英単語学習ラボ

shortcoming

/ˈʃɔːrtˌkʌmɪŋ/(ショートカミング)

第一強勢は 'short' にあります。'short' の /ɔː/ は日本語の『オ』よりも口を丸めて、やや喉の奥から出すイメージです。'coming' の /ʌ/ は曖昧母音で、口をリラックスさせて短く発音しましょう。全体として、各音節をはっきり発音しすぎず、リズムに乗せて発音すると自然になります。

名詞

欠点

何かが完全ではない、あるいは期待どおりに機能しない原因となる弱点や不備を指す。人、物、システムなど、様々な対象に対して使われる。しばしば改善や修正が必要なニュアンスを含む。

After the exam, he felt a big shortcoming in his English listening skills.

試験の後、彼は自分の英語のリスニング力に大きな欠点があると感じた。

この例文は、試験後に自分の弱点を痛感する学生の情景を描写しています。ここでは「shortcoming」が、個人の能力やスキルに関する「弱点」や「不足している点」を意味する典型的な使い方です。何か特定の分野やスキルに「欠点がある」と言う際に、「in + その分野/スキル」という形でよく使われます。

During the meeting, the team found several shortcomings in their new project plan.

会議中、チームは新しいプロジェクト計画にいくつかの欠点を見つけた。

この例文は、チームが協力して新しいプロジェクト計画の改善点を探しているビジネスシーンを表しています。「shortcoming」は、このように物事(計画、製品、システムなど)の「不備」や「改善すべき点」を指す際にも頻繁に用いられます。ここでは「several shortcomings」と複数形で使われており、複数の欠点があることを示しています。「find shortcomings」のように「欠点を見つける」という動詞と一緒に使うのも自然です。

My teacher kindly pointed out some shortcomings in my essay, so I could improve it.

先生は私の作文のいくつかの欠点を優しく指摘してくれたので、私はそれを直すことができた。

この例文は、先生が生徒の作文を評価し、改善点を教えている教育現場の情景です。ここでは「shortcoming」が、作品や成果物(作文、報告書など)の「改善点」や「不十分な点」を意味します。「point out shortcomings」は「欠点を指摘する」という、非常によく使われるフレーズです。優しく指摘され、それによって改善できるというポジティブなニュアンスも含まれています。

名詞

弱み

人の性格や能力における短所、あるいは組織や計画における脆弱性を指す。改善の余地がある点、克服すべき課題というニュアンスを含む。

She studied hard late at night to overcome her shortcoming in math.

彼女は、数学が苦手という自分の弱点を克服するため、夜遅くまで一生懸命勉強した。

【情景が目に浮かぶ!】夜遅く、机に向かって真剣に勉強している人の姿が目に浮かびますね。自分の「弱み」をはっきりと認識し、それを乗り越えようと努力する、個人的な課題の場面でよく使われる典型的な例文です。 【ポイント】'overcome a shortcoming'(弱点を克服する)はとても自然な組み合わせです。

Many users feel the biggest shortcoming of this smartphone is its short battery life.

多くのユーザーは、このスマートフォンの最大の弱点がバッテリーの持ちの短さだと感じている。

【情景が目に浮かぶ!】新しいスマホを買ったのに、すぐに充電が必要でがっかりしているユーザーの顔が目に浮かびます。製品やサービスの「欠点」や「不満点」を述べる際によく使われる表現です。レビューサイトなどでよく見かけるでしょう。 【ポイント】'the biggest shortcoming'(最大の弱み/欠点)のように、形容詞を付けて使うことで、その弱みがどれほど重要かを強調できます。

We realized the team's biggest shortcoming in this project was a lack of information sharing.

私たちは、今回のプロジェクトにおけるチームの最大の弱点が、情報共有の不足であると認識した。

【情景が目に浮かぶ!】会議室で、チームメンバーが真剣な顔で話し合い、反省点を見つけている場面が想像できます。組織やグループ、プロジェクトの「改善すべき点」や「課題」を指摘する際に非常に自然に使われる例文です。 【ポイント】'a lack of ~'(〜の不足)というフレーズは、具体的な弱みの内容を説明する際によく使われます。

名詞

至らなさ

理想や期待される水準に達していない状態。能力、技術、準備など、様々な面における不足を指す。謙遜の意を込めて自己の欠点を述べる際にも用いられる。

After the English test, I sadly realized my biggest shortcoming was my listening skill.

英語のテストの後、私は悲しいことに、自分の最大の至らなさがリスニングスキルだと気づきました。

この例文では、英語学習者がテストを受けて、自分の「弱点」や「足りない部分」に気づく瞬間を描いています。shortcomingは、このように自分のスキルや能力の『不十分な点』や『弱点』を表現する時によく使われます。特に『my biggest shortcoming』(私の最大の弱点)のように、最も大きな弱点を指すことが多いです。

The new app was cool, but its main shortcoming was that it often crashed.

新しいアプリはクールだったけれど、その主な至らなさは、頻繁に落ちることでした。

この例文では、新しいアプリを使ってみて、その『不十分な点』や『欠点』をshortcomingと表現しています。物やサービスの『改善が必要な点』や『期待に届かない点』を指すときにも、この単語はよく使われます。『main shortcoming』(主な欠点)のように、一番の弱点を指すことが多いです。

During our team meeting, we talked about the shortcomings of our old workflow.

チームミーティング中に、私たちは古い作業手順の至らなさについて話し合いました。

この例文では、仕事のチームで、これまでの『やり方の不十分な点』や『改善すべき点』をshortcomingと表現しています。計画、システム、戦略など、抽象的なものや集団的なものの『欠点』や『弱点』を議論する際にも、この単語は非常に役立ちます。改善点を見つける前向きな文脈でよく使われます。

コロケーション

major shortcoming

重大な欠点、大きな弱点

「major」は『主要な』『重大な』という意味で、shortcomingを強調する形容詞です。単に欠点があるだけでなく、それが無視できないほど深刻であることを示します。ビジネスシーンや公式な文書で、問題の深刻さを伝えたい時に適しています。例えば、製品の欠陥や計画の不備などを指摘する際に使われます。類似表現として「significant shortcoming」もあります。

inherent shortcoming

固有の欠点、本質的な弱点

「inherent」は『本来備わっている』『固有の』という意味で、shortcomingがその物事の性質上、避けられない欠点であることを表します。例えば、特定の技術やシステムが持つ根本的な限界を指摘する際に用いられます。改善が難しい、あるいは不可能であることを示唆するニュアンスが含まれます。学術的な文脈や技術的な議論でよく見られます。

address a shortcoming

欠点に対処する、弱点を克服する

「address」はここでは『対処する』という意味の動詞で、問題解決への積極的な姿勢を示します。単に欠点を認識するだけでなく、具体的な対策を講じることを意味します。ビジネスシーンで、改善努力や問題解決のプロセスを説明する際に頻繁に使われます。例えば、トレーニングプログラムの導入やシステムの改善などを指します。類似表現として「overcome a shortcoming」もあります。

correct a shortcoming

欠点を修正する、弱点を直す

「correct」は『修正する』という意味で、比較的具体的な修正作業を伴うニュアンスがあります。例えば、ソフトウェアのバグ修正や、文章の誤字脱字の修正などが該当します。address a shortcoming よりも、より直接的な修正行為を指すことが多いです。技術文書や報告書などでよく用いられます。

recognize a shortcoming

欠点を認識する、弱点を自覚する

「recognize」は『認識する』という意味で、問題の存在を認識し、受け入れることを意味します。自己啓発やチームの改善において、最初の重要なステップとなります。謙虚さや自己認識の重要性を示す際に用いられます。例えば、自己評価やチームの反省会などで使われます。類似表現として「acknowledge a shortcoming」もあります。

despite its shortcomings

欠点にもかかわらず、弱点があるにも関わらず

「despite」は『〜にもかかわらず』という意味の前置詞で、欠点が存在することを認めつつも、それ以外の利点や価値を強調する際に使われます。例えば、製品の欠点はあるものの、全体的な性能は優れている場合などに用いられます。バランスの取れた評価を示す際に役立ちます。類似表現として「in spite of its shortcomings」もあります。

a significant shortcoming

重大な欠点、著しい弱点

「significant」は「重大な」「著しい」という意味で、shortcomingの深刻さを強調します。「major shortcoming」とほぼ同義ですが、「significant」はより客観的で、データや証拠に基づいた深刻さを示すニュアンスがあります。ビジネスや学術的な文脈で、客観的な根拠を示しながら問題を指摘する際に適しています。例えば、市場調査の結果や実験データに基づいて欠点を指摘する場合などに使われます。

使用シーン

アカデミック

学術論文や研究発表で、研究の限界や課題点を議論する際に用いられます。例えば、「本研究のshortcomingは、サンプルサイズが小さい点である」のように、客観的に欠点を指摘する文脈で使用されます。文体はフォーマルです。

ビジネス

ビジネスシーンでは、プロジェクトの報告書や改善提案書などで、問題点や改善の余地を指摘する際に使用されます。例えば、「新製品のマーケティング戦略におけるshortcomingは、ターゲット層の絞り込み不足である」のように、具体的な課題を特定する文脈で使われます。フォーマルな場面での使用が想定されます。

日常会話

日常会話ではあまり使用されませんが、ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、政治や社会問題の課題点を指摘する際に使用されることがあります。例えば、「この政策のshortcomingは、弱者への配慮が不足している点だ」のように、やや硬い表現で用いられることが多いです。

関連語

類義語

  • 欠陥、不足、欠点。機械や製品、システムなどの構造的な不備や欠陥を指すことが多い。ビジネスや技術的な文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"shortcoming"よりも客観的で、修正が必要な具体的な欠点を指すニュアンスが強い。感情的な色合いは薄い。 【混同しやすい点】"shortcoming"が人の性格や能力の欠点にも使えるのに対し、"defect"は基本的に物理的な欠陥やシステム上の欠陥を指すことが多い。人の欠点に使う場合は、深刻な欠陥や障害を意味することがある。

  • 弱点、欠点、脆弱性。人、組織、計画などの弱さや欠けている部分を指す。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】"shortcoming"よりも一般的な言葉で、より広い範囲の弱さを指す。必ずしも修正が必要な欠点とは限らず、改善の余地がある部分を指す場合もある。 【混同しやすい点】"weakness"は不可算名詞としても可算名詞としても使われるが、"shortcoming"は基本的に可算名詞である。また、"weakness"は、強さに対する弱さを表す場合もある。

  • 欠陥、傷、欠点。物、人、議論などの表面的な欠点や不完全さを指す。文学的な表現や、完璧ではないことへの言及で使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"shortcoming"よりも、より目に見える、または認識しやすい欠点を指すニュアンスがある。宝石の傷など、美しさや価値を損なう欠点を指す場合もある。 【混同しやすい点】"flaw"は、性格的な欠点や倫理的な欠陥を指す場合もあるが、"shortcoming"はより広い意味で、能力や機能の不足を指すことができる。

  • failing

    欠点、失敗、弱点。人の性格、行動、能力などの欠点を指す。日常会話や、人の欠点を批判的に評価する際に使われることが多い。 【ニュアンスの違い】"shortcoming"よりも、個人の責任や過失に起因する欠点を指すニュアンスが強い。道徳的な非難や失望の感情を伴うことがある。 【混同しやすい点】"failing"は動名詞としても使われ、失敗や不成功を意味する。"shortcoming"は名詞としてのみ使われる。

  • 欠点、難点、不利な点。計画、提案、製品などの望ましくない点や不利な点を指す。ビジネスや議論の文脈でよく使われる。 【ニュアンスの違い】"shortcoming"よりも、目標達成や成功を妨げる可能性のある具体的な障害や不利な点を指すニュアンスが強い。長所と短所を比較検討する際に使われることが多い。 【混同しやすい点】"drawback"は、計画や提案の実行可能性を評価する際に使われることが多いが、"shortcoming"は必ずしも具体的な計画や提案に関連しない、一般的な欠点を指すことができる。

  • 制限、限界、制約。能力、資源、法律などの制限を指す。学術的な文脈や、可能性や範囲を限定する状況について議論する際に使われる。 【ニュアンスの違い】"shortcoming"よりも、客観的な制約や限界を指すニュアンスが強い。必ずしも欠点とは限らず、避けられない制約を指す場合もある。 【混同しやすい点】"limitation"は、改善や克服が難しい、または不可能な制約を指すことが多いが、"shortcoming"は改善や修正が可能な欠点を指すことができる。

派生語

  • 形容詞で「短い」「不足している」という意味。名詞 shortcoming の語源であり、物理的な短さだけでなく、量や質が足りない状態を表す。日常会話からビジネスまで幅広く使われる。

  • 副詞で「まもなく」「手短に」という意味。short から派生し、時間的な短さや、簡潔さを表す。ビジネスシーンでの会話やメールで、予定や報告を伝える際によく用いられる。

  • 動詞で「短くする」「縮める」という意味。short に動詞化の接尾辞 -en が付いた形。物理的な長さを短くするだけでなく、時間や期間を短縮する意味でも使われる。文書の要約や会議の時間短縮など、様々な場面で用いられる。

反意語

  • 名詞で「強み」「長所」という意味。shortcoming が欠点や弱点を指すのに対し、strength は能力や性質におけるプラスの側面を表す。ビジネスシーンや自己分析において、自身の強みをアピールする際などに用いられる。

  • 名詞で「利点」「有利な点」という意味。shortcoming が不利な点や不都合を指すのに対し、advantage は有利な状況や条件を表す。競争や比較の文脈で、他者よりも優れている点を強調する際に用いられる。

  • 名詞で「資産」「財産」「強み」という意味。shortcoming が負債や欠点を指すのに対し、asset は価値のあるものや有益な資源を表す。企業や個人の能力を評価する際、あるいはプロジェクトの成功要因を分析する際に用いられる。比喩的に「人材は企業の最大の資産である」のように使う。

語源

"Shortcoming"は、文字通り「足りないところに来る」という意味から、「欠点」や「弱み」を表す言葉です。この単語は複合語であり、"short"(短い、足りない)と "coming"(来ること、到達)という二つの要素から成り立っています。"Short"は古英語の"sceort"に由来し、物理的な短さに加えて、不足や欠乏の意味合いも持ちます。"Coming"は"come"(来る)の現在分詞形で、ここでは「到達」や「結果」といった意味合いを含みます。つまり、"shortcoming"は、期待される水準や目標に「到達していない」状態、つまり「至らなさ」や「欠点」を指し示すようになったと考えられます。日本語で例えるなら、「手が届かない」という表現が、物理的な距離だけでなく、能力の不足を意味するのと同じような感覚です。

暗記法

Shortcomingは単なる欠点ではない。西洋文化では、道徳的・倫理的な文脈で人間の不完全さや社会の不備を指摘し、自己改善や社会改革を促す言葉として用いられてきた。中世の寓話では主人公の弱点として描かれ、現代ではビジネスや自己啓発で競争力や成長の源泉となる。SNS時代では、完璧主義との葛藤も生む。寛容さを持ち、成長の機会と捉えることが重要。西洋における自己認識と葛藤を象徴する言葉なのだ。

混同しやすい単語

『shortcoming』と『shortly』は、どちらも『short』という語根を持ち、接尾辞が異なるため、スペルと意味の両方で混同しやすいです。『shortly』は『まもなく』という意味の副詞で、時間的な近さを表します。一方、『shortcoming』は名詞で、『欠点』や『弱点』を意味します。日本人学習者は、品詞と意味の違いを意識して使い分ける必要があります。また、『-ly』は副詞を作る接尾辞として頻出するため、覚えておくと役立ちます。

coming

『shortcoming』は『short』と『coming』の複合語であるため、『coming』単体と混同されることがあります。『coming』は『来ること』や『出現』を意味する動名詞または現在分詞です。文脈によっては『shortcoming』の一部として認識されず、意味が取り違えられる可能性があります。たとえば、『I see a coming problem』は『来るべき問題が見える』という意味ですが、『I see a shortcoming』は『欠点が見える』という意味になります。全体を捉えるようにしましょう。

shortcake

『short』という単語が含まれているため、スペルから連想してしまいやすい単語です。『shortcake』はイチゴショートなどのケーキを指します。意味は全く異なりますが、関連性のない単語でも、一部のスペルが同じだと混同することがあります。特に、英語学習初期の段階では、視覚的な類似性から意味を誤解することが多いため、注意が必要です。

『shortcoming』と『forthcoming』は、スペルが似ており、どちらも接尾辞に『-coming』を含むため、混同しやすいです。『forthcoming』は『まもなく来る』、『入手できる』、『率直な』といった意味を持つ形容詞です。意味が大きく異なるため、文脈で判断する必要があります。語源的には、『forth』(前へ) + 『coming』(来ること) で、『前へ出てくる』イメージから派生した意味を持つことを覚えておくと、混同を防ぐのに役立ちます。

shortcut

『short』が含まれているため、関連付けて覚えてしまいやすい単語です。『shortcut』は『近道』や『手っ取り早い方法』を意味します。名詞ですが、動詞としても使われます。発音も似ているため、リスニングの際にも注意が必要です。特に、ネイティブスピーカーが早口で話す場合、『shortcoming』と『shortcut』を聞き間違える可能性があります。文脈から判断する練習をしましょう。

『shortcoming』と『shopping』は、スペルの一部が似ており、特に語尾の『-ing』が共通しているため、視覚的に混同しやすいです。『shopping』は『買い物』を意味する動名詞または現在分詞です。意味は全く異なりますが、スペルの類似性から誤って認識してしまう可能性があります。特に、急いで読んでいるときや、注意散漫なときに起こりやすいミスです。注意深くスペルを確認する習慣をつけましょう。

誤用例

✖ 誤用: The company's only shortcoming is its small size.
✅ 正用: The company's primary limitation is its small size.

『shortcoming』は欠点や弱点を指しますが、ニュアンスとしては改善可能な点、努力で克服できるような弱さを意味します。規模の小ささは、必ずしも改善すべき『欠点』とは言えないため、『limitation(制約)』を使う方が適切です。日本人は『欠点=shortcoming』と安易に捉えがちですが、英語では状況によって適切な語を選ぶ必要があります。日本語の『欠点』には、単に事実を述べる場合と、非難や改善を促す意味合いが含まれる場合がありますが、英語ではより明確に区別されます。

✖ 誤用: His only shortcoming is that he is too honest.
✅ 正用: His only perceived shortcoming is that he is too honest.

『shortcoming』を文字通りに捉えすぎると、文化的な価値観の相違から誤解が生じることがあります。例えば、『正直すぎる』ことを欠点と捉えるのは、必ずしも普遍的な価値観ではありません。むしろ、多くの場面では長所と見なされます。このような場合、『perceived shortcoming(認識されている欠点)』とすることで、話し手の主観的な評価であることを明確にできます。日本人は、相手に配慮して婉曲的な表現を好む傾向がありますが、英語では誤解を避けるために、より直接的な表現が好まれることがあります。この例では、『正直すぎる』という性質に対する評価が、文化や状況によって異なることを意識する必要があります。

✖ 誤用: The report highlighted several shortcomings of the project, but it was a bit shortcoming.
✅ 正用: The report highlighted several shortcomings of the project, but it was somewhat lacking.

『shortcoming』は名詞であり、形容詞としては使えません。『少し欠けている』というニュアンスを伝えたい場合、形容詞の『lacking』や副詞の『somewhat』を使う必要があります。日本人は、名詞を形容詞的に使うことに抵抗がない場合がありますが(例:デザイン性、話題性)、英語では文法的に明確に区別されます。また、形容詞として使う場合は、程度を表す副詞(somewhat, slightly)などを伴うことが自然です。この例では、『shortcoming』という単語の意味を理解していても、品詞の知識が不足しているために誤用が生じています。

文化的背景

「shortcoming」は、単に欠点や不足を指すだけでなく、社会や個人が理想とする姿から逸脱している状態、つまり「あるべき姿」とのギャップを意識させる言葉です。それは、完璧主義的な価値観が根強い文化において、自己改善の動機となると同時に、自己批判や他者への不寛容さの温床にもなり得る、複雑な意味合いを帯びています。

歴史的に見ると、「shortcoming」という言葉は、道徳的、倫理的な文脈で用いられることが多くありました。例えば、宗教的な説教や道徳的な教訓において、人間の不完全さや罪深さを指摘する際に使われました。中世の寓話や説話では、主人公の「shortcoming」が物語の教訓を際立たせる役割を果たすことがありました。傲慢さ、怠惰、貪欲さといった人間の弱点が「shortcoming」として描かれ、その結果として主人公が悲劇的な結末を迎えることで、読者は自己反省を促されたのです。また、政治的な演説や社会的な議論においても、「shortcoming」は、政策の欠陥や社会システムの不備を批判する際に用いられ、改革や改善の必要性を訴えるためのレトリックとして機能しました。

現代社会においては、「shortcoming」は、ビジネスや自己啓発の分野でも頻繁に用いられます。企業は、自社の製品やサービスの「shortcoming」を分析し、改善することで競争力を高めようとします。個人は、自己啓発セミナーや書籍を通じて、自身の「shortcoming」を認識し、克服することで自己成長を目指します。しかし、このような自己改善の追求は、時に過剰なプレッシャーや自己否定につながることもあります。特に、SNSが普及した現代社会では、他者の完璧に見える姿と比較して、自身の「shortcoming」を過剰に意識し、劣等感を抱いてしまう人も少なくありません。

「shortcoming」という言葉は、人間の不完全さを認識し、改善を目指す上で不可欠な概念ですが、同時に、完璧主義的な価値観や過剰な自己批判に陥らないように注意が必要です。大切なのは、自身の「shortcoming」を受け入れ、それを成長の機会として捉えること、そして、他者の「shortcoming」に対しても寛容な姿勢を持つことでしょう。この言葉は、西洋文化における自己認識と自己改善の追求、そして、その裏に潜む葛藤を象徴していると言えるでしょう。

試験傾向

英検

準1級・1級の語彙問題で出題される可能性あり。長文読解でも内容理解を問う箇所で関連語句と合わせて出題される可能性あり。

1. 出題形式: 語彙問題、長文読解

2. 頻度と級・パート: 準1級以上

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、環境問題、科学技術など硬めの話題

4. 学習者への注意点・アドバイス: 名詞としての用法が中心。類義語(weakness, flaw)とのニュアンスの違いを理解しておくこと。

TOEIC

Part 5(短文穴埋め問題)やPart 7(長文読解)で出題される可能性あり。ビジネスシーンでの欠点や課題を示す文脈で使われることが多い。

1. 出題形式: 短文穴埋め、長文読解

2. 頻度と級・パート: 700点以上を目指すなら対策必須

3. 文脈・例題の特徴: プロジェクトの遅延、製品の欠陥、サービスの不備など

4. 学習者への注意点・アドバイス: ビジネスシーンでの類義語(defect, drawback)との使い分けを意識する。文法問題として動詞の形を問われることもある。

TOEFL

リーディングセクションで頻出。アカデミックな文章(科学、社会科学など)で、理論や研究の限界を示す際に用いられることが多い。

1. 出題形式: リーディング

2. 頻度と級・パート: 高頻度

3. 文脈・例題の特徴: 研究論文、学術記事

4. 学習者への注意点・アドバイス: フォーマルな文脈で使用されるため、類義語の中でも特に学術的なものを意識する。パラフレーズ(言い換え)の選択肢に注意。

大学受験

難関大学の長文読解で出題される可能性あり。評論文や論説文で、議論の弱点や限界を示す際に用いられる。

1. 出題形式: 長文読解

2. 頻度と級・パート: 難関大学

3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、哲学、科学技術など

4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が必要。類義語との微妙なニュアンスの違いを理解しておくと、内容一致問題などで有利。

免責事項

英単語学習ラボは生成AIで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

このページについて

作成:英単語学習ラボ
生成支援:Google Gemini
最終更新:2025年7月18日

本サイトは学習用途を想定しており、専門家の監修を受けていません。 正確性には留意していますが、誤りに気付いた場合はフォームからご連絡ください。