intensive
第一音節の /ɪ/ は日本語の『イ』よりも口を少し開いて短く発音します。アクセントは第二音節にあります。最後の /v/ は有声の唇歯摩擦音で、上の前歯を下唇の内側に軽く当てて息を摩擦させます。日本語の『ヴ』よりも弱く、かつ明確に有声音(声帯を震わせる)で発音するのがコツです。
専門的な内容に関するご注意
このページには、健康、金融、法律など、専門的な知識を必要とする内容が含まれている可能性があります。本サイトの情報は学習目的で提供されており、専門家による助言の代わりとなるものではありません。重要な判断を行う際には、必ず資格を持つ専門家にご相談ください。
集中的な
短期間に多くの資源や努力を投入する様子。学習、訓練、治療など、特定の目標達成のために時間や労力を凝縮して行う場合に用いられる。中途半端ではなく、徹底的に取り組むニュアンスを含む。
She took an intensive English course to prepare for her overseas trip.
彼女は海外旅行の準備のため、集中的な英語講座を受けました。
※ この例文は、海外旅行という目標のために、短期間で効率的に英語力を上げたいと願う大人の学習者の気持ちを表しています。「intensive course(集中講座)」は、短期間に多くのことを学ぶプログラムを指す際によく使われます。目標達成に向けて真剣に取り組む様子が目に浮かびますね。
The team had an intensive meeting to solve the urgent problem before the deadline.
チームは締め切り前に緊急の問題を解決するため、集中的な会議を開きました。
※ ビジネスシーンで、特定の課題やプロジェクトに対してチームが短時間で集中的に議論する様子を描いています。「intensive meeting(集中会議)」は、限られた時間で重要な決定を下したり、問題を解決したりする際に用いられる典型的な表現です。緊迫感のある状況が伝わってきます。
After the surgery, he needed intensive care for a few days to recover well.
手術の後、彼はしっかりと回復するために数日間、集中治療が必要でした。
※ この例文は、医療現場での「intensive」の使い方を示しています。「intensive care(集中治療)」は、特に手厚い監視や治療が必要な患者に対して行われる医療のことです。病院の「ICU(Intensive Care Unit)」の「I」は、まさにこの「intensive」のこと。患者の回復を願う気持ちが込められた場面です。
徹底的な
細部まで行き届き、手抜きがない様子。調査、検査、分析など、何かを深く掘り下げる必要がある場合に用いられる。表面的な理解に留まらず、本質を捉えようとする姿勢を示す。
She took an intensive English course to improve her speaking quickly.
彼女はスピーキングを早く上達させるため、集中的な英語コースを受講しました。
※ 「早く英語を話せるようになりたい!」と強く願う女性が、限られた時間で最大限の成果を出そうと、熱心に授業に取り組んでいる様子が目に浮かびます。「intensive course」は、短期間で集中的に学ぶ講座のことで、時間や労力を『徹底的に』注ぎ込むイメージが伝わる、非常に典型的な表現です。
The athlete started an intensive training program for the upcoming marathon.
その選手は、来たるマラソン大会に向けて集中的なトレーニングプログラムを開始しました。
※ 大きな大会での成功を夢見て、毎日厳しい練習に励むアスリートの姿です。汗を流し、自分の限界に挑戦しながら、目標達成のために『徹底的に』体を鍛えている様子が伝わります。「intensive training」は、スポーツやリハビリなどで、特定の目標に向けて集中的に行う訓練を表す際によく使われます。
The police conducted an intensive search for the missing child in the forest.
警察は森の中で行方不明の子供を徹底的に捜索しました。
※ 一刻も早く子供を見つけたいという強い思いで、警察官たちが森の奥深くまで、隅々まで『徹底的に』探し回っている緊迫した場面です。時間や労力を惜しまず、集中して何かを探す・調べる状況で「intensive search」という形で非常によく使われる表現です。
コロケーション
集中治療
※ 医療現場で、生命維持のために高度な医療機器や集中的な看護が必要な患者に対して行われる治療を指します。名詞として用いられ、しばしば 'intensive care unit (ICU)' という形で、集中治療室そのものを指すこともあります。医学的な文脈で頻繁に使われ、患者の状態が非常に深刻であることを示唆します。日本語の『重症管理』に近いニュアンスです。
集中的な学習、徹底的な研究
※ ある分野やテーマについて、短期間に集中的かつ徹底的に学習・研究することを指します。例えば、試験対策や特定のスキル習得のために、集中的に学習する場合に使われます。 'intensive course' (集中講座) と組み合わせて使われることも多いです。日本語の『猛勉強』という言葉が近いですが、より計画的、体系的なニュアンスを含みます。
集約的農業
※ 限られた土地で、できるだけ多くの収穫を得るために、肥料、農薬、灌漑などを集中的に投入する農業方式を指します。対義語は 'extensive agriculture' (粗放的農業) で、こちらは広い土地で少ない資源を使って農業を行います。環境への影響や持続可能性の観点から議論されることも多い表現です。専門的な文脈で使われることが多いです。
集中的な訓練、徹底的な訓練
※ 短期間に集中的に行われる訓練プログラムを指します。スポーツ選手、軍隊、特定の技能を習得する人々に対して行われることが多いです。精神的、肉体的に負荷が高い場合が多く、目標達成のために集中的に取り組む姿勢が求められます。'intensive workout' (集中的なトレーニング) といった形で使われることもあります。
集中爆撃
※ 特定の地域に対して、短期間に集中的に行われる爆撃を指します。軍事用語として用いられ、甚大な被害をもたらす可能性があります。歴史的な文脈や報道などで使用されることが多い、やや重いニュアンスを持つ表現です。
集中的な交渉
※ 重要な合意を目指し、関係者が集中的かつ精力的に行う交渉を指します。ビジネス、政治、外交など、様々な分野で使用されます。時間的制約がある場合や、利害が対立する場合など、集中的な話し合いが必要な状況で用いられます。'intensive talks' と言い換えることも可能です。
集中的なセラピーを受ける
※ 精神的、心理的な問題を抱える人が、専門家の指導のもと、集中的にセラピーを受けることを指します。深刻なトラウマや依存症の治療などで用いられます。'therapy' の種類(認知行動療法、家族療法など)を具体的に示すこともあります。心理学、医療の文脈で使われる表現です。
使用シーン
大学の講義や研究論文で頻繁に使用されます。特に、集中的な研究や学習プログラム、または集中的な治療法などを説明する際に用いられます。例:『intensive course(集中講座)』、『intensive care unit(集中治療室)』、『intensive study(集中研究)』など。統計学の論文で「集中的なデータ収集を行った」と記述する際にも使われます。
ビジネスシーンでは、プロジェクトの推進、研修プログラム、または市場調査など、集中的な取り組みが必要な状況を説明する際に使用されます。例:『intensive marketing campaign(集中的なマーケティングキャンペーン)』、『intensive training program(集中研修プログラム)』。上司が部下に対して「このプロジェクトは集中的に進めてください」と指示する場面などが考えられます。
日常会話ではあまり使用されませんが、特定の状況、例えば集中的なダイエットや集中的な語学学習などについて話す際に使用されることがあります。例:『I'm doing an intensive language course.(集中的な語学コースを受けています)』。または、ニュースなどで「集中豪雨 (intensive rainfall)」という表現を聞くことがあります。
関連語
類義語
『徹底的な』という意味で、調査、分析、清掃など、隅々まで行き届いている状態を表す。学術的な文脈やビジネスシーンでよく使われる。 【ニュアンスの違い】『intensive』が時間や労力を集中的に費やすことを強調するのに対し、『thorough』は網羅性や完全性を強調する。感情的なニュアンスは薄い。 【混同しやすい点】『intensive care』のように医療や集中的な治療を指す場合には『thorough』は不適切。徹底的な調査は『thorough investigation』だが、『intensive investigation』は集中的な捜査というニュアンスになる。
- concentrated
『濃縮された』、『集中した』という意味で、溶液の濃度や人の注意力を表す。科学的な文脈やビジネスシーンで使われる。 【ニュアンスの違い】『intensive』が活動の強度や密度を指すのに対し、『concentrated』は物質の濃度や意識の集中度合いを指す。感情的なニュアンスは薄い。 【混同しやすい点】『intensive training』は集中的な訓練だが、『concentrated training』は特定のスキルに集中した訓練というニュアンスになる。人の努力や注意に対して使う場合が多い。
『精力的な』、『活発な』という意味で、人や活動のエネルギーや勢いを表す。スポーツ、ビジネス、健康など幅広い分野で使われる。 【ニュアンスの違い】『intensive』が集中的な努力を意味するのに対し、『vigorous』はエネルギーに満ち溢れた状態を表す。ポジティブな感情を伴うことが多い。 【混同しやすい点】『intensive』は必ずしもポジティブな意味合いとは限らない(例:intensive bombing)が、『vigorous』は基本的にポジティブな意味で使われる。『vigorous exercise』は激しい運動だが、『intensive exercise』は集中的な運動というニュアンス。
『広範囲にわたる』、『大規模な』という意味で、範囲や規模の大きさを表す。調査、研究、被害状況など、様々な場面で使われる。 【ニュアンスの違い】『intensive』が活動の密度や強度を強調するのに対し、『extensive』は範囲の広さや規模の大きさを強調する。対義語に近い。 【混同しやすい点】意味が正反対。『intensive study』は集中的な学習だが、『extensive study』は広範囲にわたる学習を意味する。文脈によって使い分ける必要がある。
『深刻な』、『急性の』という意味で、痛み、病気、危機などの程度や状態が深刻であることを表す。医療、ビジネス、社会問題など、幅広い分野で使われる。 【ニュアンスの違い】『intensive』が集中的な努力や活動を指すのに対し、『acute』は状態の深刻さや緊急性を強調する。ネガティブな意味合いが強い。 【混同しやすい点】『intensive care』は集中治療だが、『acute care』は急性期治療を意味する。時間的な概念が重要で、intensiveは「集中的」、acuteは「短期間で深刻」というニュアンス。
『深い』という意味で、感情、知識、関係などの深さを表す。日常会話から文学まで幅広く使われる。 【ニュアンスの違い】『intensive』が集中的な努力を意味するのに対し、『deep』は物事の本質や奥深さを指す。抽象的な概念に対して使われることが多い。 【混同しやすい点】『intensive study』は集中的な学習だが、『deep study』は深い学習、本質を理解しようとする学習を意味する。感情や思考の深さを表す場合に適している。
派生語
『強める』『激化させる』という意味の動詞。『intensive』の性質を動作として表現。接尾辞『-fy』は『〜にする』という意味で、状態変化を表す。例えば、『競争を激化させる(intensify competition)』のように、ビジネスやニュース記事で頻繁に使われる。
『強度』『激しさ』という意味の名詞。『intensive』が持つ『集中した度合い』を抽象名詞化したもの。接尾辞『-ity』は名詞を作る。物理学、心理学、感情など、様々な文脈で『強度』を表すのに用いられる。学術論文や技術文書でもよく見られる。
- intensely
『集中的に』『激しく』という意味の副詞。『intensive』に副詞を作る接尾辞『-ly』が付いた形。動詞や形容詞を修飾し、その行為や状態の度合いを強調する。例えば、『intensely focused(非常に集中している)』のように使われ、ビジネスシーンや日常会話でも用いられる。
反意語
『広範囲な』『大規模な』という意味の形容詞。『intensive』が『狭い範囲に集中している』のに対し、『extensive』は『広い範囲に広がっている』という対比構造を持つ。例えば、『intensive research(集中的な研究)』と『extensive research(広範な研究)』のように、研究の進め方の違いを表す際に用いられる。学術論文やビジネス文書で頻出。
『適度な』『穏やかな』という意味の形容詞。『intensive』が『極端な集中』を表すのに対し、『moderate』は『中程度の範囲』を示す。例えば、『intensive training(集中的な訓練)』に対して『moderate exercise(適度な運動)』のように、負荷の度合いを区別する際に用いられる。日常会話や健康に関する記事でよく使われる。
『表面的な』『浅薄な』という意味の形容詞。『intensive』が『深く掘り下げた』状態を表すのに対し、『superficial』は『表面をなぞっただけ』の状態を示す。例えば、『intensive analysis(徹底的な分析)』に対して『superficial understanding(表面的な理解)』のように、理解の深さを対比させる際に用いられる。学術論文や批評文などで使われる。
語源
"intensive"は、ラテン語の動詞"intendere"(注意を向ける、努力する、張り詰める)に由来します。"intendere"は、"in-"(~へ)と"tendere"(伸ばす、広げる、向ける)から構成されています。つまり、元々は「ある方向へ意識や努力を向ける」という意味合いがありました。この"intendere"の過去分詞形である"intensus"(張り詰めた、熱心な)が、英語の"intensive"の直接的な語源です。日本語で例えるなら、「一点集中」という言葉が近いかもしれません。何か特定の目標や活動に、意識やエネルギーを一点に集中させるイメージです。そこから、「集中的な」「徹底的な」という意味合いへと発展しました。例えば、集中的な学習や訓練は、一点に意識を集中させるからこそ効果を発揮します。
暗記法
「intensive」は、効率化を求める社会が生んだ言葉。産業革命以降、時間と資源を集中させ、成果を最大化しようとする精神が背景にあります。戦後の復興や冷戦下の開発競争も、その意味合いを強化しました。文学や映画では、困難な状況下での集中と成長の象徴として描かれ、集中療法のように人間の潜在能力への期待も込められています。効率化の追求は時にストレスも生むため、バランスの取れた視点を持つことが重要です。
混同しやすい単語
『intensive』と『extensive』は、スペルと発音が非常に似ており、意味も関連性があるため混同しやすいです。『intensive』は『集中的な』、『extensive』は『広範囲な』という意味です。日本人学習者は、どちらが時間的・空間的な広がりを表すのかを意識すると良いでしょう。語源的には、どちらもラテン語の『tendere』(伸ばす)に由来しますが、『intensive』は内側に、『extensive』は外側に伸ばすイメージです。
『intensive』と『intent』は、語頭が同じで、どちらも強い意志や集中力を表すため、意味の面で混同されることがあります。『intensive』は形容詞で『集中的な』、『intent』は名詞で『意図』や『目的』という意味です。品詞が異なるため、文法的な構造を意識すると区別しやすくなります。また、『intent』は法律用語としてもよく使われます。
『intensive』と『incentive』は、語尾が『-tive』で共通しており、スペルが似ているため混同されることがあります。『intensive』は『集中的な』、『incentive』は『動機』や『刺激』という意味です。発音も似ていますが、アクセントの位置が異なります。『intensive』は2番目の音節、『incentive』は2番目と3番目の音節にアクセントがあります。語源的には、『incentive』は『歌を歌わせるもの』という意味合いがあり、人を駆り立てるイメージです。
『intensive』と『tension』は、どちらも強い状態や圧力を表す言葉であり、文脈によっては意味が重なることがあります。『intensive』は『集中的な』、『tension』は『緊張』という意味です。スペルは異なりますが、発音記号を見ると母音の音価が似ているため、聞き取りにくい場合があります。語源的には、『tension』はラテン語の『tendere』(伸ばす)に由来し、引っ張られた状態を表します。
『intensive』と『intention』は、どちらも『in-』で始まり、似たようなスペルを持っているため、視覚的に混同しやすいです。『intensive』は『集中的な』、『intention』は『意図』という意味です。発音も語頭部分は似ていますが、アクセントの位置が異なります。日本人学習者は、単語全体をしっかりと見て、スペルの違いを意識することが重要です。また、文脈から意味を判断する練習も効果的です。
『intensive care』と『extensive care』は、医療現場で使われることがあり、非常に紛らわしい表現です。『intensive care』は『集中治療』を意味し、重篤な患者に対して集中的な治療を行うことを指します。『extensive care』は、そこまで一般的ではありませんが、長期にわたる広範囲なケアを意味することがあります。文脈によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。
誤用例
日本語の『集中力が高い』や『熱心だ』というニュアンスで『intensive』を使うのは不自然です。英語の『intensive』は、集中的な努力や訓練、または非常に強い感情や影響力を表す場合に使われます。性格を修飾する場合は、『intense』が適切で、これは感情や行動が極端であることを意味します。日本人が『intensive』を選んでしまう背景には、『集中』という日本語が持つポジティブなイメージが影響していると考えられますが、英語では『intense』の方がより自然です。文化的背景として、英語では感情の強さを直接的に表現することが、日本語よりも許容される傾向があります。
『intensive』は、短期間に集中的に行われる活動を指すことが多いです。天候について議論する場合、議論が『集中的』であるというよりも、『詳細にわたる』という意味合いが強いため、『in-depth』がより適切です。日本人が『intensive』を選んでしまうのは、『密な議論』という日本語表現を直訳しようとする際に起こりがちです。英語では、議論の性質を具体的に表す語を選ぶことが重要です。また、天候のような日常的な話題に対して『intensive』を使うと、大げさな印象を与える可能性があります。
『do research』という表現も間違いではありませんが、『conduct research』の方がよりフォーマルで、ビジネスシーンに適しています。『intensive research』というフレーズ自体は正しいですが、動詞との組み合わせによって、より洗練された印象を与えることができます。日本人が『do』を選びがちなのは、英語学習の初期段階で『do』が汎用的な動詞として教えられることが多いためです。英語では、文脈に応じて適切な動詞を選ぶことで、より正確かつプロフェッショナルな印象を与えることができます。特にビジネスの場では、言葉遣い一つで相手に与える印象が大きく変わるため、注意が必要です。
文化的背景
「intensive」という言葉は、単に「集中的な」という意味を超え、しばしば限られた時間と資源の中で最大限の成果を求める、現代社会の焦燥感や効率至上主義を象徴します。それは、まるで短期間で何かを成し遂げなければならないという、一種のプレッシャーを帯びた言葉として、私たちの社会に深く根付いているのです。
この言葉が持つ文化的背景を深く探ると、産業革命以降の効率化を追求する時代精神と密接に結びついていることがわかります。工場での労働集約的な生産方式、短期間で成果を出すことを求められるビジネスの世界、そして詰め込み教育といった、時間と資源を最大限に活用しようとする社会構造が、「intensive」という言葉の使用頻度を高め、その意味合いを強めてきました。特に、第二次世界大戦後の復興期や冷戦時代における科学技術開発競争は、限られた時間の中で集中的な研究開発を行う必要性を生み出し、「intensive」という言葉が持つ「緊急性」や「重要性」といったニュアンスを強調しました。
文学や映画においても、「intensive」は、主人公が困難な状況下で短期間に驚くべき成長を遂げる物語や、目標達成のためにあらゆる手段を講じる姿を描く際に効果的に用いられます。例えば、短期間の訓練で一流のスポーツ選手を目指す物語や、危機的な状況を打開するために集中的な対策を講じる映画などは、「intensive」という言葉が持つ「限界への挑戦」や「自己変革」といったイメージを喚起します。また、心理学の分野では、「intensive therapy(集中療法)」という言葉が、短期間で集中的な治療を行うことによって、患者の精神的な問題を解決しようとする試みを意味し、人間の精神的な回復力や潜在能力に対する期待を表現しています。
現代社会において、「intensive」は、時間、資源、エネルギーを最大限に活用しようとする価値観を反映する言葉として、私たちの生活に深く浸透しています。しかし、その一方で、過度な集中や効率化の追求は、ストレスや疲労、そして創造性の欠如といった問題を引き起こす可能性も孕んでいます。「intensive」という言葉を使う際には、その背後にある文化的背景を理解し、バランスの取れた視点を持つことが重要です。それは、単に効率を追求するだけでなく、人間の幸福や社会の持続可能性を考慮した上で、この言葉を使うことの意義を問い直すことでもあるのです。
試験傾向
1. 出題形式: 語彙問題、長文読解。
2. 頻度と級・パート: 準1級、1級で頻出。2級でも稀に出題。
3. 文脈・例題の特徴: 環境問題、教育、社会問題など幅広いテーマで登場。長文読解では内容一致問題でパラフレーズされた形での理解が求められる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「集中的な」「徹底的な」という意味を理解し、文脈に応じて適切な訳語を選ぶ。形容詞としての用法が主だが、名詞形(intensity)も覚えておく。 "extensive" (広範囲な) との混同に注意。
1. 出題形式: Part 5 (短文穴埋め)、Part 7 (長文読解)。
2. 頻度と級・パート: 頻出単語。特にPart 7でよく見られる。
3. 文脈・例題の特徴: 研修、マーケティング、プロジェクトなどビジネス関連の文脈で登場。「intensive course (集中講座)」「intensive training (集中的な訓練)」などの形でよく用いられる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 「集中的な」という意味を理解し、時間や労力を集中的に投入するニュアンスを把握する。名詞形(intensity)も合わせて覚えておくと役立つ。
1. 出題形式: リーディングセクション。
2. 頻度と級・パート: 頻出単語。アカデミックな文章でよく使われる。
3. 文脈・例題の特徴: 研究、科学、歴史など学術的な文脈で登場。抽象的な概念や理論を説明する際に用いられることが多い。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。類義語(e.g., thorough, concentrated)との使い分けも意識する。名詞形(intensity)と動詞形(intensify)も合わせて学習する。
1. 出題形式: 長文読解、語彙問題(稀に)。
2. 頻度と級・パート: 難関大学で頻出。標準的な大学でも出題される可能性あり。
3. 文脈・例題の特徴: 社会問題、科学技術、文化など幅広いテーマで登場。評論や説明文でよく見られる。
4. 学習者への注意点・アドバイス: 文脈から意味を推測する練習が重要。派生語(intensity, intensify)も合わせて学習する。類義語(e.g., thorough, concentrated)との使い分けも意識する。長文読解では、文章全体のテーマを把握する上で重要なキーワードとなる場合がある。