は、組織内で役職を持つ人が担当する、管理や運営に関する責任や仕事を指します。先生たちの忙しい様子が想像できますね。

形容詞

経営の

組織や事業の経営・管理に関わることを指す。資源の配分、戦略の立案、組織の運営など、事業全体を円滑に進めるための活動に関連する。

The new employee is learning about the company's administrative procedures.

新入社員が、会社の経営(運営)に関する手続きを学んでいます。

この文は、新入社員が会社の規則や事務処理の流れを一生懸命覚えている場面を描写しています。会社に入ると、仕事の流れや書類の扱い方など、覚えるべき「事務的な手続き」がたくさんありますね。「administrative procedures」は、組織における「事務的な手順」や「管理業務の進め方」を指す、とてもよく使われる表現です。

Our school needs to improve its administrative system for students.

私たちの学校は、生徒のために経営(運営)体制を改善する必要があります。

先生やPTAの人が、生徒のために学校の運営方法をもっと良くしようと話し合っている場面を想像してみてください。より良い学校にしたいという、前向きな気持ちが伝わってきます。「administrative system」は、組織全体の「管理体制」や「運営システム」を指す典型的なフレーズです。ここでは学校運営全体に関わる話ですね。

She works in the administrative office to help people with paperwork.

彼女は経営(管理)事務室で、人々の書類仕事を助けるために働いています。

彼女が役所の窓口で、書類手続きに困っている市民を笑顔で助けている場面です。少し複雑な書類を丁寧に説明している様子が目に浮かびますね。「administrative office」は、役所や会社などの「管理事務を行う部署」や「事務室」を指す、非常に一般的な表現です。「paperwork(書類仕事)」と一緒に使うことで、「事務的な作業」というニュアンスがより明確になります。

コロケーション

administrative burden

行政上の負担、事務的負担

企業や個人が法令遵守のために費やす時間やコストを指します。単に「事務作業」を指すだけでなく、それが過剰で重荷になっているニュアンスを含みます。例えば、「行政手続きのデジタル化は、企業のadministrative burdenを軽減する」のように使われます。名詞+名詞の組み合わせですが、形容詞的に機能している点に注意が必要です。

administrative reform

行政改革

政府組織や行政手続きの効率化、簡素化を目指す取り組みを指します。単なる改善ではなく、より根本的な変革を意図する場合に使われます。「徹底的なadministrative reformが求められている」のように、大規模な改革を訴える文脈でよく用いられます。政治・経済ニュースで頻繁に登場する表現です。

administrative law

行政法

行政組織や行政活動に関する法律の総称です。国民の権利・自由を保護しつつ、行政の適正な運営を確保するための法体系を指します。法学部や行政機関で専門的に扱われる分野であり、一般のビジネスシーンではあまり使われません。法律用語としての正確さが求められるため、口語的な表現は避けられます。

administrative assistant

事務アシスタント、事務補佐

上司やチームの事務作業をサポートする職種を指します。スケジュール管理、書類作成、電話応対などが主な業務内容です。職務内容によって「executive administrative assistant(役員秘書的なアシスタント)」のように修飾語がつくこともあります。ビジネスシーンで頻繁に使われる表現です。

administrative oversight

行政上の監督、管理不行き届き

行政機関による監督や管理が不十分であったために問題が発生することを指します。法令違反や不正行為を見逃した場合などに用いられます。「今回の事故は、当局のadministrative oversightが原因だ」のように、責任追及の文脈で使われることが多いです。ネガティブな意味合いが強い表現です。

administrative decision

行政決定

行政機関が行う意思決定を指します。許可、認可、命令など、様々な種類があります。一般的には、その決定が国民の権利や義務に影響を与える場合に用いられます。「この計画は、市長のadministrative decisionによって承認された」のように、公式な発表や報道で使われることが多いです。

administrative procedures

行政手続き

行政機関に対して行う申請、届出、報告などの手続きを指します。許認可を得るため、補助金を申請するためなど、様々な目的があります。「オンラインでadministrative proceduresを完了できるようになった」のように、効率化や利便性の向上を示す文脈で使われることがあります。ビジネスや日常生活で頻繁に遭遇する表現です。

使用シーン

アカデミック

大学の事務手続き関連の説明や、行政学の研究論文などで使用されます。例:大学のウェブサイトで「administrative office(事務室)」として案内されたり、研究論文で「administrative reform(行政改革)」について議論されたりします。

ビジネス

社内メールや会議の資料など、ビジネスシーンで頻繁に使われます。例:「administrative assistant(事務アシスタント)」の募集要項や、「administrative costs(管理費)」に関する財務報告など。

日常会話

日常生活では、役所の手続きやニュース記事などで目にすることがあります。例:市役所の窓口で「administrative procedure(行政手続き)」について尋ねたり、新聞記事で「administrative guidance(行政指導)」という言葉を見かけたりします。

関連語

類義語

  • 『実行に関する』という意味合いが強く、組織の経営や運営における意思決定、計画、実行など、高いレベルでの管理業務を指す。ビジネスシーンでよく用いられる。 【ニュアンスの違い】『administrative』が組織全体を管理・運営する幅広い業務を指すのに対し、『executive』はより戦略的でトップレベルの意思決定に関わるニュアンスが強い。CEOや取締役など、企業の幹部職に関連して使われることが多い。 【混同しやすい点】『executive』は名詞として使われる場合(経営幹部)と形容詞として使われる場合(経営の〜)があり、文脈によって意味が異なる点に注意。また、日本語の『エグゼクティブ』というカタカナ語が持つイメージに引きずられないように、具体的な業務内容を意識する必要がある。

  • 『管理に関する』という意味で、特定の部門やチームの管理、監督、調整など、組織内での活動を円滑に進めるための業務を指す。ビジネスシーンで頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『administrative』が組織全体の運営を包括的に指すのに対し、『managerial』はより具体的な部門やチームの管理に焦点を当てる。中間管理職やプロジェクトマネージャーなど、現場に近い管理業務に関連して使われることが多い。 【混同しやすい点】『managerial』は具体的な管理業務を指すため、『administrative』よりも範囲が狭い。人事、財務、マーケティングなど、特定の部門に関連する業務を指すことが多い。また、マネジメントスキルを指す場合にも使われる。

  • 『監督に関する』という意味で、部下やチームメンバーの業務を監督し、指導・育成する業務を指す。特に、直接的な指示や進捗管理を行う場合に用いられる。 【ニュアンスの違い】『administrative』が組織全体の運営を指すのに対し、『supervisory』は特定のチームや個人の業務を監督・指導することに焦点を当てる。現場のリーダーやスーパーバイザーなど、直接的な監督責任を持つ役割に関連して使われることが多い。 【混同しやすい点】『supervisory』は監督対象が明確であるため、『administrative』よりも具体的な業務内容がイメージしやすい。また、部下の育成や評価など、人事的な側面も含まれることが多い。

  • 『事務的な』という意味で、文書作成、データ入力、電話応対など、定型的で反復的な事務処理業務を指す。オフィスワークで一般的に用いられる。 【ニュアンスの違い】『administrative』が組織全体の運営に関わる幅広い業務を指すのに対し、『clerical』はより限定的な事務処理業務を指す。事務員やアシスタントなど、特定の業務をサポートする役割に関連して使われることが多い。 【混同しやすい点】『clerical』は専門的な知識やスキルを必要としない、比較的簡単な事務処理業務を指すため、『administrative』よりも責任範囲が狭い。また、創造性や判断力を求められる業務は含まれないことが多い。

  • 『組織的な』という意味で、組織全体の構造、機能、プロセスなど、組織の運営に関わる様々な要素を指す。ビジネスや学術分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】『administrative』が組織の運営を指すのに対し、『organizational』は組織そのもの、または組織の構造や機能に焦点を当てる。『organizational structure』(組織構造)、『organizational behavior』(組織行動)などの形で使われることが多い。 【混同しやすい点】『organizational』は組織の内部構造やシステムを指すため、『administrative』よりも抽象的な概念を扱うことが多い。組織論や経営戦略など、より専門的な分野で用いられることが多い。

  • 『政府の』という意味で、政府機関や行政に関連する事柄を指す。政治、法律、公共政策などの分野で用いられる。 【ニュアンスの違い】『administrative』が組織全般の管理・運営を指すのに対し、『governmental』は政府機関や行政に限定される。政府の政策、法律、規制などに関連して使われることが多い。 【混同しやすい点】『governmental』は政府の活動に特化しているため、『administrative』よりも対象範囲が狭い。地方自治体や国際機関など、政府に関連する組織や活動も含まれる。

派生語

  • 『管理する』『執行する』という意味の動詞。「administrative」の直接的な動詞形で、政府や企業が組織や制度を運営・管理する際に用いられます。日常会話よりもビジネスや公的な文脈で頻繁に使用されます。語源的には「〜の方へ(ad-)」+「仕える(minister)」であり、「目的のために奉仕する」というニュアンスがあります。

  • 『管理』『行政』を意味する名詞。「administer」から派生し、「-ation」が付くことで抽象名詞化しています。政府の『政権』や企業の『経営陣』を指すこともあります。学術論文やニュース記事、ビジネス文書でよく見られ、組織の運営や管理体制について議論する際に不可欠な語彙です。

  • 『管理者』『行政官』を意味する名詞。「administer」に人を表す接尾辞「-or」が付いた形です。システム管理者や病院の事務長など、特定の組織やシステムを管理・監督する人を指します。ビジネスシーンやIT分野でよく使われ、責任と権限を持つ役割を担う人物を表します。

反意語

  • 『行政の』という意味を持つ形容詞ですが、『経営幹部』『執行役員』という意味の名詞としてもよく使われます。「administrative」が組織全体の管理・運営を指すのに対し、「executive」はより上位の意思決定や戦略実行を担う立場を指します。文脈によっては対義語として捉えられ、例えば『行政部門(administrative division)』と『執行部門(executive division)』のように使い分けられます。

  • non-administrative

    接頭辞「non-」を付加することで、直接的に「非管理的な」「管理業務でない」という意味を表します。例えば、「non-administrative tasks(非管理業務)」のように使われ、「administrative」が通常業務やルーチンワークを指すのに対し、より専門的、創造的な業務を指す場合に用いられます。文脈によっては明確な対義語として機能します。

語源

「administrative」は、ラテン語の「administrare」(管理する、世話をする)に由来します。これは、「ad-」(~へ)と「ministrare」(奉仕する、世話をする)が組み合わさったものです。「ministrare」は、「minister」(召使い、奉仕者)の動詞形で、「minus」(より小さい)から派生しています。つまり、「administrative」は、元々は「誰かのために奉仕する」「誰かのために管理する」という意味合いを持っていました。時間の経過とともに、「事務の」「行政の」「経営の」といった、組織や制度を管理・運営する活動に関連する意味へと発展しました。日本語で例えるなら、「お役所仕事」や「事務処理」といった言葉に、その管理的な側面が反映されていると言えるでしょう。

暗記法

「行政」は、社会秩序と権力の象徴。古代ローマの官僚制度から、オーウェルの全体主義、カフカの不条理劇まで、その姿は変遷。効率と公平を追求する一方で、官僚主義や非人間性も内包。デジタル化時代には、透明性と責任が問われる。社会の変化に対応し、常にその意味を再定義する必要がある、奥深い言葉。

混同しやすい単語

『administrative』と『administration』は、語尾が異なるだけでスペルも発音も非常に似ています。『administration』は名詞で『管理』『経営』『行政』といった意味を持ちます。日本人学習者は、形容詞と名詞の区別を意識し、文脈に応じて使い分ける必要があります。語源的にはどちらも『minister(奉仕する)』に関連しており、役割を果たす、管理するという意味合いにつながっています。

『administrative』と『advantage』は、語頭の 'ad-' が共通しているため、スペルを見たときに混同しやすいことがあります。『advantage』は名詞で『有利な点』『強み』という意味です。発音も異なりますが、スペルの類似性から意味を誤解する可能性があるため、注意が必要です。ラテン語の『ad-(〜へ)』と『vanter(来る)』が語源で、有利な立場に『来る』というイメージです。

admirative

『administrative』と『admirative』は、語頭の 'ad-' と、語尾が '-ative' である点が共通しているため、スペルが似ていると感じやすいです。『admirative』は『感嘆の』『賞賛的な』という意味で、使われる場面が大きく異なります。発音も異なるため、スペルに惑わされずに意味を理解することが重要です。ラテン語の『admirari(驚く、感嘆する)』が語源です。

demonstrative

『demonstrative』は、接尾辞 '-strative' を共有しているため、スペルが似ていると感じられることがあります。『demonstrative』は『明示的な』『指示的な』という意味を持ちます。発音も異なりますが、スペルの類似性から意味を誤解する可能性があるので注意が必要です。ラテン語の『demonstrare(示す)』が語源で、何かを明確に示す様子を表します。

arbitrative

『arbitrative』は、語尾の '-trative' が共通しているため、スペルが似ていると感じやすいです。『arbitrative』は『仲裁の』という意味を持ちます。発音も異なりますが、スペルの類似性から意味を誤解する可能性があるため、注意が必要です。ラテン語の『arbiter(仲裁者)』が語源です。

ministrative

『administrative』と『ministrative』は、どちらも『-strative』という接尾辞を持ち、また『minist-』の部分が共通の語源(minister)を持つため、スペルと意味の両面で混同しやすい可能性があります。『ministrative』はあまり一般的ではありませんが、『奉仕の』『貢献的な』といった意味合いで使用されることがあります。ただし、通常は『administrative』の方がより適切です。語源を理解することで、これらの単語の関係性をより深く理解できます。

誤用例

✖ 誤用: The administrative staff are very bureaucratic.
✅ 正用: The administrative processes are very bureaucratic.

日本語で「事務的な人」という表現があるため、つい 'administrative staff' を主語にしてしまいがちですが、'administrative' は本来、業務やプロセスといった無生物名詞を修飾する形容詞です。人が官僚的であることを表すなら、'bureaucratic' を直接 'staff' に適用するか、'The staff in the administration department...' のように部署を特定するのが自然です。日本人が主語を省略しがちな思考が影響していると考えられます。

✖ 誤用: He has administrative skills, so he's good at everything.
✅ 正用: He has strong organizational skills, so he's good at coordinating everything.

'Administrative skills' は、事務処理能力というよりも、組織運営や管理能力を指します。そのため、「何でもできる」という意味合いで使うと、やや不自然です。より適切な表現は 'organizational skills' (組織力) や 'management skills' (管理能力) です。日本語の「事務処理能力が高い=仕事ができる」という連想が、誤用につながりやすいと考えられます。英語では、職務内容を具体的に表現することが重要です。

✖ 誤用: The company president made an administrative decision about the new project.
✅ 正用: The company president made an executive decision about the new project.

'Administrative decision' は、日常的な事務手続きに関する決定を指すことが多いです。新プロジェクトに関する決定は、より戦略的で重要な決定であるため、'executive decision' (経営判断) を使う方が適切です。日本語の「事務的な決定」という言葉に引きずられて 'administrative' を使ってしまうと、ニュアンスがずれてしまいます。経営者の重要な判断は、'executive' という言葉で表現する方が、英語圏のビジネスシーンでは一般的です。

文化的背景

「administrative(行政の)」という言葉は、単なる事務処理以上の意味を持ち、社会の秩序維持や資源配分といった、権力構造と深く結びついた概念を象徴します。古代ローマ帝国の官僚制度に起源を持ち、近代国家の成立とともにその重要性を増したこの言葉は、効率性や公平性といった価値観と表裏一体でありながら、官僚主義や非人間性といった負の側面も内包しています。

「行政」という概念は、しばしば「官僚制(bureaucracy)」と結びつけられ、マックス・ウェーバーが提唱した理想的な官僚制のイメージ(専門性、階層性、規則による支配)は、近代社会の組織運営の基盤となりました。しかし、官僚制は時に、規則遵守を最優先するあまり、個々の状況への柔軟な対応を欠き、市民のニーズから乖離してしまうことがあります。ジョージ・オーウェルの小説『1984』に描かれる全体主義国家における官僚機構は、国民を管理・統制するための冷酷なシステムとして、行政の負の側面を極端な形で表現しています。この作品における「行政」は、個人の自由を抑圧し、画一的な思考を強制する権力の象徴として機能しています。

また、「administrative」は、しばしば「red tape(お役所仕事)」という言葉と関連付けられます。これは、過剰な手続きや形式主義が、行政サービスの効率性を損ない、市民に不便を強いる状況を指します。このイメージは、フランツ・カフカの小説『審判』に登場する、不条理な裁判制度や官僚機構にも通じるものがあります。主人公ヨーゼフ・Kは、理由もわからぬまま逮捕され、複雑で理解不能な手続きに翻弄されます。この物語は、官僚制の非人間性や、個人が巨大な行政システムに飲み込まれていく恐怖を描き出しており、「administrative」という言葉が持つ、ある種の威圧感や無力感を象徴しています。

現代社会において、「administrative」は、単なる事務処理能力だけでなく、政策立案、資源管理、リスク評価など、高度な専門知識と倫理観が求められる分野へと拡大しています。しかし、その一方で、デジタル化の進展やアウトソーシングの拡大により、行政の透明性や責任の所在が曖昧になるという新たな課題も生じています。そのため、「administrative」という言葉は、常に社会の変化に対応しながら、その意味と役割を再定義していく必要に迫られていると言えるでしょう。効率性と公平性のバランス、個人の権利と社会全体の利益の調和といった、行政が抱える根本的な課題は、今後も「administrative」という言葉を通して、私たちに問いかけ続けるでしょう。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出

- 文脈・例題の特徴: ビジネス、公共機関に関する話題

- 学習者への注意点・アドバイス: 「経営上の」「行政上の」など文脈に応じた意味を理解。関連語のadministration (名詞) と区別。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出

- 文脈・例題の特徴: オフィス、人事、組織運営などビジネスシーン

- 学習者への注意点・アドバイス: 「管理の」「事務の」といった意味で、組織やプロセスに関連する文脈で使われることが多い。類義語 managerial とのニュアンスの違いを理解。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出

- 文脈・例題の特徴: 大学の組織、政府の政策、研究機関の運営など

- 学習者への注意点・アドバイス: 「管理上の」「行政上の」といった意味で、アカデミックな文脈で使われる。抽象的な概念と結びつけて理解することが重要。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 難関大学で頻出

- 文脈・例題の特徴: 社会問題、政治、経済など

- 学習者への注意点・アドバイス: 「行政の」「管理の」といった意味で、やや硬い文章で使われることが多い。文脈から正確な意味を判断する練習が必要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。