英単語学習ラボ

evasive

/ɪˈveɪsɪv/(イヴェイシヴ)

第2音節に強勢があります。/ɪ/ は日本語の「イ」よりも曖昧で、口をあまり開けずに発音します。「ヴェ」は、上の歯を下唇に軽く当てて発音する有声摩擦音です。最後の /v/ は、しっかりと有声音で発音しましょう。日本語の「ブ」のように母音を伴わないように注意してください。

形容詞

はぐらかす

質問や要求に対して、直接的な答えを避け、話をそらしたり、曖昧な態度を取ったりする様子。責任を回避したい時などに使われる。

When I asked my son about the missing cookies, he gave me an evasive answer.

私が息子に消えたクッキーのことを尋ねると、彼ははぐらかすような返事をしました。

子供が何か隠している時に、目を合わせず、曖昧な返事をする様子が目に浮かびますね。`evasive answer` は『はぐらかすような返事』という意味で、誰かに都合の悪い質問をされた時に、直接答えようとしない態度を表す典型的な表現です。

The suspect became evasive when the detective asked about his alibi.

探偵がアリバイについて尋ねると、容疑者ははぐらかすようになりました。

警察の取り調べなど、都合の悪い質問から逃れようとする状況でよく使われます。`became evasive` は『はぐらかすようになった』と、それまでの態度から変化したことを示す典型的な表現で、相手が質問から逃げている様子が伝わります。

During the press conference, the CEO was evasive about the company's financial problems.

記者会見中、その最高経営責任者(CEO)は会社の財政問題について言葉を濁しました。

公の場で、責任を追及されるような難しい質問に対し、直接答えずに曖昧な態度をとる様子を表します。ビジネスやニュースの文脈でよく耳にする使い方で、聞かれたくないことから意識的に距離を置くニュアンスが伝わります。

形容詞

つかまえにくい

物理的に捕獲しにくい場合だけでなく、理解や定義が難しい、捉えどころのない性質を表す。例えば、「evasive concept(捉えどころのない概念)」のように使う。

I tried hard to catch the tiny frog, but it was too evasive and hopped away.

私は小さなカエルを捕まえようと一生懸命になったが、とてもすばしっこくて跳び去ってしまった。

この例文は、動きが素早くて捕まえにくい動物の様子を描いています。目の前でカエルがぴょんぴょん跳ねて、なかなか捕まえられない情景が目に浮かびますね。「evasive」は、このように物理的に「つかまえにくい」「捕らえにくい」という意味で使われます。

When I asked him about the missing money, he gave me an evasive answer.

行方不明のお金について彼に尋ねたら、彼はつかみどころのない返事をした。

ここでは、「evasive」が人の言動に対して使われています。質問に対してはっきりと答えず、ごまかしたり、本題からそれたりするような「つかみどころのない」返事を表します。相手が何かを隠しているのではないか、と疑問に思うような状況でよく使われる表現です。

The suspect was very evasive, making it hard for the police to follow him.

容疑者はとても足が速く(巧みに逃げ回り)、警察が彼を追うのは困難だった。

この例文は、捕まえようとしている対象が「巧妙に逃げる」「かわす」様子を描いています。容疑者が警察の追跡を巧みに逃れようとする、緊迫した場面が伝わってきますね。物理的な動きだけでなく、相手の追跡をかわす「ずる賢さ」や「巧みさ」のニュアンスも含まれることがあります。

コロケーション

evasive answer

曖昧な答え、はぐらかすような答え

質問に対して直接的に答えることを避け、核心をぼやかしたり、遠回しな言い方をしたりする返答のことです。政治家や弁護士などが、意図的に責任を回避する際によく用いるテクニックであり、ニュースやドキュメンタリーなどで頻繁に耳にします。文法的には "adjective + noun" の典型的な組み合わせです。類似表現として "vague answer" がありますが、"evasive" は意図的な回避のニュアンスがより強く含まれます。

evasive tactics

回避戦術、ごまかしの策略

追及や質問をかわすために用いられる様々な手段を指します。具体的には、話題をそらしたり、質問に質問で返したり、冗談めかしてごまかしたりするなどの行為が含まれます。ビジネスシーンや交渉の場、あるいは法廷などで見られることが多いです。"tactics" は複数形で用いられることが一般的です。"strategy"(戦略)よりも、より具体的な個々の行動を指します。

evasive action

回避行動、緊急回避

危険な状況を避けるためにとられる行動のことです。軍事的な文脈や、航空機、船舶などの緊急事態において用いられることが多い表現です。文字通り、危険を "avoid" するための行動であり、迅速かつ的確な判断が求められます。"action" は不可算名詞としても用いられますが、ここでは具体的な行動を指すため、可算名詞として扱われています。

evasive driving

(自動車などの)回避運転

危険を避けるための運転技術、あるいは危険な運転状況を指します。教習所などで教えられる安全運転技術としての側面と、カーチェイスなどの映画で見られるような危険な運転としての側面があります。前者は事故を "prevent" するためのものであり、後者は法に触れる可能性のある行為です。"driving" はここでは動名詞として機能しています。

prove evasive

捕まえられないと判明する、見つけるのが難しいとわかる

文字通りには「回避的だと証明される」ですが、そこから転じて、探し求めている人や物が見つからず、手に入れるのが難しい状況を表します。例えば、警察が容疑者を追跡しているが、なかなか捕まらない場合などに用いられます。"prove" はここでは「〜だと判明する」という意味の動詞として用いられています。類似表現として "remain elusive" があります。

evasive of

〜を避けて、〜を回避して

"be evasive of" の形でよく用いられ、特定の質問や話題、責任などを意図的に避ける様子を表します。例えば、"He was evasive of answering the question about his past."(彼は過去に関する質問への回答を避けた)のように使います。 "evasive" の後に前置詞 "of" が続くことで、何から回避しているのかを具体的に示すことができます。フォーマルな文脈で用いられることが多いです。

remain evasive

回避的な態度を取り続ける、はぐらかし続ける

質問や追及に対して、明確な答えを避け続ける状態を指します。例えば、記者会見で政治家が質問に対してはぐらかし続けるような状況です。"remain" は「〜のままである」という意味の動詞で、"evasive" な状態が継続していることを強調します。類似表現として "stay evasive" がありますが、"remain" の方がよりフォーマルな印象を与えます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、議論や質問に対して明確な答えを避ける様子を指す際に用いられます。例えば、先行研究の限界を指摘する際に「先行研究は、この点についてevasiveな態度を取っている(明確に言及していない)」のように使われます。また、政治学や社会学の研究で、インタビュー対象者が質問に対して核心を避ける場合にも用いられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、交渉や会議において、相手が質問に対してはぐらかす、または責任を回避する態度を指す際に使われます。例えば、「彼の説明はevasiveで、具体的な数字を避けようとしているように感じられた」のように、やや批判的なニュアンスで使用されます。契約交渉やトラブルシューティングの場面で、相手の真意を探る際に役立ちます。

日常会話

日常会話ではあまり使われませんが、ニュースやドキュメンタリー番組などで、政治家や著名人が質問に対して曖昧な回答をする様子を伝える際に使われることがあります。例えば、「インタビューで、彼はその質問についてevasiveだった」のように報道されます。また、友人との会話で、誰かが秘密を隠しているように感じた時に、冗談めかして「なんだかevasiveだね」と言うこともあります。

関連語

類義語

  • 捉えどころのない、理解しにくい、見つけにくいという意味。抽象的な概念や目標、人に対しても使われる。学術的な文脈や文学的な表現で用いられることが多い。 【ニュアンスの違い】「evasive」が意図的に何かを避けるニュアンスを含むのに対し、「elusive」は本質的に捉えにくい性質を表す。隠しているというより、そもそも掴まえられないイメージ。 【混同しやすい点】「evasive」が人の行動を指すことが多いのに対し、「elusive」は概念や物事の性質を指すことが多い点。例えば、「elusive concept(捉えどころのない概念)」のように使われる。

  • avoiding

    何かを避ける、回避するという意味。物理的なものから抽象的な事柄まで幅広く使える。日常会話で頻繁に使用される。 【ニュアンスの違い】「evasive」が質問や責任などを巧妙に避けるニュアンスを含むのに対し、「avoiding」は単に接触を避けるという行為を指す。より直接的でシンプルな表現。 【混同しやすい点】「evasive」は形容詞だが、「avoiding」は動詞「avoid」の現在分詞形。文法的な役割が異なるため、注意が必要。例えば、「He is avoiding me.(彼は私を避けている)」のように使われる。

  • あいまいな、両義的なという意味。意図的に複数の解釈ができるように表現する場合に使われる。フォーマルな場面や文書でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】「evasive」が質問などをはぐらかすニュアンスを含むのに対し、「equivocal」は言葉自体が複数の意味を持つことを指す。より客観的な曖昧さを表す。 【混同しやすい点】「evasive」は人の態度や行動を指すことが多いのに対し、「equivocal」は言葉や表現自体を指すことが多い点。「equivocal statement(あいまいな声明)」のように使われる。

  • 曖昧な、漠然としたという意味。具体的な情報が欠けている状態を表す。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】「evasive」が意図的な曖昧さを含むのに対し、「vague」は単に情報が不足している、または不明瞭であることを指す。意図性は含まれない。 【混同しやすい点】「evasive」は質問に対する答え方など、具体的な状況における態度を指すことが多いのに対し、「vague」は情報や概念そのものの性質を指す。「vague idea(漠然とした考え)」のように使われる。

  • circumlocutory

    遠回しな、婉曲的なという意味。直接的な表現を避け、回りくどい言い方をすることを指す。フォーマルな場面や文学的な表現で用いられる。 【ニュアンスの違い】「evasive」が質問などを巧妙に避ける意図を含むのに対し、「circumlocutory」は単に遠回しな言い方をするという事実を指す。必ずしも隠す意図があるとは限らない。 【混同しやすい点】「circumlocutory」は形容詞で、主に話し方や文章を修飾する。「circumlocutory explanation(遠回しな説明)」のように使われる。人の態度を直接的に指すことは少ない。

  • dodging

    (質問や義務などを)巧みに避ける、かわすという意味。物理的な回避行動にも使われるが、比喩的に責任などを避ける意味でも使われる。日常会話でよく使われる。 【ニュアンスの違い】「evasive」が形容詞で、状態を表すのに対し、「dodging」は動詞「dodge」の現在分詞形で、行為を表す。より能動的な回避のニュアンスが強い。 【混同しやすい点】「evasive」は形容詞として名詞を修飾するが、「dodging」は動詞の一部として使われることが多い。「He is dodging the question.(彼は質問をかわしている)」のように使われる。

派生語

  • 『避ける』という意味の動詞。『evasive』の直接的な語源であり、ラテン語の『ex-(外へ)』と『vadere(行く)』が組み合わさって『外へ出て避ける』というイメージ。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、責任や質問などを避ける際に用いられる。

  • evasion

    『回避』や『逃避』を意味する名詞。『evade』から派生し、抽象的な概念を表す。税金逃れ(tax evasion)などの形で、ニュースや法律関連文書で頻繁に見られる。単に物理的に避けるだけでなく、義務や責任から逃れるニュアンスが強い。

  • evasiveness

    『回避的であること』という意味の名詞。『evasive』に名詞化の接尾辞『-ness』が付いた形。人の態度や言動が曖昧で、核心を避けている状態を指す。心理学や人間関係に関する議論で用いられることがある。

反意語

  • forthright

    『率直な』『明白な』という意味の形容詞。『evasive』が曖昧さを伴うのに対し、こちらは直接的で隠し事がない態度を表す。ビジネスシーンや人間関係において、誠実さや信頼性を伝える際に用いられる。例:a forthright answer(率直な答え)

  • 『直接的な』という意味の形容詞。質問や要求に対して、回りくどい言い方をせずに直接的に答える場合に使われる。『evasive』が核心を避けるのに対し、こちらは真正面から向き合う姿勢を示す。日常会話からビジネスまで幅広く使用される。

  • 『率直な』『包み隠さない』という意味の形容詞。『evasive』が何かを隠しているようなニュアンスを含むのに対し、こちらは正直に意見や感情を述べることを意味する。フォーマルな場面や、信頼関係を築きたい時に特に有効。例:a candid assessment(率直な評価)

語源

"evasive」は、ラテン語の動詞「evadere」(逃れる、抜け出す)に由来します。この「evadere」は、「e-」(外へ)+「vadere」(行く)という要素から構成されています。つまり、文字通りには「外へ行く」という意味合いです。ここから、「危険や困難な状況から逃れる」「巧みに回避する」といった意味に発展しました。日本語で例えるなら、「窮地を脱する」という表現が近いでしょう。「evasive」は、この「evadere」の派生語であり、「逃げるような」「はぐらかすような」といった意味合いを持つようになりました。例えば、質問に対して核心を突かずに言葉を濁す様子は、「evasive」な態度と言えます。このように、語源を辿ることで、単語の持つニュアンスをより深く理解することができます。

暗記法

「evasive」は、真実や責任から逃れる狡猾さを意味し、不信感と隠蔽の影を宿します。政治の舞台では、情報操作の裏で曖昧な言動を繰り返し、企業不祥事では責任逃れの声明として現れます。文学では、スパイやミステリーに登場する欺瞞的な人物を象徴し、現代小説では自己防衛の仮面として人間関係の複雑さを映します。社会の信頼を揺るがすこの言葉は、倫理的な批判を浴び、透明性が求められる現代において、一層厳しい目が向けられています。

混同しやすい単語

invasive

『evasive』とスペルが似ており、特に語頭の『e』と『i』の違いを見落としやすい。意味は『侵略的な』であり、人の態度を表す『evasive(回避的な)』とは大きく異なる。文脈に注意して判断する必要がある。

発音が似ており、特に語尾の『-sive』の部分で混同しやすい。意味は『捉えどころのない』『理解しにくい』であり、『evasive(回避的な)』と意味が重なる部分もあるため、文脈で判断する必要がある。形容詞としての用法も共通している。

語頭の『ev-』が共通しているため、スペルが似ていると感じやすい。しかし、発音は異なり、『evict』は『立ち退かせる』という意味の動詞である。品詞が異なるため、文法的な構造から区別できる場合もある。

語尾の『-essive』という綴りが共通しており、視覚的に似ているため混同しやすい。意味は『過度な』『過剰な』であり、程度を表す形容詞として使われることが多い。『evasive』とは意味も用法も大きく異なる。

発音の最初の部分、特に母音の音が似ているため聞き間違えやすい。意味は『消す』であり、物理的な対象を消去する意味合いが強い。スペルも一部共通する文字があるため、注意が必要。『evasive』は抽象的な概念に使われることが多い。

『evasive』の動詞形である『evade』は、意味が近く、文法的な関係も深いため、混同されることは少ないかもしれません。しかし、名詞形(evasion)と形容詞形(evasive)を混同する可能性はあります。『evade』は『回避する』という意味の動詞であり、具体的な行動を表すのに対し、『evasive』は状態や性質を表す形容詞です。

誤用例

✖ 誤用: He gave an evasive answer about his involvement, so I think he's just shy.
✅ 正用: He gave an evasive answer about his involvement, suggesting he's trying to hide something.

日本語の『奥ゆかしい』や『控えめ』といった美徳の感覚から、『evasive』を『内気』や『シャイ』と誤解することがあります。しかし、『evasive』は核心を避ける、ごまかすといった意味合いが強く、何かを隠しているニュアンスを含みます。欧米文化では、直接的なコミュニケーションが重視されるため、核心を避ける態度は不誠実と捉えられることもあります。この誤用の背景には、日本的な婉曲表現を英語にそのまま当てはめようとする意図が見られます。

✖ 誤用: The politician's statement was evasive, so everyone praised his humility.
✅ 正用: The politician's statement was evasive, so everyone suspected he was being dishonest.

ここでも同様に、日本的な『謙虚さ』の概念が誤用につながっています。『evasive』な態度は、欧米の文脈では『正直でない』『何かを隠している』と解釈されるのが一般的です。政治家の発言が『evasive』であれば、それは批判の対象となり、賞賛されることはまずありません。日本人が『謙譲の美徳』と捉える曖昧な表現も、英語では単なる『責任逃れ』と見なされる可能性があることを理解する必要があります。日本語の『謙遜』という言葉に引きずられて、安易にevasiveを使ってしまうパターンです。

✖ 誤用: She gave an evasive smile when I asked about her promotion; she must be very polite.
✅ 正用: She gave an evasive smile when I asked about her promotion; something must be up.

ここでの誤りは、笑顔を伴っていることから、より日本的な『遠慮』や『照れ隠し』といったニュアンスを『evasive』に含ませようとしている点にあります。しかし、英語の『evasive smile』は、何かを隠している、または不快感を隠しているといった意味合いが強く、必ずしも好意的な解釈はされません。昇進について尋ねられた際の『evasive smile』は、何か裏がある、または昇進自体に問題がある可能性を示唆します。日本人が、相手の気持ちを慮って言葉を濁す場面を、そのまま英語で表現しようとすると、誤解を生むことがあります。

文化的背景

「evasive(言い逃れがうまい、はぐらかすような)」という言葉は、単に言葉を濁すだけでなく、責任や真実から巧妙に逃れようとする態度を示唆し、しばしば不信感や隠蔽のイメージを伴います。この言葉の背後には、正直さや透明性を重んじる社会規範と、それを回避しようとする人間の心理との間の緊張関係が潜んでいます。

歴史的に見ると、「evasive」という言葉が特に政治的な文脈で用いられるようになったのは、情報操作やプロパガンダが横行するようになった近代以降です。為政者が自らの過ちや不正を隠蔽するために、意図的に曖昧な表現や責任逃れの言動を繰り返すことは、古くから見られる現象ですが、メディアの発達と情報公開の進展によって、その手口はより巧妙化しました。政治家がインタビューで質問をはぐらかしたり、企業が不祥事に関して曖昧な声明を発表したりする際に、「evasive」という言葉は、その背後にある意図を鋭く批判するニュアンスを含んで用いられます。

文学作品においても、「evasive」な人物はしばしば登場します。例えば、スパイ小説やミステリー小説では、主人公を欺いたり、情報を隠蔽したりするキャラクターとして描かれることがあります。彼らは、言葉巧みな言い回しや巧妙な嘘を駆使して、真実を覆い隠し、読者を混乱させます。また、現代社会における人間関係の複雑さを描いた小説では、自己防衛のために「evasive」な態度を取らざるを得ない登場人物も存在します。彼らは、傷つくことを恐れたり、他人との衝突を避けたりするために、本音を隠し、表面的なコミュニケーションに終始します。

「evasive」な態度は、単に個人的な問題にとどまらず、社会全体の信頼を損なう可能性を秘めています。政治家や企業が責任を回避し、国民や消費者を欺くような行為は、社会の安定を揺るがす深刻な問題です。そのため、「evasive」という言葉は、倫理的な観点から批判的に用いられることが多いのです。透明性や説明責任が求められる現代社会において、「evasive」な態度は、ますます許容されないものとして認識されるようになっています。

試験傾向

英検

準1級・1級の語彙問題で出題される可能性があり、長文読解にも登場しうる。**出題形式:** 語彙問題(空所補充)、長文読解。**頻度と級・パート:** 準1級以上。**文脈・例題の特徴:** 社会問題、環境問題、科学技術など硬めの話題。**学習者への注意点・アドバイス:** 「言い逃れをする」「曖昧な」という意味の他に、「理解しにくい」「捉えにくい」という意味もある点に注意。派生語(evasion, evasiveness)も覚えておく。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で登場する可能性がある。**出題形式:** 短文穴埋め、長文読解。**頻度と級・パート:** TOEIC L&R TEST全般。**文脈・例題の特徴:** ビジネスシーン(契約、交渉、会議など)。**学習者への注意点・アドバイス:** 「evasive answer(曖昧な答え)」のように形容詞+名詞の形で使われることが多い。類義語の「vague」「ambiguous」とのニュアンスの違いを理解しておく。

TOEFL

リーディングセクションで出題される可能性が高い。**出題形式:** 長文読解。**頻度と級・パート:** TOEFL iBT。**文脈・例題の特徴:** アカデミックな文章(歴史、社会学、心理学など)。**学習者への注意点・アドバイス:** 文脈から意味を推測する力が重要。「逃避的な」「回避的な」といった意味合いで使われることが多い。同意語・反意語をセットで覚えておくと良い。

大学受験

難関大学の長文読解問題で出題される可能性がある。**出題形式:** 長文読解、内容説明問題。**頻度と級・パート:** 難関大学。**文脈・例題の特徴:** 評論文、物語文。**学習者への注意点・アドバイス:** 文脈から正確に意味を把握する必要がある。比喩的な意味で使われることもあるので、注意が必要。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。