英単語学習ラボ

adhesive

/ədˈhiːsɪv/(アドゥヒーシヴ)

強勢は2番目の音節「ヒー」にあります。最初の音節 /əd/ の母音は曖昧母音(schwa)で、日本語の『ア』よりも弱く、喉の奥から軽く出すイメージです。最後の /sɪv/ の 'v' は有声摩擦音で、上の前歯を下唇に軽く当てて発音します。日本語の『ブ』に近いですが、声帯を震わせる点が異なります。

形容詞

粘着性の

物がくっつきやすい性質を表す。テープや接着剤など、何かに貼り付ける目的で使用されるものに対して使われることが多い。

This old tape is not very adhesive, so it won't stick well to the box.

この古いテープはあまり粘着性がなくて、箱にうまくくっつかないんだ。

「テープが古くて全然くっつかない!」という困った状況が目に浮かびますね。「adhesive」は形容詞で「粘着性の」という意味。ここでは「not very adhesive」で「あまり粘着性がない」と、その性質が弱いことを表しています。

I used strong adhesive glue to fix the broken leg of my chair.

私は椅子の壊れた脚を直すために、強力な粘着性の接着剤を使いました。

壊れたものを直すために「強力な」接着剤を使っている場面です。「adhesive glue」のように、どんな「glue(接着剤)」なのかを説明する際によく使われます。物と物がくっつく力をイメージしましょう。

This new bandage has a strong adhesive side that sticks firmly to your skin.

この新しい絆創膏は、肌にしっかりくっつく強力な粘着面があります。

絆創膏が肌にしっかりくっつく様子が想像できますね。「adhesive side」で「粘着面」という具体的な部分を指しています。商品や物の特徴を説明する際にもよく使われる単語です。

名詞

接着剤

物をくっつけるために使用する物質。具体的な製品(例:のり、ボンド)を指す場合に使われる。

Dad used some strong adhesive to fix my broken toy car.

お父さんが、壊れたおもちゃの車を直すのに強力な接着剤を使ったんだ。

【情景】お父さんが、壊れたおもちゃの車を直してくれる優しい場面です。接着剤は、ものを「修理する」という典型的な目的で使われます。 【ポイント】`strong adhesive`で「強力な接着剤」のように、どんな接着剤かを説明できます。`to fix`は「~を直すために」という目的を表します。

The new smartphone uses a special adhesive to keep its parts together.

新しいスマートフォンは、部品を固定するために特殊な接着剤を使っています。

【情景】最新のスマートフォンが、精密な部品をしっかり固定するために、目に見えないところで「接着剤」が使われている場面です。製品の内部で使われる接着剤のイメージです。 【ポイント】`special adhesive`で「特殊な接着剤」のように、品質や種類を表せます。`keep ... together`は「…を一緒に保つ、固定する」という意味で、接着剤の役割をよく表します。

I went to the store to find a good adhesive for my picture frame.

写真立てのために、良い接着剤を探しにお店に行ったんだ。

【情景】自分で何かを作ったり、修理したりするために、お店で接着剤を探している場面です。目的のために「接着剤を選ぶ」という行動が想像できます。 【ポイント】`to find`は「~を見つけるために」という目的を表します。`for my picture frame`のように、何のために接着剤が必要なのかを具体的に伝えることができます。

コロケーション

adhesive tape

粘着テープ

もっとも基本的なコロケーションの一つで、文字通り『粘着性のあるテープ』を指します。文具店やホームセンターで一般的に手に入るものをイメージしてください。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われます。類似表現として'sticky tape'がありますが、'adhesive tape'の方がややフォーマルな印象を与えます。

adhesive bandage

絆創膏(ばんそうこう)

小さな傷を保護するために使用する、粘着性のある包帯のことです。アメリカ英語では'Band-Aid'という商品名が一般名詞化していることもありますが、より正式な表現としては'adhesive bandage'が適切です。医療現場や救急セットでよく見られます。

adhesive properties

接着特性、粘着特性

物質が他のものに付着する能力を指します。科学、工学、製造業などの分野で、物質の特性を説明する際によく用いられます。例えば、『この接着剤は優れた接着特性を持っている』のように使います。類似表現に'stickiness'がありますが、'adhesive properties'の方が専門的で客観的なニュアンスを含みます。

strong adhesive

強力な接着剤

非常に強い接着力を持つ接着剤を指します。DIY、建設、修理など、強力な接着が必要な場面で使われます。例えば、『このモデルを組み立てるには、強力な接着剤が必要です』のように使います。単に'powerful adhesive'と言うこともできます。

adhesive label

粘着ラベル

裏面に接着剤が付いているラベルのことです。商品に貼り付けて情報を表示するために使われます。スーパーマーケットの商品や、配送物の宛名ラベルなどが該当します。類似表現として'sticker'がありますが、'adhesive label'の方がビジネスシーンや公式な場面でより適切です。

apply adhesive

接着剤を塗布する、貼り付ける

接着剤を何かに塗ったり、貼り付けたりする行為を指します。DIYプロジェクト、工作、修理などでよく使われます。例えば、『木材に接着剤を塗布してから、しっかりと固定してください』のように使います。より口語的な表現としては'stick'を使うこともできます。

adhesive failure

接着破壊

接着剤で接合されたものが、接着面で剥がれてしまう現象を指します。工学、材料科学などの分野で、接着剤の性能評価や故障解析において重要な概念です。例えば、『接着破壊の原因を特定するために、詳細な分析を行った』のように使われます。対義語として、被着材自体が破壊される'cohesive failure'があります。

使用シーン

アカデミック

科学論文や技術文書で、物質の特性を説明する際に使われます。例えば、材料科学の研究で「この接着剤は高いせん断強度を示す」のように述べられます。学生向けの教科書や講義でも、専門用語として登場する可能性があります。

ビジネス

製造業や建設業などの分野で、製品の仕様書や技術的な報告書で使われます。例:「この製品の組み立てには、特殊な接着剤が必要です」のように、具体的な指示や説明の中で用いられます。また、事務用品の調達に関する文書でも見かけることがあります。

日常会話

日常会話ではあまり使いませんが、DIYや修理に関する話題で登場することがあります。例えば、「強力な接着剤で修理した」のように、具体的な作業内容を説明する際に使われます。また、商品のパッケージや説明書で目にする機会があるかもしれません。

関連語

類義語

  • 最も一般的な『接着剤』を意味する語。液体状または半固形状で、物をくっつけるために使用される。日常会話で頻繁に使われる。 【ニュアンスの違い】『adhesive』よりも具体的な物質を指す傾向が強く、より一般的な接着剤全般を指す場合は『adhesive』が適切。また、比喩的な意味合いで『(人を)引きつけるもの』という意味合いで使用されることは少ない。 【混同しやすい点】可算名詞としても不可算名詞としても使用可能。特定の種類の接着剤を指す場合は可算名詞(a glue)、一般的な接着剤を指す場合は不可算名詞(glue)となる。動詞としても使用でき、その場合は『~を接着する』という意味になる。

  • 『セメント』または『接着剤』を意味する。建築資材としてのセメントのほか、歯科用セメントなど、強力な接着を必要とする場面で使われる。ややフォーマルな語。 【ニュアンスの違い】『adhesive』よりも強力な接着力を暗示し、恒久的または非常に強固な結合を意味することが多い。また、比喩的に『関係を強化する』という意味合いでも使用される。 【混同しやすい点】建築資材としての『セメント』と、接着剤としての『セメント』の意味があるため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、動詞としても使用でき、その場合は『~をセメントで固める』という意味になる。

  • 『糊』または『ペースト』を意味する。主に紙などを接着するために使用される、比較的弱い接着剤。子供の工作や事務作業などでよく使われる。 【ニュアンスの違い】『adhesive』よりも接着力が弱く、一時的な接着や軽い素材の接着に適している。また、食品や化粧品など、より広い意味での『ペースト状のもの』を指す場合もある。 【混同しやすい点】食品や化粧品の『ペースト』の意味もあるため、文脈によって意味を判断する必要がある。また、動詞としても使用でき、その場合は『~を糊で貼る』という意味になる。

  • 『エポキシ樹脂』を意味する。非常に強力な接着力を持つ二液混合型の接着剤。工業用途やDIYなどで使用される。 【ニュアンスの違い】『adhesive』よりも特定の種類の接着剤を指し、非常に高い強度と耐久性が求められる場面で使用される。一般家庭での使用頻度は比較的低い。 【混同しやすい点】二液を混合する必要があるため、使用方法を間違えると接着力が低下する可能性がある。また、硬化に時間がかかる場合がある。

  • sealant

    『シーラント』または『封止剤』を意味する。隙間を埋めたり、水や空気の侵入を防ぐために使用される。建築や自動車産業などで使用される。 【ニュアンスの違い】『adhesive』が物をくっつけることを主な目的とするのに対し、『sealant』は隙間を埋めることや、特定の環境からの保護を目的とする。接着力は必ずしも高くない。 【混同しやすい点】接着剤としての機能よりも、防水性や気密性を重視する場合に使用される。シリコンシーラントなどが代表的。

  • binder

    『結合剤』または『接着剤』を意味する。粉末状の物質などを凝集させるために使用される。塗料、食品、医薬品など、幅広い分野で使用される。 【ニュアンスの違い】『adhesive』よりも、物質を均一に混合・結合させるというニュアンスが強い。必ずしも表面同士をくっつけるとは限らない。 【混同しやすい点】主に粉末状の物質を結合させる目的で使用されるため、一般的な接着剤とは用途が異なる。例:塗料の顔料を定着させるバインダー。

派生語

  • 『くっつく』『固守する』という意味の動詞。ラテン語の『adhaerere(くっつく)』に由来し、英語の『adhesive』の直接的な語源。物理的に接着する場合だけでなく、規則や主義などを固守する意味でも使われる。日常会話からビジネスシーン、学術的な文脈まで幅広く登場する。

  • 『固守』『付着』を意味する名詞。『adhere』から派生し、抽象的な概念を表す。例えば、計画への『adherence(固守)』、薬の服用における『adherence(アドヒアランス)』など、ビジネスや医療の分野で専門用語として用いられることが多い。日常会話での使用頻度は低い。

  • 『支持者』『信奉者』という意味の名詞、または『くっついている』という意味の形容詞。『adhere』から派生し、ある主義や指導者などを支持する人を指す。政治、宗教、学問などの分野でよく使われる。形容詞としては、例えば『adherent film(付着性のフィルム)』のように用いられる。

反意語

  • detachable

    『取り外し可能な』という意味の形容詞。『de-(分離)』+『attach(取り付ける)』+『-able(〜できる)』という語構成で、『adhesive』が対象物に『くっつける』のに対し、こちらは『分離できる』という正反対の状態を表す。機械部品、衣服、家具など、物理的に分離可能なものを指す場合によく用いられる。

  • 『緩い』『固定されていない』という意味の形容詞。『adhesive』がしっかりと固定されている状態を表すのに対し、『loose』は固定されておらず、動きやすい状態を表す。物理的な状態だけでなく、『loose interpretation(緩い解釈)』のように、比喩的な意味でも用いられる。日常会話で頻繁に使われる。

  • 『分離する』という意味の動詞または『別々の』という意味の形容詞。『adhesive』が接着・結合を表すのに対し、『separate』は分割・分離を表す。物理的な分離だけでなく、『separate opinions(異なる意見)』のように、抽象的な概念の分離にも用いられる。学術論文やビジネス文書でも頻出する。

語源

"adhesive"は、ラテン語の"adhaerere"(くっつく、付着する)に由来します。これは、"ad-"(〜へ、〜に)と"haerere"(くっつく、固着する)という二つの要素から構成されています。"ad-"は、方向や添加を表す接頭辞で、日本語の「〜に」や「〜へ」に近いニュアンスです。一方、"haerere"は、物理的に何かがくっついている状態を表し、例えば髪の毛が服にくっつく様子などを想像すると分かりやすいでしょう。つまり、"adhesive"は、文字通り「〜にくっつく性質のある」という意味合いを持ち、それが「粘着性の」や「接着剤」といった意味につながっています。身近な例としては、セロテープや糊などをイメージすると、"adhesive"の語源的な意味がより理解しやすくなるでしょう。

暗記法

「adhesive」は、単なる接着を超え、人間関係や社会の結束を象徴します。古代エジプトの膠から中世写本の装丁、現代の比喩表現まで、物を繋ぐだけでなく、知識や文化、人々の絆を結びつけてきました。過去と未来を繋ぐ見えない糸、それがadhesive。時に「粘着質」と表現されるように、一度結びつくと離れない強固な繋がりは、マーケティング戦略にも応用され、深遠な文化的背景を持つ言葉として、社会への理解を深めます。

混同しやすい単語

『adhesive』と『adhesion』は、スペルが非常に似ており、意味も関連しているため混同しやすいです。『adhesive』は形容詞で「粘着性の」または名詞で「接着剤」を意味するのに対し、『adhesion』は名詞で「接着」「粘着」という状態や過程を表します。日本人学習者は、品詞と意味の違いを意識する必要があります。接尾辞 '-ive' は形容詞を作る傾向があり、'-ion' は名詞を作る傾向があることを覚えておくと役立ちます。

『adhesive』と『addictive』は、スペルが似ており、どちらも形容詞であるため混同しやすいです。『adhesive』は「粘着性の」という意味ですが、『addictive』は「中毒性の」という意味です。注意すべき点は、語源が異なることです。『adhesive』はラテン語の 'adhaerere'(くっつく)から来ており、『addictive』はラテン語の 'addicere'(引き渡す、捧げる)から来ています。発音も異なりますので、注意深く聞くようにしましょう。

『adhesive』と『advise』は、スペルの一部が似ており、特に語尾の '-ise' と '-ive' が混同されやすいです。『adhesive』は「粘着性の」または「接着剤」という意味ですが、『advise』は動詞で「助言する」という意味です。発音も異なります。『advise』の 's' は /z/ の音であるのに対し、『adhesive』の 's' は /s/ の音に近いことに注意してください。また、'advise' の名詞形は 'advice' であり、スペルが大きく異なることも覚えておきましょう。

『adhesive』と『cohesive』は、どちらも '-hesive' という語尾を持ち、形容詞であるため混同しやすいです。『adhesive』は「粘着性の」という意味ですが、『cohesive』は「結束力のある」「凝集性の」という意味です。語源的には、'adhesive' が「くっつく」という意味合いが強いのに対し、'cohesive' は「共にくっつく」という意味合いが強いです。文脈によって意味を判断するようにしましょう。

『adhesive』と『evasive』は、どちらも '-hesive' に似た語尾を持ち、形容詞であるため、視覚的に混同される可能性があります。『adhesive』は「粘着性の」という意味ですが、『evasive』は「(質問などを)はぐらかすような」「逃げ腰の」という意味です。発音も異なりますので注意が必要です。語源的には、'evasive' は「逃れる」という意味の 'evade' から来ています。質問に対して直接答えない人を 'evasive' と表現することを覚えておくと、理解が深まります。

『adhesive』と『excessive』は、スペルの一部が似ており、どちらも形容詞であるため混同しやすいです。『adhesive』は「粘着性の」という意味ですが、『excessive』は「過度の」「過剰な」という意味です。発音も異なります。特に、'excessive' の 'x' は /ks/ と発音されることに注意してください。また、'excessive' は、程度や量が通常よりも大幅に大きいことを表すため、文脈によって意味を理解することが重要です。

誤用例

✖ 誤用: I used adhesive to fix my relationship.
✅ 正用: I tried to mend/repair my relationship.

日本語で『接着剤のように関係を修復する』という比喩表現から、ついadhesiveを使ってしまいがちですが、英語では不自然です。adhesiveは物理的な接着にのみ用いられ、人間関係の修復にはmendやrepairといった動詞が適切です。英語では、人間関係の修復は、壊れたものを直すイメージで捉えられます。日本語の比喩表現をそのまま英語に直訳しようとする際に起こりがちな誤用です。

✖ 誤用: The adhesive of this company is very strong.
✅ 正用: The bonding/cohesion within this company is very strong.

adhesiveは『接着性』という意味ですが、組織における『結束力』や『団結力』を表す際には不適切です。組織の結束力にはbondingやcohesionといった単語を用います。adhesiveはあくまで物質的な接着力であり、抽象的な概念には適用できません。組織の結束を『接着』と捉える日本語の発想が、そのまま英語に反映された結果として起こりやすい誤用です。

✖ 誤用: He applied the adhesive to the problem.
✅ 正用: He addressed/tackled the problem.

『問題に接着剤を塗る』という直訳的な発想からadhesiveを使ってしまう例です。adhesiveは物理的な物質に塗るものであり、抽象的な問題には使用しません。問題を『解決する』という意味でaddressやtackleといった動詞を用いるのが自然です。問題解決を物理的な作業のように捉えがちな日本語の発想が、英語の不自然な表現に繋がっています。

文化的背景

「adhesive(接着剤)」は、単に物をくっつける道具というだけでなく、人間関係や社会の結束を象徴する言葉としても使われてきました。目に見えない絆を強め、人々を結びつける力への願望が、この言葉に込められているのです。

接着剤の歴史は古く、古代エジプトではすでに木材やパピルスを接着するために動物性の膠(にかわ)が使われていました。中世ヨーロッパでは、写本を装丁したり、金箔を貼り付けたりする際に、膠は欠かせない存在でした。これらの用途は単に物を固定するだけでなく、貴重な知識や芸術を後世に残すという文化的意義を持っていました。接着剤は、過去と未来を結びつける、目に見えない糸のような役割を果たしていたのです。

現代においても、接着剤は様々な比喩表現で用いられます。例えば、「adhesive personality(粘着質な性格)」という言葉は、相手にまとわりつき、なかなか離れないような人物を指します。これは、接着剤が一度くっつくと簡単には剥がれない性質から来ています。また、ビジネスの世界では、「adhesive marketing(粘着性のあるマーケティング)」という言葉が使われることがあります。これは、一度顧客を獲得すると、競合他社に乗り換えさせないような、顧客との強い結びつきを築くマーケティング戦略を意味します。

「adhesive」という言葉は、単なる物質的な接着だけでなく、人間関係や社会的な結びつきを象徴する、奥深い文化的背景を持っています。それは、目に見えない絆を大切にし、人々が互いに支え合い、協力し合うことの重要性を教えてくれます。この言葉を学ぶことは、単に語彙を増やすだけでなく、人間関係や社会に対する理解を深めることにも繋がるでしょう。

試験傾向

英検

準1級・1級で語彙問題や長文読解で出題される可能性があります。形容詞「adhesive」として、または名詞「adhesive(接着剤)」として登場します。文脈から意味を推測する問題や、同意語・類義語を選ぶ問題に注意が必要です。ライティングで使う場合はスペルミスに注意。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で、稀に出題されることがあります。ビジネスシーンでの契約書や製品説明書などで見られることがあります。名詞「adhesive(接着剤)」としての出題が多いですが、形容詞「adhesive(粘着性の)」も稀に出題されます。他のビジネス語彙と組み合わせて覚えておくと良いでしょう。

TOEFL

リーディングセクションで出題される可能性があります。科学技術系の文章や、製品の特性を説明する文章で登場することがあります。アカデミックな文脈で使われるため、文脈から正確な意味を把握する能力が求められます。名詞・形容詞の両方の用法を理解しておくことが重要です。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性があります。科学、技術、産業などのテーマで登場することがあります。文脈から意味を推測する問題や、内容説明問題で問われることがあります。基本的な語彙力に加え、アカデミックな文章に対応できる読解力が必要です。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。