英単語学習ラボ

real

/riːəl/(リィーアル)

二重母音 /iː/ は日本語の『イー』よりも長く伸ばし、口を少し横に引いて発音します。/l/ は舌先を上の歯の裏につけて発音する子音で、日本語の『ル』よりも舌の位置が少し前になります。語尾の /əl/ は、舌先を歯の裏につけたまま、軽く『ウ』の音を添えるようにすると自然です。

形容詞

本物の

偽物や見せかけではない、実際に存在するもの、真実であるものを指す。信頼性や信憑性を強調するニュアンスを含む。

The shop owner smiled and said, "This bag is real leather."

店の人は微笑んで、「このカバンは本物の革です」と言いました。

お土産屋さんで、店員さんが商品の品質を自信を持って説明している場面です。「real + 名詞」で「本物の〇〇」と、素材や品質が偽物ではないことを示す典型的な使い方です。品質を保証するニュアンスが伝わりますね。

When he cried, I could see his real sadness in his eyes.

彼が泣いた時、私は彼の目に本当の悲しみを見ることができました。

友人がついに感情を露わにし、その悲しみが偽りのない本物だと感じ取った場面です。「real + 感情を表す名詞」で「偽りのない、心からの感情」を表します。人の心の奥底にある真実の感情に触れたような感覚が伝わります。

Looking at the huge dinosaur bones, I finally felt they were real.

巨大な恐竜の骨を見て、私はついにそれらが本物だと感じました。

博物館で、想像をはるかに超える巨大な恐竜の骨を目の当たりにし、その存在の迫力に圧倒されて「これは夢じゃない、本物だ!」と実感している場面です。「be real」で「実在する」「現実である」という、存在や状態が本物であることを表す典型的な使い方です。

形容詞

現実的な

理想や空想ではなく、実際に起こりうる、または実行可能な状態を表す。実現可能性や実用性を重視する文脈で使われる。

Let's be real about what we can achieve this month.

今月、私たちが達成できることについて、現実的に考えましょう。

この例文は、会議室で目標を設定する場面を想像させます。「be real about 〜」は「〜について現実的に考える」「〜を現実的に捉える」という意味で、ビジネスや計画立案の場で非常によく使われる表現です。感情的にならず、客観的な視点を持つべきだと促す際に役立ちます。

Finding a real solution to this problem will take time.

この問題に対する現実的な解決策を見つけるには時間がかかるでしょう。

この文は、職場で難しい問題に直面し、真剣に解決策を探している状況を描写しています。「a real solution」は、単なる表面的な解決策ではなく、「実際に効果があり、実行可能な解決策」というニュアンスを含みます。実生活や仕事で、課題解決に取り組む際に頻繁に耳にするフレーズです。

In the real world, things are not always easy like in movies.

現実の世界では、物事は映画のようにいつも簡単ではありません。

この例文は、子供が夢中になっている物語やフィクションの世界と、厳しさもある現実の世界を対比して説明する場面を思い描かせます。「In the real world」は、「現実の世界では」「実際には」という意味で、想像や理想と区別して現実を語る際に非常によく使われる決まり文句です。日常生活での会話で頻繁に登場します。

副詞

とても

程度が非常に高いことを強調する。主にアメリカ英語で用いられ、フォーマルな場面ではあまり使われない。

This coffee is real good after a long morning.

このコーヒー、長い午前中を過ごした後だと、本当に美味しいね。

忙しい朝を終え、やっと一息ついた瞬間の喜びと、温かいコーヒーの美味しさが伝わる場面です。「real」は「とても、本当に」という意味で、形容詞「good」(良い)の前に置いて、その度合いを強調しています。特に口語でよく使われる表現です。

Wow, your new dress is real nice on you!

わぁ、あなたの新しいドレス、あなたに本当によく似合ってる!

友人が新しい服を着て現れ、その魅力に思わず感嘆の声を上げる場面です。「real nice」で「とても素敵」という意味になり、相手を心から褒める気持ちが伝わります。このように、人の見た目や持ち物を褒める時にも「real」はよく使われます。

This math problem is real hard to solve.

この数学の問題、解くのが本当に難しいね。

宿題や勉強で、なかなか手ごわい問題に直面し、頭を悩ませている場面です。「real hard」で「とても難しい」という意味になります。何かを「とても〜だ」と強調したい時に、形容詞の前に「real」を置くことで、話し手の正直な気持ちが伝わります。

コロケーション

不動産

土地や建物などの動かない財産を指す法律用語です。単に"property"と言うよりも、よりフォーマルでビジネス的な響きを持ちます。例えば、不動産業界のニュースや契約書などで頻繁に使われます。"real"は「動かない、固定された」という意味合いで、土地が移動できない性質を表しています。形容詞+名詞の組み合わせです。

real McCoy

本物、正真正銘のもの

出所がはっきりしないイディオムですが、「ニセモノではない、本物である」ということを強調する際に使われます。特に、品質や信頼性を保証したい商品や人を指すことが多いです。口語的な表現で、ビジネスシーンよりも日常会話でよく用いられます。例えば、「これは本物のアンティークだ」と言いたい時に使えます。

real time

リアルタイム、即時

コンピューターや通信の分野で、遅延がほとんどなく、即座に処理・表示されることを意味します。例えば、「リアルタイム株価情報」や「リアルタイム翻訳」など、技術的な文脈でよく使われます。時間的な遅れがないことを強調する際に用いられ、ビジネスシーンでも頻繁に登場します。形容詞+名詞の組み合わせです。

get real

現実を見ろ、目を覚ませ

非現実的な考えや行動をしている人に対して、「現実を直視しろ」と諭すときに使われる口語表現です。相手に対して少し厳しいニュアンスを含むため、親しい間柄で使われることが多いです。例えば、夢ばかり語っている人に対して、「いい加減現実を見ろよ」というニュアンスで使います。動詞+形容詞の組み合わせです。

a real eye-opener

目からウロコが落ちるような経験、驚くべき発見

今まで知らなかったことや、誤解していたことに気づかされる、非常に衝撃的な経験を指します。新しい視点を得たり、価値観が変わるような出来事を表す際に用いられます。「eye-opener」だけでも同様の意味を持ちますが、「real」を付けることで、その衝撃の度合いを強調することができます。名詞句としての用法です。

in real terms

実質的に、実質価値で

経済学や金融の分野で、インフレの影響を調整した後の実際の価値を示す際に用いられます。例えば、「賃金は名目上は上がったが、実質的には下がっている」というように、購買力や価値を正確に評価するために使われます。フォーマルな文脈やビジネスシーンでよく使われます。前置詞+形容詞+名詞の組み合わせです。

for real

本気で、本当に

冗談ではなく、真剣であることを強調する際に使われる口語表現です。相手の言動が本気かどうか疑わしいときや、自分の本気度を伝えたいときに用いられます。例えば、「本当にそれやるの?」と聞きたい時に「Are you going to do that for real?」のように使います。日常会話で頻繁に使われます。前置詞+形容詞の組み合わせです。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で頻繁に使用されます。「実際のデータに基づいて」「現実的なモデルを構築する」のように、客観性や根拠を示す際に不可欠です。例:統計分析の結果を議論する際に、「The real data shows a significant correlation.(実際のデータは有意な相関関係を示している)」のように使われます。

ビジネス

ビジネスシーンでは、報告書、プレゼンテーション、会議などで使われます。「現実的な目標設定」「実際のコスト」など、具体的な事実や状況を説明する際に用いられます。例:プロジェクトの進捗報告で、「We need to consider the real costs involved.(関係する実際のコストを考慮する必要があります)」のように使われます。

日常会話

日常会話で幅広く使用されます。「本物の」「現実の」という意味だけでなく、「本当に」「とても」といった強調の意味でも使われます。例:友達との会話で、「That's a real problem.(それは本当に問題だ)」や「This is real coffee.(これは本物のコーヒーだ)」のように使われます。

関連語

類義語

  • 本物であること、偽物ではないことを意味する。品質、感情、人柄など、様々なものに対して使われる。フォーマルな場面や、品質を重視する文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"real"が単に存在を示すのに対し、"genuine"は品質や信頼性を強調する。感情や人柄に対して使う場合、誠実さや真摯さを表す。 【混同しやすい点】"real"は幅広い対象に使えるが、"genuine"は感情や人柄など、抽象的な概念に対してより自然に使われることが多い。例えば、「genuine leather」(本革)は自然だが、「real leather」も間違いではない。

  • 起源が確かで、オリジナルであることを意味する。美術品、文化、経験など、独自性や歴史的価値を持つものに対して使われる。観光や文化的な文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"real"が単に事実であるのに対し、"authentic"は歴史的な背景や独自性、真正さを強調する。模倣品や複製ではない、唯一無二の価値を表す。 【混同しやすい点】"real"は一般的な事実を示すが、"authentic"は起源や出所が重要となる場合に用いる。「authentic Italian pizza」(本場のイタリアンピザ)のように、特定の場所や文化に根ざしたものを指すことが多い。

  • 現実に存在する、事実に基づいていることを意味する。数値、出来事、状況など、具体的なものに対して使われる。客観的な情報伝達を目的とする場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"real"が感覚的に認識できるのに対し、"actual"は客観的な事実やデータに基づいていることを強調する。理論や予測ではなく、実際に起こったことや存在するものを指す。 【混同しやすい点】"real"は主観的な認識にも使えるが、"actual"は客観的な事実に限定される。「real feeling」(本当の気持ち)は自然だが、「actual feeling」は不自然。数値データなど、客観的な情報と結びつきやすい。

  • 真実である、事実と一致することを意味する。情報、信念、感情など、抽象的なものに対して使われる。倫理的な文脈や、真偽を問う場面でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"real"が現実世界に存在することを示すのに対し、"true"は真実や正確さを強調する。道徳的な意味合いを含むこともあり、「true friend」(真の友人)のように使われる。 【混同しやすい点】"real"は物理的な存在にも使えるが、"true"は抽象的な概念や情報に対してより自然に使われる。「real diamond」(本物のダイヤモンド)は自然だが、「true diamond」は不自然。信念や情報、感情など、真偽が問題となる場合に用いる。

  • まさにそのものである、真実であることを強調する。驚きや強調のニュアンスを伴い、比喩的な表現で使われることが多い。文学的な表現や、フォーマルな場面で用いられる。 【ニュアンスの違い】"real"が単に存在を示すのに対し、"veritable"は比喩的な意味合いを含み、そのものの性質を強く強調する。驚きや感嘆のニュアンスを伴う。 【混同しやすい点】"real"は日常的な場面で広く使われるが、"veritable"はフォーマルな場面や文学的な表現で用いられることが多い。「veritable feast」(まさにごちそう)のように、比喩的な意味合いで使用されることが一般的。

  • 触れることができる、具体的な形を持っていることを意味する。物理的なもの、具体的な証拠、目に見える成果などに対して使われる。ビジネスや科学的な文脈でよく用いられる。 【ニュアンスの違い】"real"が抽象的な概念にも使えるのに対し、"tangible"は物理的に触れることができる、具体的な形を持つものに限定される。抽象的な概念を具体的に示す場合にも用いられる。 【混同しやすい点】"real"は幅広い対象に使えるが、"tangible"は物理的な存在や具体的な証拠に限定される。「real feeling」(本当の気持ち)は自然だが、「tangible feeling」は不自然。ビジネスシーンで「tangible results」(目に見える成果)のように使われることが多い。

派生語

  • 『現実のものにする』という意味の動詞。元々は『現実だと認識する』という意味合いから派生し、夢や計画を具現化するニュアンスを含む。ビジネスシーンや目標設定の文脈で頻繁に使用される。

  • 『現実』という意味の名詞。抽象的な概念を表し、哲学、社会学、ニュース報道など、幅広い分野で使用される。『real』に名詞化の接尾辞『-ity』が付加され、より客観的で普遍的な概念を示す。

  • 『本当に』という意味の副詞。『real』に副詞化の接尾辞『-ly』が付加された形。会話や文章で強調や確認のために用いられ、日常的な場面で非常に頻繁に使用される。

  • 『現実的な』という意味の形容詞。『real』に『〜のような性質を持つ』という意味の接尾辞『-istic』が付加された形。計画や目標が実現可能であることを示唆する際に用いられ、ビジネスや政治の文脈で重要。

反意語

  • 『偽の』『見せかけの』という意味の形容詞。本物ではないことを指し、『real』とは直接的な対義語として機能する。日常会話からニュース記事まで幅広く使用され、対象が物理的な物から感情、情報まで多岐にわたる。

  • 『人工的な』という意味の形容詞。自然ではなく、人間の手によって作られたものを指す。特に、自然なもの(例:人工知能、人工甘味料)との対比で用いられることが多い。学術的な文脈や技術分野で頻繁に使用される。

  • 『想像上の』という意味の形容詞。現実には存在せず、想像力によって生み出されたものを指す。『real』が客観的な存在を示すのに対し、こちらは主観的な存在を示す。文学作品や心理学の分野でよく用いられる。

語源

"real"の語源はラテン語の"res"に遡ります。"res"は「物」「事」「存在」といった意味を持つ非常に基本的な単語です。この"res"から派生したラテン語の"realis"(現実の、物に関する)が、古フランス語を経て英語に入り、"real"となりました。つまり、"real"はもともと「物事の本質に関わる」「実際に存在する」という意味合いを持っていたのです。日本語で例えるなら、「現実」という言葉の「現(うつつ)」が「実際に目の前にあるもの」を指すように、"real"も具体的な存在や事実を指し示す言葉として発展してきました。抽象的な概念ではなく、具体的な事物に根ざしているという点が、この単語の語源的な背景から理解できます。

暗記法

「real」は、西洋では単なる現実以上の意味を持つ。中世では権威の象徴だったが、ルネサンス期に個人の経験に基づくものへ変化。写実主義文学は社会の暗部を描き出し、「real」を主観的な経験として捉えた。現代では、テクノロジーにより現実と虚構の境界が曖昧になり、「real」は経験や信念を含む包括的な概念へと拡張。私たちが世界をどう認識し、生きるかを決定する根源的な問いなのだ。

混同しやすい単語

『real』に接尾辞 '-ly' が付いた副詞。意味は『本当に』。発音は似ているが、品詞が異なるため、文法的な役割を意識する必要がある。会話では短縮形の『realy』が使われることもあるが、スペルミスなので注意。

『real』と発音が非常に似ているため、リスニングで混同しやすい。意味は『(糸などを)巻き取るリール』。スペルも一文字違いなので、文脈から判断する必要がある。語源的には、ゲルマン祖語の『回転する』という意味の語に由来し、視覚的なイメージを伴う単語であることを意識すると覚えやすい。

スペルが似ており、特に母音字の並びが混乱を招きやすい。意味は『王の』『王室の』。発音も一部共通する音素があるため、注意が必要。歴史的な背景を持つ単語で、『王』に関連する語彙とまとめて覚えると効果的。

スペルの一部が共通しており、発音も母音部分が似ているため、混同しやすい。意味は『規則』『支配する』。発音記号を確認し、母音の微妙な違いを意識することが重要。例えば、アメリカ英語では 'rule' の母音が 'real' の母音よりも若干後ろ寄りの発音になる。

スペルと発音が似ているため、特に初心者には区別が難しい。意味は『鉄道のレール』『手すり』。語源的には、柵(さく)を意味する古い言葉に由来し、細長い形状を表すイメージを持つと覚えやすい。視覚的なイメージと結びつけることで記憶に残りやすくなる。

スペルが一部共通しており、特に 'ea' の部分が類似しているため、視覚的に混同しやすい。意味は『地域』『面積』。発音は異なるものの、カタカナ英語の『エリア』として馴染みがあるため、意味の混同も起こりうる。英語の発音を正確に覚え、スペルとの関連性を意識することが重要。

誤用例

✖ 誤用: That's a real question.
✅ 正用: That's a valid question.

日本語の『それはリアルな質問だね』を直訳するとこうなりがちですが、英語の "real" は、しばしば『本物』『現実の』という意味合いが強く、質問の妥当性や正当性を表すには不適切です。英語では、質問の質を評価する際には "valid"(妥当な)、"legitimate"(正当な)、"genuine"(心からの)などを用いる方が自然です。日本人が『リアル』を多用する背景には、情報過多な社会で『本質』や『真実味』を求める心理がありますが、英語では質問の内容そのものに焦点を当て、論理的な妥当性や真剣さを評価します。

✖ 誤用: He is a real gentleman.
✅ 正用: He is a true gentleman.

この誤用は、日本語の『彼は本当に紳士だ』という表現を直訳した際に起こりがちです。英語では、人の性質や特性を強調する際には "true" を用いる方が一般的です。 "real" は、しばしば物質的な存在や客観的な事実を指すため、人の内面的な性質を表すには不自然に聞こえることがあります。日本人が『本当に』を強調する際には、感情的なニュアンスが含まれることが多いですが、英語では客観的な評価として "true" を用いることで、より洗練された印象を与えます。

✖ 誤用: The real problem is not money, but time.
✅ 正用: The actual problem is not money, but time.

ここでの "real" は、日本語の『本当の問題』を直訳したものです。しかし、英語では、問題の核心や本質を指し示す場合には "actual" を用いる方が適切です。 "real" は、しばしば表面的な現実と対比される、より深いレベルの真実を指すニュアンスがあります。一方、 "actual" は、具体的な状況や事実に基づいて問題点を指摘する際に適しています。日本人が問題の本質を捉えようとする際、しばしば抽象的な概念に頼りがちですが、英語では具体的な事象に基づいて議論を進める傾向があります。

文化的背景

「real」は、単に「現実の」「本物の」という意味を超え、西洋文化においては、理想や虚構に対する確固たる基盤、そして個人のアイデンティティや存在意義の拠り所となる概念として深く根付いています。それは、不確実な世界で確かなものを求める人間の根源的な欲求を反映していると言えるでしょう。

中世ヨーロッパにおいて、「real」はしばしば、教会や王権といった既存の権威によって定義された秩序と結びついていました。例えば、土地所有の権利や身分制度といった「現実」は、神によって定められた不変の秩序の一部と見なされ、それに抗うことは許されませんでした。しかし、ルネサンス期に入ると、科学的探求や個人の自由を求める動きが活発化し、「real」の意味合いも変化し始めます。画家たちは、写実的な描写を通して「現実」を再解釈し、哲学者たちは、感覚を通して得られる経験こそが「現実」を認識する唯一の手段であると主張しました。この時代以降、「real」は、既存の権威に依存するのではなく、個人の認識や経験に基づいて構築されるものへと変貌を遂げていったのです。

19世紀の写実主義文学は、「real」という言葉の持つ意味をさらに複雑化させました。バルザックやフローベールといった作家たちは、社会の暗部や人間の醜さを容赦なく描き出し、「理想化された現実」ではなく「ありのままの現実」を追求しました。彼らにとって、「real」とは、美化されたり隠蔽されたりすることなく、客観的に観察され、描写されるべき対象でした。しかし、同時に、彼らは「real」が単なる客観的な事実の集積ではなく、そこに生きる人々の感情や価値観によって彩られた主観的な経験でもあることを示唆しました。例えば、ドストエフスキーの作品に登場する人物たちは、極限状態の中で「real」とは何かを問い続け、その答えは常に変化し、不確実なものでした。

現代社会において、「real」は、メディアやテクノロジーの進化によってますます多義的な概念となっています。バーチャルリアリティやソーシャルメディアの普及は、「現実」と「虚構」の境界線を曖昧にし、何が「real」であるかを判断することを困難にしています。私たちは、現実世界と仮想世界を行き来しながら、それぞれの世界で異なる役割を演じ、異なるアイデンティティを構築しています。このような状況において、「real」とは、単なる物理的な存在や客観的な事実を指すのではなく、私たちが経験し、信じるものすべてを含む、より包括的な概念へと拡張されていると言えるでしょう。それは、私たちがどのように世界を認識し、どのように生きるかを決定する、根源的な問いなのです。

試験傾向

英検

- 出題形式: 語彙問題、長文読解、リスニング

- 頻度と級・パート: 準1級以上で頻出。2級でも長文読解で出現の可能性あり。

- 文脈・例題の特徴: 幅広いトピックで使われるが、ニュース記事やエッセイなど、やや硬めの文脈が多い。会話文でも使われる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞としての基本的な意味に加え、「現実の」「本当の」といったニュアンスの違いを理解する。realize(実現する、悟る)など、派生語との関連も意識すると効果的。

TOEIC

- 出題形式: Part 5(短文穴埋め)、Part 7(長文読解)

- 頻度と級・パート: Part 5, 7で中頻度。特にビジネス関連の長文でよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: ビジネスシーン(契約、市場調査、顧客対応など)で、事実や状況を説明する文脈で登場しやすい。

- 学習者への注意点・アドバイス: 形容詞としての意味に加え、副詞reallyの用法も重要。「本当に」「非常に」といった強調の意味で使われる場合がある。文脈から意味を判断する練習が必要。

TOEFL

- 出題形式: リーディング、ライティング

- 頻度と級・パート: アカデミックな文章で頻出。特に社会科学系のテーマでよく見られる。

- 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究レポート、講義ノートなど、客観的な事実や根拠を示す文脈で使われることが多い。

- 学習者への注意点・アドバイス: 抽象的な概念や理論を説明する際に、「現実の」「実際の」という意味合いで使われることが多い。関連語彙(reality, realismなど)も合わせて学習すると理解が深まる。

大学受験

- 出題形式: 長文読解、英作文

- 頻度と級・パート: 難関大学ほど頻出。標準的なレベルの大学でも、評論文などで見られる。

- 文脈・例題の特徴: 評論文、物語文など、幅広いジャンルで使われる。社会問題や科学技術に関する文章でよく見られる。

- 学習者への注意点・アドバイス: 文脈によって意味が異なるため、前後の文脈から正確な意味を推測する練習が必要。「本物の」「現実の」といった基本的な意味に加え、比喩的な意味合いで使われる場合もある。同義語(actual, genuineなど)との使い分けも意識すると良い。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。