transitive
第一音節 /ˈtræ/ に強勢があります。/æ/ は日本語の「ア」と「エ」の中間のような音で、口を大きく開けて発音します。/z/ は有声音ですので、喉を震わせて発音しましょう。最後の /ɪv/ は弱く短く発音し、「イ」と「ヴ」を繋げるように意識するとより自然です。
他を及ぼす
文法用語として、目的語を必要とする動詞を指す。動作が完結するために、何か他のものに影響を与える必要があることを示すニュアンス。
Our English teacher kindly said, 'Remember, the verb "send" is **transitive** because you always send something to someone.'
英語の先生が優しく言いました。「『send』という動詞は、何かを誰かに送るものなので、他動詞だと覚えておいてくださいね。」
※ 英語の授業で先生が文法を説明している場面です。「transitive」は主に「transitive verb(他動詞)」の形で使われ、目的語(「何かを」の部分)を必要とする動詞を指します。この例文は、その最も典型的で中心的な使い方を、先生の優しい声と共にイメージしやすいようにしています。
My study partner frowned, wondering if 'eat' was a **transitive** verb, so I helped her find the answer in our textbook.
一緒に勉強している友達が「eat」が他動詞なのかどうか首をかしげていたので、私が教科書で答えを見つけるのを手伝いました。
※ 友達と一緒に英語を勉強している、日常的なシーンです。学習者が文法的な疑問にぶつかり、それを解決しようとする行動が描かれています。「transitive」は、動詞が「何を」「誰を」といった目的語を必要とするかどうかを判断する際に使われる、重要な文法用語です。友達の困った表情と、助け合う様子が目に浮かびますね。
I felt a little proud when I finally understood that 'build' is a **transitive** verb, always needing an object to be built.
「build(建てる)」が他動詞で、常に「何を建てるのか」という目的語を必要とするとようやく理解できた時、私は少し誇らしい気持ちになりました。
※ 一人で文法書を読み込み、難しい概念を理解できた時の達成感が伝わる場面です。「transitive」という言葉は、このように動詞の性質を理解する上で不可欠です。目的語がなければ意味が完結しない動詞の特徴を捉えることで、英語の文章構造をより深く理解できるようになります。学習の喜びを感じられる一文です。
影響を及ぼす
直接的な影響を与える行為。文法的な意味合いから派生し、何かが別のものに作用し、変化や結果をもたらす様子を表す。
Her bright smile transitive happiness to everyone around her, making the room feel warm.
彼女の明るい笑顔は周りのみんなに幸せを伝播させ、部屋を温かい気持ちで満たした。
※ 誰かの笑顔が、その場の雰囲気や周りの人々の感情に良い「影響を及ぼす」様子を描写しています。まるで幸せが伝染していくように、ポジティブな感情が広がっていく場面を想像してみてください。
When the first domino fell, its force transitive to the next, causing a chain reaction.
最初のドミノが倒れると、その力が次のドミノに伝わり、連鎖反応を引き起こした。
※ 物理的な力が、あるものから次のものへと「影響を及ぼす」「伝わる」様子を表しています。ドミノが次々に倒れるように、一つの出来事が連鎖的に影響を与えていく状況で使うことができます。
The teacher's passion for history transitive to his students, making them eager to learn more.
先生の歴史への情熱は生徒たちに伝わり、彼らはもっと学びたいと熱望するようになった。
※ 先生の情熱や熱意といった抽象的なものが、生徒たちの学習意欲に「影響を及ぼす」「伝わる」様子を表現しています。人の気持ちや考えが、他者に影響を与える場面で使ってみましょう。
コロケーション
他動詞
※ 文法用語として最も基本的なコロケーションです。他動詞は目的語を必要とする動詞のことで、例えば "I kicked the ball." の "kicked" が該当します。日本語の文法用語と対応させて理解することで、英語の文構造をより深く理解できます。動詞が自動詞か他動詞かを意識することで、文法的な誤りを減らすことができます。
推移律
※ 数学や論理学における用語で、「もしA=Bで、B=Cならば、A=Cである」という関係性を指します。抽象的な概念ですが、連鎖的な関係性を表す際に用いられます。日常会話よりも、学術的な文脈で使用されることが多いです。例:"Equality has the transitive property."
推移閉包
※ コンピュータサイエンスにおける概念で、ある関係性において、推移律が成り立つように要素を追加していく操作を指します。例えば、あるソーシャルネットワークにおいて、AがBを知り、BがCを知っている場合、AとCも間接的に繋がっているとみなすような処理です。専門的な分野で使われる用語ですが、ネットワーク分析やデータベースの分野では頻繁に登場します。
推移的な関係
※ 数学や論理学で使われ、「AがBと関係があり、BがCと関係があるとき、AもCと関係がある」という性質を持つ関係のことです。例えば、「~より大きい」という関係は推移的です(A>B, B>C ならば A>C)。日常会話ではあまり使いませんが、抽象的な概念を議論する際に役立ちます。
推移的依存関係
※ ソフトウェア開発やプロジェクト管理において、ある要素が別の要素に依存し、その別の要素がさらに別の要素に依存している、という間接的な依存関係を指します。例えば、AというソフトウェアがBに依存し、BがCに依存している場合、AはCに推移的に依存していると言えます。プロジェクトの複雑さを増す要因となり、管理が重要になります。技術的な文脈でよく用いられます。
推移的推論
※ 心理学や認知科学において、直接的な比較なしに、複数の情報から推論を行う能力を指します。例えば、「A>B, B>C」という情報から「A>C」を推論するような場合です。人間の思考プロセスを理解する上で重要な概念であり、研究論文などで用いられます。
使用シーン
学術論文や教科書で頻繁に見られます。特に社会科学や心理学分野で、「影響を及ぼす」「影響が及ぶ」といった意味合いで、ある現象が別の現象にどのように影響するかを分析する際に使われます。例えば、「ソーシャルメディアの使用は、若者の自己肯定感にtransitiveな影響を与える可能性がある」といった形で使われます。
ビジネスシーンでは、フォーマルな報告書やプレゼンテーションで、間接的な影響や波及効果を説明する際に使用されることがあります。例えば、「新しいプロジェクトは、他の部門の業績にtransitiveな影響を与える可能性がある」といった文脈で、直接的な影響ではなく、間接的な影響を強調したい場合に用いられます。
日常会話ではほとんど使用されません。ニュース記事やドキュメンタリー番組などで、社会現象や政治的な出来事が及ぼす間接的な影響を説明する際に、まれに見かけることがあります。例えば、「今回の政策変更は、国民の生活にtransitiveな影響を与えるだろう」といった、やや硬い表現として用いられます。
関連語
類義語
『何かを伝達する、運ぶ』という意味。情報、感情、所有物などを伝える際に用いられ、他動詞として機能します。ビジネスシーンや公式な場面でよく使用されます。 【ニュアンスの違い】『transitive』が文法的な性質を指すのに対し、『convey』は具体的な伝達行為を指します。よりフォーマルで、意図的な伝達に重点が置かれます。 【混同しやすい点】『convey』は通常、抽象的な概念(情報、感情など)を伝達する際に使われます。物理的な移動を伴う場合は『transport』や『carry』がより適切です。また、『convey』はしばしば『convey a message』のように、特定のフレーズで用いられます。
『何かを送信する、伝える』という意味。主に情報や信号、エネルギーなどを伝える際に使用され、他動詞です。技術的な文脈や報道などでよく見られます。 【ニュアンスの違い】『transitive』が文法用語であるのに対し、『transmit』は具体的な伝達行為、特に一方通行の送信を意味します。フォーマルな響きがあり、科学技術や通信関連の分野で頻繁に使われます。 【混同しやすい点】『transmit』は、ラジオの電波や病気など、目に見えないものや抽象的なものを伝える際に適しています。物理的な物体の移動には適しません。また、『transmit』はしばしば『transmit a signal』のように、特定のフレーズで用いられます。
『何かを運ぶ』という意味。物理的な物だけでなく、情報や感情なども運ぶことを表せる他動詞です。日常会話からビジネスまで幅広く使われます。 【ニュアンスの違い】『transitive』が文法用語であるのに対し、『carry』は具体的な運搬行為を指します。より具体的な物を運ぶイメージが強く、比喩的な意味合いでも使用されます。 【混同しやすい点】『carry』は物理的な運搬だけでなく、『carry a tune (音程を保って歌う)』や『carry weight (重要性を持つ)』のように、比喩的な意味でも使われることがあります。文脈によって意味が大きく変わる点に注意が必要です。
『何かを移動させる、譲渡する』という意味。人、物、権利、情報などを移動させる際に使用され、他動詞です。ビジネス、法律、スポーツなど幅広い分野で使用されます。 【ニュアンスの違い】『transitive』が文法用語であるのに対し、『transfer』は具体的な移動や譲渡行為を指します。ある場所から別の場所へ、またはある人から別の人へ移動させるニュアンスがあります。 【混同しやすい点】『transfer』は、単に場所を移動させるだけでなく、所有権や権利の譲渡を含むことがあります。また、『transfer money』のように、お金の移動を指す場合もあります。文脈によって意味が異なるため注意が必要です。
『何かを手渡す、通過させる』という意味。物、情報、時間などが移動する際に使用され、自動詞としても他動詞としても機能します。日常会話で頻繁に使われます。 【ニュアンスの違い】『transitive』が文法用語であるのに対し、『pass』は具体的な移動や通過行為を指します。一時的な移動や通過というニュアンスが強く、継続的な移動や譲渡には適しません。 【混同しやすい点】『pass』は自動詞としても他動詞としても使えるため、文脈によって意味が大きく変わります。『Time passes (時間が過ぎる)』のように自動詞として使われる場合と、『Pass me the salt (塩を取って)』のように他動詞として使われる場合があるため、注意が必要です。
『情報を伝達する、中継する』という意味。メッセージやニュースなどを伝達する際に用いられ、他動詞です。主に公式な場面や通信関連の文脈で使用されます。 【ニュアンスの違い】『transitive』が文法用語であるのに対し、『relay』は具体的な伝達行為、特に中継地点を経由して伝達するニュアンスがあります。フォーマルな響きがあり、組織的な伝達経路をイメージさせます。 【混同しやすい点】『relay』は、直接的な伝達ではなく、第三者を経由して伝達する場合に使われます。また、『relay information』のように、情報伝達に特化した表現として使われることが多いです。スポーツのリレー競技もこの単語が語源となっています。
派生語
『移り変わり』『移行』を意味する名詞。語根『trans-(越えて)』と『-ition(こと)』が組み合わさり、『ある状態から別の状態へ越えていくこと』を示します。日常会話からビジネス、学術論文まで幅広く使用され、特に変化や過程を説明する際に頻出します。例:a smooth transition(円滑な移行)。
『伝える』『送信する』という意味の動詞。語根『trans-(越えて)』と『mittere(送る)』が組み合わさり、『ある場所から別の場所へ送る』というイメージです。情報伝達の文脈でよく使われ、放送、通信、感染症の伝播など、幅広い分野で用いられます。例:transmit a message(メッセージを送信する)。
『透明な』『明白な』という意味の形容詞。語根『trans-(通して)』と『parere(現れる)』が組み合わさり、『光を通して向こう側が見える』というイメージです。物理的な透明さだけでなく、比喩的に『隠し事がない』『分かりやすい』という意味でも使われます。ビジネスや政治の文脈で『透明性の高い』という表現は重要です。例:transparent accounting(透明性の高い会計)。
『輸送する』『運ぶ』という意味の動詞、または『輸送』『交通機関』という意味の名詞。語根『trans-(越えて)』と『portare(運ぶ)』が組み合わさり、『ある場所から別の場所へ運ぶ』ことを意味します。物流、交通、生物学など、様々な分野で用いられます。例:transport goods(商品を輸送する)。名詞形は可算名詞としても不可算名詞としても使われます。
反意語
『自動詞の』という意味の形容詞。接頭辞『in-(否定)』が『transitive(他動詞の)』を否定し、『目的語を必要としない』という意味になります。文法用語として使われ、言語学の分野で頻繁に登場します。日常会話ではあまり使いませんが、英語学習においては重要な概念です。
『保持する』『維持する』という意味の動詞。『transitive(他動詞)』が『何かを通過させる』というニュアンスを持つ一方、『retain』は『何かを手元に留めておく』という対照的な意味合いを持ちます。ビジネスや法律の文脈でよく使われ、顧客、権利、情報を『保持する』場合などに用いられます。例:retain customers(顧客を維持する)。
『保つ』『維持する』という意味の動詞。『transitive(他動詞)』が『何かを通過させる』というニュアンスを持つ一方、『keep』は『何かを自分の状態に保ち続ける』という意味合いを持ち、対比構造が生まれます。retainよりも口語的で、日常会話で頻繁に使われます。例:keep a secret(秘密を守る)。
語源
"transitive"は、ラテン語の"transitivus"(通過する、通り過ぎる)に由来します。これはさらに、"transire"(渡る、通過する)という動詞から派生しています。"transire"は、"trans-"(~を越えて、向こうへ)と"ire"(行く)という要素から構成されています。つまり、"transitive"は、文字通りには「向こうへ行く」という意味合いを持ちます。文法用語としては、「他動詞」を意味し、動作が主語から直接目的語へと「渡る」というイメージです。例えば、「彼がボールを蹴る」という文では、「蹴る」という動作が「彼」から「ボール」へと影響を及ぼすため、「蹴る」はtransitive動詞(他動詞)となります。このように、単語の成り立ちを知ることで、意味の理解が深まります。
暗記法
「transitive」は単なる文法用語ではない。中世の封建制度では、土地と義務が主従の間を「移り」、シェイクスピア悲劇では、マクベスの野心が連鎖的な影響を引き起こす。現代では企業の買収、国家間の条約もまた「transitive」な行為だ。行為が他者へ、社会へ、世代を超えて影響を及ぼす様を想像してほしい。この単語は、責任と影響力の所在を深く考えるための、教養の扉を開く鍵なのだ。
混同しやすい単語
『transitive』と『transition』は、最初の部分が同じであるため、発音とスペルが非常に似ており、混同されやすいです。『transitive』は文法用語で「他動詞」を意味しますが、『transition』は「移行、変化」を意味する名詞または動詞です。日本人学習者は、文脈に応じて意味を区別する必要があります。語源的には、どちらもラテン語の『transire』(通り過ぎる)に由来しますが、用法が異なります。
『transitive』と『transparent』は、接頭辞『trans-』を共有し、スペルも似ているため、混同されることがあります。『transitive』が文法用語であるのに対し、『transparent』は「透明な、明白な」という意味の形容詞です。文脈が大きく異なるため、注意が必要です。また、『transparent』は発音も少し異なる(/trænsˈpærənt/)ため、発音練習も重要です。
『transitive』と『transfer』は、最初の『trans-』の部分が共通しており、スペルも似ているため、混同しやすいです。『transitive』が文法用語であるのに対し、『transfer』は「移す、譲渡する」という意味の動詞または名詞です。特に、動詞の活用形(transferredなど)も似ているため、文脈で判断する必要があります。語源的には、どちらも『trans-』(越えて)+ ラテン語の動詞が組み合わさっています。
『transitive』と『sensitive』は、語尾の『-itive』と『-itive』が似ており、スペルミスを誘発しやすいです。『transitive』が文法用語であるのに対し、『sensitive』は「敏感な、繊細な」という意味の形容詞です。意味も品詞も大きく異なるため、文脈で判断することが重要です。また、『sensitive』の発音(/ˈsɛnsətɪv/)も異なるため、注意が必要です。
『transitive』と『intensive』は、語尾がともに『-itive』であり、スペルが似ているため、混同されることがあります。『transitive』が文法用語であるのに対し、『intensive』は「集中的な、強烈な」という意味の形容詞です。特に、英語の授業で両方の単語が同時に出てくる可能性があるため、注意が必要です。語源的には、どちらもラテン語に由来しますが、意味の発展が異なります。
『transitive』と『intransitive』は、接頭辞『in-』が付いているかどうかの違いしかなく、スペルが非常に似ているため、混同されやすいです。『transitive』が「他動詞」を意味するのに対し、『intransitive』は「自動詞」を意味します。文法用語として対義語の関係にあるため、両方の意味を正確に理解することが重要です。接頭辞『in-』は否定の意味を持つため、『transitive』(他動詞) ではないもの = 『intransitive』(自動詞) と考えると覚えやすいでしょう。
誤用例
『transitive』は文法用語としては『他動詞』を意味し、何かが別のものに『伝わる』という意味合いを持ちますが、この文脈では不適切です。日本人は『成功は努力から伝わってきた』のように直訳的に捉えがちですが、ここでは『result from(〜から生じる)』を使うのが自然です。英語では、原因と結果の関係を明確にする表現が好まれます。
『transitive』を『伝える』という意味で使うのは、文法的には誤りではありませんが、非常に不自然です。正しくは『convey(伝達する)』や『communicate(意思疎通する)』を用いるべきです。日本人が『transitive』を『translate(翻訳する)』や『transmit(送信する)』と混同し、『何かを相手に渡す』イメージで安易に使ってしまうケースが見られます。英語では、感情や抽象的な概念を伝える際には、より具体的な動詞を選ぶことが重要です。
『transitive』は『他動詞的』という意味合いから、影響が『他に及ぶ』と解釈してしまいがちですが、この文脈では『pervasive(広範囲に及ぶ)』が適切です。日本人は『影響が移り変わる』イメージで『transitive』を選んでしまうことがありますが、英語では影響の広がりや浸透度合いを表す際には、『pervasive』や『widespread』といった語彙がより自然です。また、影響力の性質を述べる場合は、例えば『His influence is subtle.(彼の影響力は微妙だ)』のように形容詞を使うこともあります。
文化的背景
「transitive(他動的)」という言葉は、行為や影響が対象に「移る」という概念を内包し、西洋文化においては、責任や影響力の所在、そして人間関係における相互作用を考える上で重要な概念となります。特に、近代以降の社会構造や政治思想において、行為の主体と客体を明確に区別し、その関係性を分析する際に頻繁に用いられてきました。
中世の封建制度においては、土地や権力の継承が「transitive」な行為の典型でした。領主から臣下へ、臣下からさらに下位の者に土地や権利が移譲される様は、まさに「transitive」という言葉が示す「移り変わる」性質を体現しています。しかし、この移譲は単なる物理的な移動ではなく、忠誠心や義務といった抽象的な概念も伴っていました。つまり、「transitive」な行為は、常に社会的な文脈の中で意味を持ち、単なる動作以上の重みを持つものとして理解されてきたのです。
文学作品においても、「transitive」な行為は重要なテーマとして扱われます。例えば、シェイクスピアの悲劇においては、登場人物の行動が連鎖的に他者に影響を与え、悲劇的な結末へと導く様子が描かれます。マクベスの野心がダンカンの殺害という「transitive」な行為を引き起こし、その結果、マクベス自身を含む多くの人々の運命を狂わせていく物語は、「transitive」という言葉が持つ影響力の大きさを象徴的に示しています。また、罪や責任が世代を超えて受け継がれていく様子を描いた作品も、「transitive」な関係性の複雑さを浮き彫りにしています。
現代社会においては、「transitive」という概念は、企業経営や国際関係においても重要な意味を持ちます。例えば、企業の買収や合併は、経営権や資産が「transitive」に移転する行為であり、その影響は従業員や株主、さらには社会全体に及ぶ可能性があります。また、国家間の条約や協定も、権利や義務が「transitive」に移転する行為であり、国際的なパワーバランスや経済状況に大きな影響を与えることがあります。このように、「transitive」という言葉は、単なる文法用語にとどまらず、社会の様々な側面を理解するための重要なキーワードとして機能しているのです。
試験傾向
1. 出題形式: 主に語彙問題(短文の空所補充)。長文読解でも文脈理解を問う形で間接的に出題される可能性あり。
2. 頻度と級・パート: 準1級以上で比較的頻出。1級でも出題される。
3. 文脈・例題の特徴: アカデミックな内容、ニュース記事、エッセイなど硬めの文章で登場しやすい。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 動詞の他動詞/自動詞の区別を理解しているか問われることが多い。「transitive verb(他動詞)」という形で覚えておくと良い。関連語の intransitive (自動詞) と合わせて学習推奨。
1. 出題形式: Part 5(短文穴埋め問題)で文法・語彙知識を問う形で出題される可能性あり。Part 7(長文読解)でも間接的に文脈理解を問う形で登場。
2. 頻度と級・パート: TOEIC L&R であれば、頻度はそこまで高くない。しかし、ビジネス文書(報告書、メールなど)で使われる可能性はある。
3. 文脈・例題の特徴: 契約書、業務報告書、技術文書など、やや専門的なビジネス文脈で使われることがある。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 他動詞/自動詞の区別を意識し、目的語を必要とするか否かを判断できるようにする。「transitive verb」という語句自体を知らなくても、文法知識で正答できる場合もある。
1. 出題形式: リーディングセクションで、アカデミックな文章中に出現。語彙知識だけでなく、文脈における意味理解が重要。
2. 頻度と級・パート: TOEFL iBT のリーディングセクションで頻出。特に科学、社会科学系の文章でよく見られる。
3. 文脈・例題の特徴: 学術論文、研究レポート、教科書など、専門的な内容を扱う文章で登場する。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 他動詞/自動詞の区別を理解していることは前提。文章全体の内容を理解し、単語がどのように機能しているかを把握する必要がある。類義語とのニュアンスの違いも意識する。
1. 出題形式: 長文読解問題で、文章の内容理解を深めるための語彙として登場。直接的な語彙問題としての出題は少ない。
2. 頻度と級・パート: 難関大学の入試問題で出題される可能性あり。
3. 文脈・例題の特徴: 論説文、評論文、物語など、幅広いジャンルの文章で登場する可能性がある。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈の中で意味を推測する練習が必要。単語帳だけでなく、実際に文章を読む中で encountering することが重要。他動詞/自動詞の知識も必要。