英単語学習ラボ

achievement

/əˈtʃiːvmənt/(ア・チーヴ・マント)

最初の 'ə' は曖昧母音で、ほとんど聞こえないほど弱く発音します。強勢は 'chiːv' の部分にあります。'v' は有声音なので、しっかりと喉を震わせてください。最後の 'nt' は、日本語の『ト』よりも舌を上あごにつけたまま、息を止めるように発音すると、よりネイティブに近い響きになります。

名詞

偉業

努力や才能によって成し遂げられた、目覚ましい成果。個人的な成功だけでなく、社会的な貢献も含む。

Finishing the marathon was a great achievement for him.

マラソンを完走したことは、彼にとって素晴らしい偉業でした。

この例文は、個人的な大きな目標を達成した時の「偉業」を表しています。長い練習を経てゴールした彼の、息を切らしながらも達成感に満ちた表情が目に浮かびますね。努力が実を結んだ「偉業」にぴったりの表現です。

Winning the championship was a huge achievement for our team.

優勝することは、私たちのチームにとって大きな偉業でした。

ここでは、チームや組織が力を合わせて大きな成功を収めた時の「偉業」として使われています。選手たちが抱き合い、コーチが誇らしげに微笑む感動的なシーンが想像できます。みんなで苦労を分かち合ったからこその「偉業」ですね。

Building the new bridge was a remarkable achievement for the engineers.

新しい橋を建設することは、技術者たちにとって目覚ましい偉業でした。

この例文では、専門家たちが困難な課題を乗り越え、目に見える形で素晴らしいものを完成させた「偉業」を表しています。長年の努力が実を結び、完成した橋を満足げに見上げる技術者たちの姿が目に浮かびます。「achievement」は、このように具体的な成果物に対してもよく使われます。

名詞

達成感

目標を達成した時に得られる満足感や充実感。努力が報われたという感情を伴う。

When I crossed the finish line of the marathon, I felt a great sense of achievement.

マラソンのゴールラインを越えた時、私は大きな達成感を感じました。

この文は、マラソンを完走した瞬間の「へとへとだけど最高に嬉しい気持ち」を描写しています。目標を達成した時に感じる、個人的な満足感を表現する典型的な例文です。'a great sense of achievement' で「大きな達成感」と表現します。

After months of hard study, passing the exam gave her a real sense of achievement.

何か月もの猛勉強の末、試験に合格したことが彼女に確かな達成感を与えました。

この文は、長い努力が報われた瞬間の達成感を表しています。'gave her a real sense of achievement' は「彼女に確かな達成感を与えた」という意味で、何かを成し遂げた結果として達成感を得た時に使われる自然な表現です。'real' を加えることで、その達成感が本物で確かなものであることを強調しています。

Our team worked hard and finished the big project, filling us with a strong sense of achievement.

私たちのチームは懸命に働き、その大きなプロジェクトを終え、私たちを強い達成感で満たしました。

この文は、チームで協力して大きな目標を達成した際の、共有された達成感を描いています。'filling us with a strong sense of achievement' は「私たちを強い達成感で満たした」という、より強い満足感や充実感を表現する際に使われます。'strong' を加えることで、その達成感が非常に大きいことを示しています。

名詞

実績

過去に達成した具体的な成果や業績。ビジネスや学術分野で、能力や貢献度を示す証拠となる。

He felt a great sense of achievement when he finally passed the difficult exam.

彼はついにその難しい試験に合格した時、大きな達成感を覚えました。

この例文は、長い努力が報われた瞬間の、内面的な喜びや誇りを表現しています。難しい目標を達成した時の「やった!」という気持ちが伝わってきますね。「sense of achievement」は「達成感」という意味で非常によく使われる表現です。個人の努力が実を結んだ時にぴったりのフレーズです。

Winning the gold medal was an amazing achievement for the young athlete.

金メダルを獲得したことは、その若いアスリートにとって素晴らしい実績でした。

スポーツ選手が長年の厳しい練習の成果として、大きな大会で勝利を収めた感動的な瞬間を描いています。周囲がその功績を心から称賛する様子が目に浮かびますね。このように「何かが(人にとって)素晴らしい実績である」と表現する際によく使われる形です。「an amazing achievement」のように形容詞とセットで使うことが多いです。

The team celebrated their latest achievement of completing the big project on time.

チームは、その大きなプロジェクトを期限内に完了させたという最新の実績を祝いました。

この例文は、会社やグループで、大変な仕事をみんなで協力してやり遂げた後に、達成感を分かち合い、喜びを祝っている場面を想像させます。ビジネスシーンやチームでの共同作業の成功を表す際によく使われます。「achievement of doing something」で「~を成し遂げたこと」という具体的な内容を示すことができます。

コロケーション

a sense of achievement

達成感

文字通り『達成の感覚』ですが、単に目標をクリアしただけでなく、努力が報われた喜びや自己肯定感を伴うニュアンスがあります。例えば、困難なプロジェクトを終えた後や、長年の目標を達成した時に使われます。'feeling of achievement'よりも若干フォーマルな印象を与えます。

a major achievement

大きな成果、偉業

単なる成果ではなく、社会的に認められるような、規模の大きな、重要な達成を指します。科学的な発見、芸術作品の完成、スポーツでの記録達成など、人々に影響を与えるような事柄に使われます。ニュース記事や歴史的な文脈でよく見られます。

a remarkable achievement

驚くべき成果、目覚ましい功績

'remarkable'は『注目に値する』という意味合いが強く、予想をはるかに超えるような素晴らしい成果を指します。個人の努力だけでなく、才能や幸運も伴った結果に対して使われることが多いです。賞賛や尊敬の念を込めて使われます。

achievement in (a field)

〜における業績、〜分野での成果

特定の分野(科学、芸術、スポーツなど)における成果を指す一般的な表現です。'in'の代わりに'in the field of'を使うと、よりフォーマルな印象になります。学術論文やビジネス文書でよく用いられます。例:achievement in the field of medicine(医学分野における業績)

achievement gap

学力格差

教育分野で、特定のグループ(人種、社会経済的地位など)間の学力差を指す専門用語です。社会問題や教育政策に関する議論で頻繁に使われます。単に学力の差だけでなく、その背景にある社会構造的な問題を示唆するニュアンスがあります。

rest on one's laurels/achievements

過去の栄光に安住する

古代ギリシャで勝利者に与えられた月桂冠(laurel)に由来する表現で、過去の成功に満足して努力を怠ることを意味します。警句として用いられることが多く、現状維持に甘んじることへの戒めとして使われます。ビジネスやスポーツの世界でよく聞かれます。

level of achievement

達成水準、達成度

目標に対する達成の程度を示す表現です。教育評価、プロジェクト管理、パフォーマンスレビューなど、様々な場面で用いられます。具体的な数値や基準を用いて評価されることが多いです。例:assessing the level of achievement(達成度を評価する)

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。「〜の達成」「〜に関する業績」といった意味で、研究成果や貢献度を評価する際に用いられます。例えば、「〇〇理論の発展に大きく貢献した業績」のように、具体的な研究内容と結びつけて説明することが多いです。学生の成績評価においても、「学習目標の達成度」を測る指標として用いられます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの成功や目標達成を意味する「実績」として使われます。例えば、業績評価やプレゼンテーションで、「売上目標の達成」「コスト削減の実現」といった具体的な成果を示す際に用いられます。また、個人の能力や貢献度をアピールする際にも、「〇〇プロジェクトにおける〇〇の達成」のように、具体的な役割と成果を結びつけて説明することが効果的です。

日常会話

日常生活では、個人的な目標達成や成功体験を語る際に使われます。例えば、「マラソン完走という偉業を成し遂げた」「長年の夢だった〇〇を達成した」のように、努力の末に得られた成果を強調する際に用いられます。ただし、日常会話ではやや硬い表現であるため、「success」や「accomplishment」といったより口語的な表現が好まれる傾向があります。

関連語

類義語

  • 目標や計画を達成したことを指し、個人的な努力や技能によって成し遂げられた成果を強調します。ビジネス、学術、日常生活など幅広い場面で使用されます。 【ニュアンスの違い】achievementよりもフォーマルで、個人のスキルや努力が明確に結びついた成果を指す傾向があります。客観的な評価を伴うことが多いです。 【混同しやすい点】accomplishmentは、achievementよりも個人の貢献が強く意識されるため、チーム全体の成果を指す場合には不適切になることがあります。また、achievementが抽象的な目標達成にも使えるのに対し、accomplishmentはより具体的な成果を指します。

  • 目標を達成し、望ましい結果を得ることを指します。ビジネス、スポーツ、個人的な目標など、幅広い分野で使用されます。 【ニュアンスの違い】achievementよりも広い意味を持ち、必ずしも努力や技能を伴わない幸運な結果も含まれます。主観的な満足感や世間的な評価も含まれることが多いです。 【混同しやすい点】achievementは努力の結果を強調するのに対し、successは結果そのものを重視します。例えば、「努力はしたがachievementには至らなかったが、successした」という使い方も可能です。

  • 目標やレベルに到達することを意味し、特に教育や資格などの分野で使われます。フォーマルな文脈で使用されることが多いです。 【ニュアンスの違い】achievementよりも客観的な基準やレベルに到達したことを強調します。努力の過程よりも、到達した状態そのものに焦点が当たります。 【混同しやすい点】attainmentは、achievementのように個人的な感情や満足感を伴うニュアンスは薄く、純粋に目標レベルへの到達を意味します。抽象的な目標達成には使いにくいです。

  • 並外れた技能や勇気によって達成された偉業を指します。歴史的な出来事やスポーツなど、特別な状況で使用されます。 【ニュアンスの違い】achievementよりも強い意味を持ち、困難を乗り越えて達成された驚くべき成果を強調します。日常的な目標達成には不適切です。 【混同しやすい点】featは、achievementよりも達成の難易度が高く、周囲を驚嘆させるような成果を指します。個人的な目標達成には大げさな表現になることがあります。

  • 困難や敵を打ち破って得た勝利や成功を指します。競争や困難な状況での成功を強調します。 【ニュアンスの違い】achievementよりも感情的な要素が強く、困難を克服した喜びや優越感が含まれます。個人的な努力だけでなく、運や協力も影響する場合があります。 【混同しやすい点】triumphは、achievementのように客観的な評価だけでなく、主観的な勝利の感情を伴います。ビジネスでの単なる目標達成には不適切になることがあります。

  • 科学、技術、医学などの分野で、大きな進歩や発見があったことを指します。困難な状況を打破する革新的な成果を意味します。 【ニュアンスの違い】achievementよりも革新性や影響力が強調され、それまでの状況を大きく変えるような成果を指します。個人的な目標達成には使いにくいです。 【混同しやすい点】breakthroughは、achievementのように個人的な努力の結果だけでなく、予期せぬ発見や偶然の要素も含まれる場合があります。また、影響範囲が広く、社会全体に貢献するような成果を指すことが多いです。

派生語

  • 『達成する』という動詞。「achievement」の直接の動詞形で、より具体的な行為を表す。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使用される。元々は『~に到達する』という意味合いで、フランス語の『achever(終える)』に由来。

  • achiever

    『達成者』という意味の名詞。「achieve」に『~する人』という意味の接尾辞『-er』が付いた形。自己啓発やビジネスの文脈で、目標達成能力の高い人を指す際に用いられる。単に何かを成し遂げた人というより、継続的に成果を上げている人を指すニュアンスがある。

  • 『達成可能な』という意味の形容詞。「achieve」に『~できる』という意味の接尾辞『-able』が付いた形。目標設定やプロジェクト計画において、現実的な目標であることを示す際に用いられる。『attainable』とほぼ同義だが、より実現可能性に焦点が当てられている。

反意語

  • 『失敗』という意味の名詞。「achievement」と直接的な対義語であり、目標を達成できなかった状態を表す。日常会話からビジネス、学術まで幅広く使用される。単に『うまくいかなかった』というだけでなく、努力や試みが無に帰したというニュアンスを含む。

  • 『敗北』という意味の名詞。競争や戦いにおいて、相手に負けることを意味し、「achievement」が勝利や成功を意味するのに対し、その反対の状態を表す。スポーツや政治、ビジネスなど、競争的な文脈でよく用いられる。単に負けるだけでなく、精神的な挫折や失望を伴うことが多い。

  • 『後退』や『挫折』という意味の名詞。「achievement」が前進や進歩を意味するのに対し、一時的に目標達成が遅れたり、困難に直面したりする状況を表す。プロジェクトの遅延や経済的な損失など、具体的な状況で用いられることが多い。必ずしも完全な失敗を意味するわけではなく、一時的な障害というニュアンスが強い。

語源

achievementは、古フランス語の"achever(成し遂げる、完了する)"に由来します。さらに遡ると、ラテン語の"ad caput venire(頭まで到達する)"という表現にたどり着きます。これは、"ad-"(〜へ)と"caput(頭)"、そして"venire(来る)"が組み合わさったものです。つまり、物事が「頭まで到達する」、つまり「完了する」というイメージです。英語では、動詞のachieveに接尾辞"-ment"が付いて名詞化され、「達成されたもの」「実績」という意味合いを持つようになりました。日本語で例えるなら、「首尾一貫」という言葉が近いかもしれません。「首(始まり)」から「尾(終わり)」まで一貫してやり遂げるイメージです。目標に向かって努力し、最終的にそれを達成するというプロセス全体を表す言葉として、achievementは使われています。

暗記法

「achievement(達成)」は、個人の努力と社会からの承認が織りなす特別な成功体験。中世の身分制度から抜け出し、ルネサンス以降、個人の能力が重視されるにつれて、自己実現の証として輝きを増しました。アメリカンドリームに象徴されるように、努力と成功は強く結びつき、スポーツやビジネスの世界で英雄を生む一方、過度な競争も生み出します。文学では主人公の成長を描く重要なテーマ。人間の可能性と尊厳を象徴する言葉として、文化に深く根付いています。

混同しやすい単語

『achievement』の動詞形であり、スペルも発音も非常に似ているため、品詞を間違えやすい。名詞(achievement)と動詞(achieve)の違いを意識し、文脈に応じて使い分ける必要がある。動詞は「成し遂げる」、名詞は「業績、成果」という意味。

語尾の '-ment' という接尾辞が共通しているため、名詞として認識しやすいが、意味は大きく異なる。『agreement』は「合意、同意」という意味。日本語の「アグリーメント」というカタカナ語から連想して意味を誤解しやすい点に注意。

『attainment』も「達成、到達」という意味を持ち、『achievement』と意味が似ているため、どちらを使うべきか迷うことがある。しかし、『attainment』はよりフォーマルな文脈で使われ、長期的な目標達成や資格取得などを指すことが多い。『achievement』の方がより一般的で幅広い状況で使用可能。

語尾が '-ment' で終わる名詞であり、音の響きも似ているため混同しやすい。『assessment』は「評価、査定」という意味であり、成果を測るという意味では関連性があるものの、異なる概念である。仕事の評価やテストの結果など、評価プロセスの結果を指す。

これも '-ment' で終わる名詞であり、スペルと発音の一部が似ているため、視覚的に混同しやすい。『attachment』は「愛着、添付」という意味であり、成果とは直接的な関係はない。メールの添付ファイルなどを意味することも覚えておくと良い。

enrichment

接尾辞 '-ment' が共通しており、意味も「豊かにすること」と『achievement』の「何かを成し遂げて向上すること」というニュアンスで関連付けられる可能性がある。しかし、『enrichment』は個人的な成長や生活の質を高めることを指す場合が多く、業績や成果とは異なる文脈で使用される。

誤用例

✖ 誤用: His achievement is very modest, but he is proud of it.
✅ 正用: His accomplishment is modest, but he is proud of it.

日本語の『実績』を直訳して『achievement』を使ってしまう例です。確かに『achievement』も『業績』という意味を持ちますが、ニュアンスとして、社会的に認められるような、目覚ましい功績を指すことが多いです。個人の努力や小さな成功を表現する場合には、より一般的な『accomplishment』が適切です。日本人は謙遜の美徳から、自分の成果を控えめに表現しがちですが、英語では、特にビジネスシーンなどでは、率直に成果をアピールすることが重要です。この背景には、成果主義的な考え方があり、自己評価が低いと、能力が低いと判断されるリスクがあります。また、日本語の『achievement』は、抽象的な概念や目標達成にも使われやすいですが、英語ではより具体的な成果物や行動を指す傾向があります。

✖ 誤用: The achievement of the project was celebrated with a small party.
✅ 正用: The success of the project was celebrated with a small party.

ここでの誤用は、『achievement』をプロジェクトの『成功』という意味で使ってしまっている点です。『achievement』は、個人の努力や才能によって成し遂げられた『業績』や『成果』を指すことが多く、プロジェクト全体の成功を指す場合は、より一般的な『success』が適切です。日本人は、集団での成果を強調する傾向があり、個人の貢献よりもプロジェクト全体の成功を重視する文化があります。そのため、『achievement』をプロジェクト全体に適用してしまうことがありますが、英語では、個々の努力や貢献を明確にすることが重要視される場面も多いです。また、日本語の『達成』という言葉が、個人の業績にも、集団の成功にも使えるため、英語に直訳する際に誤りが生じやすいと考えられます。

✖ 誤用: She finally achieved to publish her first novel.
✅ 正用: She finally managed to publish her first novel.

『achieve』は他動詞であり、後ろに直接目的語を取ります。そのため、『achieve to do』という形は文法的に誤りです。この誤りは、日本語の『〜を達成する』という表現を直訳しようとする際に起こりやすいです。正しい表現は、『achieve something』、または『manage to do something』のように、別の動詞を使うことです。日本人は、助詞『を』に引きずられて、英語でも前置詞が必要だと考えてしまうことがありますが、英語の文法構造を理解することが重要です。『manage to do』は、『何とか〜する』という意味で、努力の末に目標を達成したというニュアンスを伝えることができます。また、この誤りは、日本語の『〜を達成する』という表現が、具体的な行動だけでなく、抽象的な目標達成にも使えるため、英語に直訳する際に混乱が生じやすいと考えられます。

文化的背景

「achievement(達成)」は、単なる結果ではなく、個人の努力、能力、そして社会からの承認が結びついた特別な成功体験を意味します。特に、困難を乗り越えて得られた成果に対して使われることが多く、個人の内面的な成長や自己実現の象徴として捉えられます。

「achievement」という言葉は、近代社会における個人の価値観の変遷と深く結びついています。中世社会では、個人の身分や役割は生まれながらに定められており、個人の努力による社会的地位の向上は限定的でした。しかし、ルネサンス以降、個人の能力や努力が重視されるようになり、「achievement」は、自己実現の手段として、また、社会的な成功の証として、重要な意味を持つようになりました。産業革命以降、資本主義社会が発展するにつれて、個人の努力と成果が直接結びつくことが強調され、「achievement」は、経済的な成功や社会的地位の向上を意味する言葉としても使われるようになりました。

特にアメリカ文化においては、「achievement」は、自己啓発や成功哲学と結びついて、非常に強い意味を持ちます。「アメリカンドリーム」という言葉に代表されるように、努力すれば誰でも成功できるという信念は、「achievement」の追求を強く後押ししてきました。スポーツの世界では、オリンピックの金メダルやワールドシリーズの優勝など、困難を乗り越えて得られた「achievement」は、国民的な英雄として称えられます。ビジネスの世界でも、起業家精神やイノベーションによって生み出された「achievement」は、社会的な尊敬を集めます。一方で、「achievement」至上主義は、過度な競争やストレスを生み出す可能性も指摘されています。

文学作品においても、「achievement」は、主人公の成長や自己実現を描く上で重要なテーマとして扱われてきました。例えば、サクセスストーリーの主人公は、困難な状況を乗り越え、目標を達成することで、「achievement」の喜びを味わいます。また、社会的な不正や差別と闘い、自己の信念を貫くことで得られる「achievement」は、人間の尊厳や勇気を象徴するものとして描かれます。このように、「achievement」は、個人の内面的な成長や社会的な成功を意味するだけでなく、人間の可能性や価値を象徴する言葉としても、広く文化の中に根付いています。

試験傾向

英検

- 出題形式: 主に語彙問題、長文読解

- 頻度と級・パート: 準1級・1級で頻出。2級でも出題可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: アカデミックな文章、ニュース記事、エッセイなど。個人の業績、社会的な成果など幅広い文脈で登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての用法が中心だが、動詞(achieve)との関連も理解しておく。類義語(accomplishment, success)とのニュアンスの違いに注意。

TOEIC

- 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)

- 頻度と級・パート: 頻出。特にビジネス関連の長文でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスレポート、メール、記事など。プロジェクトの成功、会社の業績、個人の成果などがテーマ。

- 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての用法がほとんど。文脈から意味を推測する練習が重要。形容詞形(achieved)も合わせて覚えておく。

TOEFL

- 出題形式: リーディング

- 頻度と級・パート: 頻出。アカデミックな文章でよく使われる。

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、教科書、歴史的な記述など。科学的な発見、芸術的な業績、社会的な進歩などがテーマ。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な文脈で使われることが多い。文脈全体から意味を理解する必要がある。動詞(achieve)や形容詞(achievable)との関連も理解しておく。

大学受験

- 出題形式: 長文読解

- 頻度と級・パート: 頻出。難関大学ほど出題頻度が高い。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語、エッセイなど。個人の成長、社会的な問題、歴史的な出来事など幅広いテーマで登場。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する力が重要。他の単語とのコロケーション(語の組み合わせ)も意識して学習する。類義語との違いも理解しておく。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。